Go-around

http://dbpedia.org/resource/Go-around an entity of type: MilitaryConflict

في مجال الطيران، العزوف أو حلق من حول أو طير من حول أو التف من حول (go-around) أو ببساطة الالتفاف هو هبوط مُجهض لطائرة كانت في الاقتراب النهائي أو هبطت بالفعل. يمكن أن يبدأ الطيار الالتفاف بالطائرة أو بطلب من مراقبة الحركة الجوية لأسباب مختلفة، مثل اقتراب غير مستقر أو وجود عائق على المدرج. rdf:langString
In aviation, a go-around is an aborted landing of an aircraft that is on final approach or has already touched down. A go-around can either be initiated by the pilot flying or requested by air traffic control for various reasons, such as an unstabilized approach or an obstruction on the runway. rdf:langString
착륙복행(着陸復行)은 시계 비행(VFR), 계기 비행(IFR)을 불문하고 항공기가 완전히 착지하지 않고 다시 상승한 상태에서 비행하는 방식을 의미한다. 고 어라운드(영어: Go-around)라고 부르기도 한다. rdf:langString
着陸復行または着陸復航(ちゃくりくふっこう)とは、VFR、IFRを問わず航空機が着陸もしくはそのための進入の継続を断念し、上昇体制に移ること。ゴーアラウンド(Go-around) とも言われる。 rdf:langString
复飞(Go-Around 亦称 Missed Approach)指的是飞机降落到即将触地着陆前,将机首拉起重新起飞的动作。而飞机有触地再复飞者称为“触地复飞”(Touch and Go),通常是训练飞行及特技飞行所使用。仪表进近时所指复飞点位即为复飞点 (Missed Approach Point, MAPt)。 rdf:langString
Прерванный заход на посадку — маневр, выполняемый экипажем воздушного судна при принятии решения о невозможности продолжения захода на посадку. Известен также как уход на второй круг. rdf:langString
Motor i a l'aire (en anglès, Go-Around) és una maniobra aeronàutica emprada per la interrupció d'emergència de l'aterratge d'un avió. Consisteix en: * Augmentar la potència del motor (o sigui, donar gas). Això sol, ja augmenta la velocitat i, per tant la sustentació, de manera que l'avió deixa de baixar i comença a elevar-se. * Modificar posició de l'avió i les superfícies de control per l'ascens, o sigui, elevar el morro de l'avió i recollir els flaps. * Recollir el tren d'aterratge, en avions amb tren d'aterratge retràctil. rdf:langString
Als Durchstarten (engl. go-around) bezeichnet man ein Flugmanöver, bei dem ein begonnener Landeanflug nicht mit einer Landung abgeschlossen, sondern durch Gasgeben und Übergang in den Steigflug abgebrochen wird. Durchstarten wird von der Flugsicherung angeordnet oder eigenverantwortlich vom Piloten durchgeführt. Häufigster Auslöser sind Fehlanflüge beziehungsweise das Nichterkennen der Landebahn oder der Anflugbefeuerung an der Entscheidungshöhe DA/DH beziehungsweise MDA/MDH. rdf:langString
Resupreniro estas aviadila manovro, per kiu la stiristo rezignas kompletigi jam komencitan alteriĝon. Resupreniro povas okazi en la aero, sen tuŝo de la grundo, sed ankaŭ post surgrundiĝo. Surgrunda resupreniro eblas nur mallonge post la ektuŝo, kiam la aviadilo estas ankoraŭ tre rapida. Pluraj kaŭzoj povas decidigi stiriston resupreniri: rdf:langString
Una maniobra de motor y al aire, también llamada aproximación fallida o frustrada, aterrizaje fallido o frustrado, arremetida o vuelta,​ es un procedimiento aeronáutico que implica no terminar de realizar una aproximación (frustrar un aterrizaje o toma), por lo que se dice que se da motor y se vuelve al aire.​ Esta maniobra es también conocida como «frustrada», y es realizada en grandes aeropuertos de una forma predeterminada. El procedimiento de la maniobra en cada aeropuerto se encuentra especificado en la carta de aproximación del mismo. rdf:langString
Remettre les gaz est l'action, pour le pilote d'un avion de replacer la manette de gaz ou de poussée à fond en avant (ou à la puissance de décollage) à partir du ralenti ou de la puissance d'approche. La procédure de remise de gaz est l'interruption de l'atterrissage d'un avion en approche finale qui repart pour un nouveau tour de piste (procédure appelée « Go-around » en anglais) ou un . Elle intervient sur initiative du pilote ou de la tour de contrôle, quand l'atterrissage n'est pas possible : rdf:langString
La riattaccata (in inglese go-around) consiste nell'interruzione della manovra di atterraggio di un aeroplano, che riprende quota poco prima di toccare terra. Questo può avvenire a causa di molteplici motivazioni che possono rendere non sicura la fase di atterraggio, come ad esempio: Molto suggestiva e spesso causa di paura tra i passeggeri dei voli di linea a causa del repentino aumento di spinta dei motori e della brusca risalita dell'aereo, la riattaccata è tuttavia considerata una manovra estremamente normale e sicura. rdf:langString
Przejście na drugie okrążenie (ang. go-around) – procedura przerwanego lądowania samolotu znajdującego się na końcowej ścieżce podejścia prostej do pasa. Decyzję o przejściu na drugie okrążenie podejmuje pilot w sytuacji, gdy uzna, że lądowanie może zakończyć się niepowodzeniem, bądź na polecenie służb kontroli ruchu lotniczego. W każdej z tych sytuacji konieczne jest potwierdzenie (ang. read-back) przez drugą osobę. Piloci włączają wtedy pełną moc silników, podnoszą nos maszyny do góry, zmniejszają kąt wychylenia klap oraz obowiązkowo informują o tym kontrolę lotów. rdf:langString
Een doorstart (Engelse, ook in de luchtvaart zelf gebruikte naam: Go-around) is het afbreken van de landing door een vliegtuig. In plaats van te landen, klimt het vliegtuig opnieuw naar een beperkte hoogte, meestal om een nieuwe landingspoging te ondernemen. De bemanning kan echter ook besluiten uit te wijken naar een ander vliegveld, en zal dan doorklimmen naar grotere hoogte om de route naar het uitwijkveld te vervolgen. Er kunnen verschillende redenen zijn waarom de landing wordt afgebroken. rdf:langString
Arremeter (português brasileiro) ou borregar (português europeu) (em linguagem técnica, go-around) é o procedimento no qual o piloto de uma aeronave retoma o voo dela depois de falhas no procedimento do pouso ou quando o piloto não tiver referência visual da pista (mesmo voando em IFR). A arremetida (português brasileiro) ou borrego (português europeu) pode ocorrer ainda em voo, durante a reta final ou após a aeronave ter "tocado" a pista. O toque-arremetida é o procedimento usado pelos pilotos para treino dos procedimentos de pouso. rdf:langString
Go-around är en flygteknisk term för en avbruten landning av ett flygplan som befinner sig i ett sent stadium av en inflygning till en flygplats. Termen go-around har uppstått från det traditionella sättet att landa på flygplatser, enligt vilket ett ankommande flygplan först ansluter sig till en rundflygande kö innan det ges tillfälle att landa. Om flygplanets pilot då av någon anledning bestämmer sig för att avbryta en påbörjad landning, eller beordras att avbryta av flygledaren, så kan piloten då bara avbryta och åter ansluta sig till den rundflygande kön på en högre höjd. Termen används även för flygplanslandningar idag, även om dessa inte sker enligt det traditionella mönstret för cirkulära rörelser före landning. rdf:langString
rdf:langString عزوف
rdf:langString Motor i a l'aire
rdf:langString Durchstarten
rdf:langString Resupreniro (aviado)
rdf:langString Motor y al aire
rdf:langString Remise de gaz
rdf:langString Go-around
rdf:langString Riattaccata
rdf:langString 착륙복행
rdf:langString 着陸復行
rdf:langString Doorstart (luchtvaart)
rdf:langString Przejście na drugie okrążenie
rdf:langString Arremeter
rdf:langString Прерванный заход на посадку
rdf:langString Go-around
rdf:langString 重飛
xsd:integer 315940
xsd:integer 1114101505
rdf:langString في مجال الطيران، العزوف أو حلق من حول أو طير من حول أو التف من حول (go-around) أو ببساطة الالتفاف هو هبوط مُجهض لطائرة كانت في الاقتراب النهائي أو هبطت بالفعل. يمكن أن يبدأ الطيار الالتفاف بالطائرة أو بطلب من مراقبة الحركة الجوية لأسباب مختلفة، مثل اقتراب غير مستقر أو وجود عائق على المدرج.
rdf:langString Motor i a l'aire (en anglès, Go-Around) és una maniobra aeronàutica emprada per la interrupció d'emergència de l'aterratge d'un avió. Consisteix en: * Augmentar la potència del motor (o sigui, donar gas). Això sol, ja augmenta la velocitat i, per tant la sustentació, de manera que l'avió deixa de baixar i comença a elevar-se. * Modificar posició de l'avió i les superfícies de control per l'ascens, o sigui, elevar el morro de l'avió i recollir els flaps. * Recollir el tren d'aterratge, en avions amb tren d'aterratge retràctil. La decisió d'avortar l'aterratge, per la causa que sigui, pot ser ordenada pel controlador de vol o bé pot ser presa pel mateix pilot. En aquest darrer cas, s'ha de comunicar a la torre de control un cop iniciada la maniobra, si hi ha torre.
rdf:langString Als Durchstarten (engl. go-around) bezeichnet man ein Flugmanöver, bei dem ein begonnener Landeanflug nicht mit einer Landung abgeschlossen, sondern durch Gasgeben und Übergang in den Steigflug abgebrochen wird. Durchstarten wird von der Flugsicherung angeordnet oder eigenverantwortlich vom Piloten durchgeführt. Häufigster Auslöser sind Fehlanflüge beziehungsweise das Nichterkennen der Landebahn oder der Anflugbefeuerung an der Entscheidungshöhe DA/DH beziehungsweise MDA/MDH. Ein weiterer Anwendungsfall für das Durchstarten ist das Training von Anflug und Landung: Hierbei wird nach erfolgreichem Landeanflug noch vor (Low Approach) oder unmittelbar nach dem Aufsetzen (Touch-and-Go) durchgestartet. Auf diese Weise können in kürzerer Zeit wesentlich mehr Anflüge und Landungen trainiert werden, als wenn man erst landen, bremsen und von der Piste rollen würde, um dann vom Beginn der Startbahn erneut zu starten. Ist das Aufsetzen und Durchstarten nicht geplant wie beim Touch-and-Go, sondern erfolgt das Durchstarten nach Aufsetzen zum Abwenden einer Gefahr für Flugzeug und Passagiere, wird dies auch als Balked Landing bezeichnet.
rdf:langString Resupreniro estas aviadila manovro, per kiu la stiristo rezignas kompletigi jam komencitan alteriĝon. Resupreniro povas okazi en la aero, sen tuŝo de la grundo, sed ankaŭ post surgrundiĝo. Surgrunda resupreniro eblas nur mallonge post la ektuŝo, kiam la aviadilo estas ankoraŭ tre rapida. Pluraj kaŭzoj povas decidigi stiriston resupreniri: * En la aero: * La aviadilo flugas tro alte aŭ tro rapide por atingi la komencan parton de la kurejo, tiel ke ne restus sufiĉa longo por haltigi ĝin. * La aviadilo deflankiĝis de la alira vojo kaj ne povas atingi la kurejon. * Subitaj ŝanĝoj de la veteraj kondiĉoj (ekzemple ventopuŝoj) igas sekuran alteriĝon dubinda. * La vidodistanco estas danĝere malplia ol laŭ antaŭa supozo. * Sur la kurejo aperas ne antaŭvidebla obstaklo. En tia okazo la flughavena regejo (regturo) povas ordoni al la stiristo resupreniri. * Sur la grundo: * La aviadilo atingis la kurejon en loko, kiu ne lasas sufiĉe da longo por haltigi ĝin. * Difekto de la rada sistemo aŭ de la motora inversigo igas sekuran bremsadon necerta. * Sur la kurejo aperas obstaklo, kiu antaŭe ne estis videbla. Escepta okazo rilatas aviadilajn ŝipojn. Se tie aviadilo ne sukcesas kroĉiĝi al unu el la kapto-ŝnuroj, ĝi devas resupreniri por eviti falon en la akvon. Por tio la stiristoj eksplicite prepariĝas, plene akcelante en la momento de la ektuŝo (se la ŝnuro estis kaptita, ne gravas la akcelo). Ĉe tiu manovro utilas, ke la ferdeko de aviadila ŝipo troviĝas alte super la akvosurfaco, tiel ke iom da falo ne enakvigas la aviadilon. Ordinare resupreniro estas sendanĝera manovro kaj ne konsiderata kiel nenormala incidento, kvankam la subita plenpovigo de la motoroj povas timigi la pasaĝerojn. Flughavenoj ĉiam tenas la spacon super alfluganta aviadilo libera; do kiam resupreniro malsukcesas, la kaŭzo kutime estas kolizio al la grundo (kraŝo). En tia okazo la aviadilo akcidentus ankaŭ ĉe provo alteriĝi.
rdf:langString In aviation, a go-around is an aborted landing of an aircraft that is on final approach or has already touched down. A go-around can either be initiated by the pilot flying or requested by air traffic control for various reasons, such as an unstabilized approach or an obstruction on the runway.
rdf:langString Una maniobra de motor y al aire, también llamada aproximación fallida o frustrada, aterrizaje fallido o frustrado, arremetida o vuelta,​ es un procedimiento aeronáutico que implica no terminar de realizar una aproximación (frustrar un aterrizaje o toma), por lo que se dice que se da motor y se vuelve al aire.​ Generalmente, esta maniobra se realiza cuando no se dan las circunstancias necesarias para conseguir un aterrizaje seguro, como por ejemplo una mala aproximación que lleve a tocar la pista demasiado tarde y sin espacio para frenar, falta de alineamiento con el eje de pista, escasa visibilidad o bien se detecte otro avión no advertido antes, etc.​​ Para realizar esta maniobra se requiere cierta experiencia del piloto, quien deberá decidir en último momento si se aterriza o se aborta, ya que hay una altitud (altitud de decisión) bajo la cual resulta extremadamente peligroso abortar el aterrizaje, ya que se requiere una aplicación de máxima potencia y cabecear la aeronave hacia arriba, y esto podría provocar el impacto de la cola con el suelo o en inglés tail strike. Tras frustrar el aterrizaje, el controlador (en caso de ser un aeropuerto bajo control aéreo) da instrucciones para entrar en patrón de tráfico aéreo y realizar una nueva aproximación. Esta maniobra es también conocida como «frustrada», y es realizada en grandes aeropuertos de una forma predeterminada. El procedimiento de la maniobra en cada aeropuerto se encuentra especificado en la carta de aproximación del mismo.
rdf:langString Remettre les gaz est l'action, pour le pilote d'un avion de replacer la manette de gaz ou de poussée à fond en avant (ou à la puissance de décollage) à partir du ralenti ou de la puissance d'approche. La procédure de remise de gaz est l'interruption de l'atterrissage d'un avion en approche finale qui repart pour un nouveau tour de piste (procédure appelée « Go-around » en anglais) ou un . Elle intervient sur initiative du pilote ou de la tour de contrôle, quand l'atterrissage n'est pas possible : * quand l'avion n'a pas reçu l'autorisation d'atterrir (par exemple s'il y a encore un autre avion sur la piste) ; * quand l'atterrissage est dangereux ou impossible du fait d'une approche incorrecte (hauteur ou vitesse trop forte, ou trop écartée de l'axe de piste) ; * ou, en vol aux instruments, quand les conditions météorologiques ne permettent d'apercevoir la piste à la . Elle est aussi pratiquée sur ordre de l'instructeur dans le cadre de la formation d'un élève-pilote, ou pour entraînement. Quand le pilote remet les gaz pour redécoller après un atterrissage réussi, avant que l'avion ne soit arrêté, on parle de posé-décollé (touch and go).
rdf:langString 착륙복행(着陸復行)은 시계 비행(VFR), 계기 비행(IFR)을 불문하고 항공기가 완전히 착지하지 않고 다시 상승한 상태에서 비행하는 방식을 의미한다. 고 어라운드(영어: Go-around)라고 부르기도 한다.
rdf:langString Een doorstart (Engelse, ook in de luchtvaart zelf gebruikte naam: Go-around) is het afbreken van de landing door een vliegtuig. In plaats van te landen, klimt het vliegtuig opnieuw naar een beperkte hoogte, meestal om een nieuwe landingspoging te ondernemen. De bemanning kan echter ook besluiten uit te wijken naar een ander vliegveld, en zal dan doorklimmen naar grotere hoogte om de route naar het uitwijkveld te vervolgen. Er kunnen verschillende redenen zijn waarom de landing wordt afgebroken. * De meest voorkomende is dat het toestel niet stabiel (Engels: stabilised) op de eindnadering zit. Stabiel in deze zin kan betekenen bijvoorbeeld; niet op de juiste snelheid, niet binnen de juiste aanvlieghoek qua hoogte of koers, Dit kan onder andere ontstaan door hevige windstoten, door verstoring van het signaal van het instrument landing system of door verkeerde inschatting van de vliegers (bijvoorbeeld meer staartwind dan verwacht). * Het niet geven (of intrekken) van een landingsklaring door de luchtverkeersleider, bijvoorbeeld omdat de landingsbaan niet vrij is, is ook een reden voor het afbreken van de landing. * Wanneer de bemanning (bijvoorbeeld door mist) de landingsbaan niet in zicht heeft wanneer de beslissingshoogte bereikt wordt zal dat een reden zijn voor de bemanning om een doorstart initiëren. * Wanneer de bemanning niet tijdig klaar met procedures of checklist zal een doorstart gemaakt worden. * Op een druk vliegveld worden toestellen tijdens de spitsuren kort achter elkaar "opgelijnd" (soms met maar 3 NM horizontale tussenruimte). Het missen na de landing van de (high-speed) afslag van de landingsbaan, of gewoon treuzelen van de voorganger met het vrijmaken van de baan kan er al voor zorgen dat het daar op volgende vliegtuig een doorstart moet maken. Zowel de luchtverkeersleiding als de piloot kan de procedure initiëren. Voor beide partijen levert een doorstart extra werkbelasting op. Wanneer het vliegtuig een doorstart maakt en een vooraf beschreven (laterale en verticale) procedure afvliegt noemt men dit een . De cockpitbemanning brengt het toestel in een configuratie waarin het met hoog vermogen kan klimmen, terwijl daarna vaak op relatief lage hoogte alweer vermogen moet worden teruggenomen om horizontaal te vliegen, om vervolgens een nieuwe nadering te beginnen. Voor de torenverkeersleider is het zaak zo snel mogelijk het risico op conflicten met andere toestellen in te schatten, en zo nodig in te grijpen. Voor de naderingsverkeersleider is er nog wat meer werk, want hij moet het doorstartende toestel opnieuw invoegen in de rij met vliegtuigen die onderweg zijn naar de landingsbaan.
rdf:langString 着陸復行または着陸復航(ちゃくりくふっこう)とは、VFR、IFRを問わず航空機が着陸もしくはそのための進入の継続を断念し、上昇体制に移ること。ゴーアラウンド(Go-around) とも言われる。
rdf:langString La riattaccata (in inglese go-around) consiste nell'interruzione della manovra di atterraggio di un aeroplano, che riprende quota poco prima di toccare terra. Questo può avvenire a causa di molteplici motivazioni che possono rendere non sicura la fase di atterraggio, come ad esempio: * mancanza di riferimenti visivi alla quota minima prevista dalla procedura; * errore del pilota nel valutare la distanza per l'atterraggio, con il rischio di arrivare lungo sulla pista ed avere poco spazio per arrestare l'aereo; * condizioni meteo che vengono repentinamente a cambiare, spesso con forti raffiche di vento; * presenza di stormo di uccelli proprio sopra il punto di atterraggio, a pochi metri sopra la superficie della pista (il rischio è di danneggiamento dei motori); * ordine dalla torre di controllo che impone di annullare l'atterraggio in quanto la pista si è ritrovata improvvisamente ingombra o non idonea all'atterraggio; Molto suggestiva e spesso causa di paura tra i passeggeri dei voli di linea a causa del repentino aumento di spinta dei motori e della brusca risalita dell'aereo, la riattaccata è tuttavia considerata una manovra estremamente normale e sicura.
rdf:langString Przejście na drugie okrążenie (ang. go-around) – procedura przerwanego lądowania samolotu znajdującego się na końcowej ścieżce podejścia prostej do pasa. Decyzję o przejściu na drugie okrążenie podejmuje pilot w sytuacji, gdy uzna, że lądowanie może zakończyć się niepowodzeniem, bądź na polecenie służb kontroli ruchu lotniczego. W każdej z tych sytuacji konieczne jest potwierdzenie (ang. read-back) przez drugą osobę. Piloci włączają wtedy pełną moc silników, podnoszą nos maszyny do góry, zmniejszają kąt wychylenia klap oraz obowiązkowo informują o tym kontrolę lotów. Termin ten wywodzi się z tradycyjnej organizacji ruchu nad lotniskiem w lotach z widocznością w tak zwany krąg nadlotniskowy, gdzie po decyzji przerwaniu lądowania pilot wykonuje drugie okrążenie, aby ponownie znaleźć się na prostej do pasa. W lotach wykonywanych zgodnie z przepisami dla lotów według wskazań przyrządów (IFR) zamiast dosłownego „drugiego okrążenia nad lotniskiem” pilot wykonuje zgodnie z opublikowaną na mapach podejścia (ang. approach chart) dla danego lotniska procedurę nieudanego podejścia do lądowania (ang. missed approach) która pozwoli na bezpieczne wykonanie ponownego podejścia lub wyprowadzi statek powietrzny na punkt oczekiwania (ang. holding point), gdzie samolot oczekiwać będzie na możliwość ponownego podejścia do lotniska wykonując tzw. holding.
rdf:langString Go-around är en flygteknisk term för en avbruten landning av ett flygplan som befinner sig i ett sent stadium av en inflygning till en flygplats. Termen go-around har uppstått från det traditionella sättet att landa på flygplatser, enligt vilket ett ankommande flygplan först ansluter sig till en rundflygande kö innan det ges tillfälle att landa. Om flygplanets pilot då av någon anledning bestämmer sig för att avbryta en påbörjad landning, eller beordras att avbryta av flygledaren, så kan piloten då bara avbryta och åter ansluta sig till den rundflygande kön på en högre höjd. Termen används även för flygplanslandningar idag, även om dessa inte sker enligt det traditionella mönstret för cirkulära rörelser före landning. När en go-around initieras, drar piloten på fullt gaspådrag och väljer en lämplig stigningsvinkel, fäller in landningsställen då flygplanet har kommit i stigning och justerar vingklaffarna. Beträffande landning av militära flygplan på ett hangarfartyg, används i stället termen wave-off. Piloten drar rutinmässigt på full gas omedelbart vid första kontakten med landningsbanan som en säkerhetsåtgärd ifall flygplanets bromskrok skulle ha missat någon av de allra första bromsvajrarna. Bromsvajrarnas kapacitet räcker till för att stanna planet trots detta gaspådrag.
rdf:langString Arremeter (português brasileiro) ou borregar (português europeu) (em linguagem técnica, go-around) é o procedimento no qual o piloto de uma aeronave retoma o voo dela depois de falhas no procedimento do pouso ou quando o piloto não tiver referência visual da pista (mesmo voando em IFR). A arremetida (português brasileiro) ou borrego (português europeu) pode ocorrer ainda em voo, durante a reta final ou após a aeronave ter "tocado" a pista. O toque-arremetida é o procedimento usado pelos pilotos para treino dos procedimentos de pouso. Após o toque arremetida, a aeronave é deslocada para o VOR de espera para dar a volta,e tentar fazer a operação novamente. Em aproximações CAT II e CAT III é possível, também, o toque arremetida, pois o visual do ambiente está em condições críticas.
rdf:langString 复飞(Go-Around 亦称 Missed Approach)指的是飞机降落到即将触地着陆前,将机首拉起重新起飞的动作。而飞机有触地再复飞者称为“触地复飞”(Touch and Go),通常是训练飞行及特技飞行所使用。仪表进近时所指复飞点位即为复飞点 (Missed Approach Point, MAPt)。
rdf:langString Прерванный заход на посадку — маневр, выполняемый экипажем воздушного судна при принятии решения о невозможности продолжения захода на посадку. Известен также как уход на второй круг.
xsd:nonNegativeInteger 6961

data from the linked data cloud