George the Hagiorite

http://dbpedia.org/resource/George_the_Hagiorite an entity of type: Thing

Jordi l'Hagiorita (de la Muntanya Santa) o l'Atonita (del Mont Atos), en georgià გიორგი მთაწმინდელი, გიორგი ათონელი (Giorgi Mt'ats'mindeli, At'oneli) , fou un monjo i autor eclesiàstic georgià, que visqué al monestir dels Ibers del Mont Atos, on fou hegumen. rdf:langString
ジョルジ・アトーネリは、ジョージ王朝の僧侶、書家、宗教作家、神学者、翻訳者。彼はジョージアで最も影響力のあるキリスト教聖職者の1人であり、ジョージアとビザンツ帝国という異文化をつなぐ橋渡し的な役割を果たした。 rdf:langString
Георгий Мтацминдели (груз. გიორგი მთაწმინდელი, გიორგი ათონელი, известен также как Георгий Иверский, Георгий Святогорец или Георгий Атонели, 1009, Триалети — 27 июня 1065, Афины) — грузинский монах, автор духовных сочинений, переводчик. Перевёл ряд книг Библии на грузинский язык. Фактически, был связующим звеном между Грузией и Византией. Именования «Мтацминдели» (Святогорец) и «Атонели» (Афонский) указывают на его принадлежность афонскому Иверскому монастырю, где он был настоятелем. Один из самых почитаемых грузинских святых. rdf:langString
Georg iberen (georgiska: გიორგი მთაწმინდელი) var en georgisk munk, teolog och översättare. rdf:langString
Jorge, o Hagiorita (em georgiano: გიორგი მთაწმიდელი; 1009 - 1069) foi uma das maiores figuras eclesiásticas da Monte Atos, um notável teólogo e filósofo ortodoxo. Jorge era um georgiano nascido em Reino da Geórgia. rdf:langString
Георгій Афонський (груз. გიორგი მთაწმინდელი) — грузинський монах, автор духовних творів, перекладач. Освіту здобув у Константинопольській вищій школі. Переклав ряд книг Біблії на грузинську мову. Фактично, був сполучною ланкою між Грузією і Візантією. Іменування «Мтацмінделі» (від «Свята Гора») і «Атонелі» (від Афон) вказують на його приналежність афонському Іверському монастирю, де він був настоятелем. Один з найбільш шанованих грузинських святих. rdf:langString
George the Hagiorite (Georgian: გიორგი მთაწმინდელი) (1009 – 27 June 1065) was a Georgian monk, calligrapher, religious writer, theologian, and translator, who spearheaded the activities of Georgian monastic communities in the Byzantine Empire. His epithets Mt'ats'mindeli and At'oneli, meaning "of the Holy Mountain" (Hagiorite) and "of Athos" (Athonite) respectively, are a reference to his association with the Iviron monastery on Mount Athos, where he served as hegumen. rdf:langString
Jorge el Hagiorita, Jorge de Athos, Giorgi Mtats'mindeli o Giorgi Atoneli (en georgiano, გიორგი მთაწმინდელი, გიორგი ათონელი; 1009-27 de junio de 1065) fue un monje georgiano, calígrafo, escritor religioso y traductor, que encabezó las actividades de las comunidades monásticas georgianas en el Imperio bizantino. Sus epítetos Mtats'mindeli y Atoneli, que significan "de la Montaña Santa" (Hagiorita) y "de Athos", respectivamente, son una referencia a su asociación con el monasterio de Ivironen el Monte Athos, donde sirvió como higúmeno. rdf:langString
성산 아토스의 조지(하기오리테의 게오르게, 게오르기 므타츠민델리 또는 기오르기 아토넬리, 조지아어: გიორგი მთაწმინდელი, გიორგი ათონელი)(1009년 6월 27일 ~ 1065년)은 비잔티움 제국의 조지아인 수도원 공동체 활동들의 선두에 서 있던 조지아의 수사, 종교 필자, 번역가였다. 그의 별칭 므타츠민델리와 아토넬리는 "성스러운 산의"(하기오리테)와 "아토스 산의"(아토니테)를 의미하며, 그가 헤구멘을 지냈던 아토스 산의 이비론 수도원과 관련있다. rdf:langString
Jerzy (gruz.:გიორგი მთაწმინდელი) (ur. 1009 w Traleti, zm. 29 czerwca 1065 w klasztorze ) – gruziński święty mnich prawosławny. Był kuzynem późniejszego świętego mnicha Jana z Athosu i bratem ciotecznym Eutymiusza z Athosu. Urodził się jako jedno z pięciorga dzieci. Jego rodzice, jeszcze przed jego urodzeniem, według hagiografii pod wpływem snu matki, postanowili przeznaczyć syna do stanu duchownego. W wieku siedmiu lat chłopiec (podobnie jak jego siostra Tekla) został oddany do żeńskiego monasteru pod szczególną opiekę jego przełożonej, ihumeni Sabiany. Tam chłopiec zapoznawał się z Pismem Świętym, wykazując znaczne zdolności do nauki. W związku z tym został przeniesiony do monasteru , gdzie mnichami byli dwaj jego starsi bracia. Pod kierunkiem mnicha Hilariona odbierał dalszą edukację or rdf:langString
rdf:langString Jordi del Mont Atos
rdf:langString George the Hagiorite
rdf:langString Jorge el Hagiorita
rdf:langString 성산 아토스의 조지
rdf:langString ジョルジ・アトーネリ
rdf:langString Jorge, o Hagiorita
rdf:langString Jerzy z Athosu
rdf:langString Георгий Афонский
rdf:langString Georg iberen
rdf:langString Георгій Афонський
rdf:langString George the Hagiorite
rdf:langString George the Hagiorite
xsd:date 1065-06-27
xsd:integer 15019774
xsd:integer 1114907613
xsd:integer 1009
rdf:langString A fresco of George at Iviron on Mount Athos
xsd:date 1065-06-27
xsd:gMonthDay --06-27
xsd:integer 255
rdf:langString Athonite Father
rdf:langString Jordi l'Hagiorita (de la Muntanya Santa) o l'Atonita (del Mont Atos), en georgià გიორგი მთაწმინდელი, გიორგი ათონელი (Giorgi Mt'ats'mindeli, At'oneli) , fou un monjo i autor eclesiàstic georgià, que visqué al monestir dels Ibers del Mont Atos, on fou hegumen.
rdf:langString George the Hagiorite (Georgian: გიორგი მთაწმინდელი) (1009 – 27 June 1065) was a Georgian monk, calligrapher, religious writer, theologian, and translator, who spearheaded the activities of Georgian monastic communities in the Byzantine Empire. His epithets Mt'ats'mindeli and At'oneli, meaning "of the Holy Mountain" (Hagiorite) and "of Athos" (Athonite) respectively, are a reference to his association with the Iviron monastery on Mount Athos, where he served as hegumen. One of the most influential Christian churchmen of medieval Georgia, George acted as an arbitrator and facilitator of cross-cultural engagement between his native country and the Byzantine Empire. He extensively translated the Fathers of the Church, the Psalms, works of exegesis and synaxaria from Greek – some things which had not previously existed in Georgian, revised some others, and improved the translations of one of his predecessors, Euthymius of Athos, to whom (and also to John of Athos) George dedicated his most important original work "The Vitae of John and Euthymius". Active also in Georgia, he helped regulate local canon law, and brought his young compatriots to be educated at Athos. His defense of the autocephaly of the Georgian Orthodox church when it was questioned by the Patriarch of Antioch made him one of the most venerated saints in Georgia. He featured prominently during the Great Schism between the Eastern and Western Christendom, being one of the few Eastern churchmen who defended the separated Western brethren.
rdf:langString Jorge el Hagiorita, Jorge de Athos, Giorgi Mtats'mindeli o Giorgi Atoneli (en georgiano, გიორგი მთაწმინდელი, გიორგი ათონელი; 1009-27 de junio de 1065) fue un monje georgiano, calígrafo, escritor religioso y traductor, que encabezó las actividades de las comunidades monásticas georgianas en el Imperio bizantino. Sus epítetos Mtats'mindeli y Atoneli, que significan "de la Montaña Santa" (Hagiorita) y "de Athos", respectivamente, son una referencia a su asociación con el monasterio de Ivironen el Monte Athos, donde sirvió como higúmeno. Jorge fue uno de los religiosos cristianos más influyentes de la Georgia medieval y actuó como árbitro y facilitador del compromiso cultural entre su país natal y el Imperio bizantino. También tradujo profusamente a los Padres de la Iglesia, los Salmos, hizo trabajos de exégesis y sinasario del griego, que no habían existido anteriormente en georgiano, revisó algunos otros documentos y mejoró las traducciones de uno de sus predecesores, , a quien (y también a ) Jorge dedicó la mayoría de su trabajo original importante Vidas de Juan y Eutimio. Asimismo fue activo en Georgia, ayudó a regular el Derecho canónico local y trajo a sus jóvenes compatriotas para que se educaran en Athos. Su defensa de la autocefalía de la Iglesia Ortodoxa Georgiana fue cuestionada por el Patriarca de Antioquía, lo que le convirtió en uno de los santos más venerados en Georgia. Con prominente presencia durante el Cisma de Oriente, entre la Cristiandad Occidental y la Oriental, fue de los pocos religiosos orientales que defendió a sus hermanos de Occidente separados.
rdf:langString ジョルジ・アトーネリは、ジョージ王朝の僧侶、書家、宗教作家、神学者、翻訳者。彼はジョージアで最も影響力のあるキリスト教聖職者の1人であり、ジョージアとビザンツ帝国という異文化をつなぐ橋渡し的な役割を果たした。
rdf:langString 성산 아토스의 조지(하기오리테의 게오르게, 게오르기 므타츠민델리 또는 기오르기 아토넬리, 조지아어: გიორგი მთაწმინდელი, გიორგი ათონელი)(1009년 6월 27일 ~ 1065년)은 비잔티움 제국의 조지아인 수도원 공동체 활동들의 선두에 서 있던 조지아의 수사, 종교 필자, 번역가였다. 그의 별칭 므타츠민델리와 아토넬리는 "성스러운 산의"(하기오리테)와 "아토스 산의"(아토니테)를 의미하며, 그가 헤구멘을 지냈던 아토스 산의 이비론 수도원과 관련있다. 중세 조지아의 가장 영향력있던 기독교 성직자 중에 한명인 조지는 그의 모국과 비잔티움 제국 간의 문화간 교류에 있어 중재인이며 촉진자였다. 그는 광범위하게 그리스어로 된 교부, 시편과 , 작품들을 번역했다. 몇 가지는 이전에 조지아에서 존재하지 않았고, 다른 몇가지는 개정했는데, 그의 전임자 중에 한 명인 아토스의 에우티미우스의 번역본들을 개선했고, 그 그리고 관계 있는 누군가(그리고 아토스의 요한 역시)에게 그의 가장 중요한 창작품 "요한과 에우티미오의 삶"을 헌정했다. 조지아에서 활동하기도 했는데, 조지는 교회법의 조정을 도왔으며 그의 젊은 동포들을 교육받게 하기 위해 아토스 산으로 보냈다. 조지아 정교회의 에 대해 가 의의를 제기할 때 조지의 옹호는 그를 조지아에서 가장 공경받는 성인 중에 한 명으로 만들었다. 그는 동방과 서방의 의 대분열 동안에 두드러지는 역할을 하였다. 그는 분리된 서방 교우들을 옹호하는 소수의 동방 성직자 중에 한 사람이었다.
rdf:langString Георгий Мтацминдели (груз. გიორგი მთაწმინდელი, გიორგი ათონელი, известен также как Георгий Иверский, Георгий Святогорец или Георгий Атонели, 1009, Триалети — 27 июня 1065, Афины) — грузинский монах, автор духовных сочинений, переводчик. Перевёл ряд книг Библии на грузинский язык. Фактически, был связующим звеном между Грузией и Византией. Именования «Мтацминдели» (Святогорец) и «Атонели» (Афонский) указывают на его принадлежность афонскому Иверскому монастырю, где он был настоятелем. Один из самых почитаемых грузинских святых.
rdf:langString Georg iberen (georgiska: გიორგი მთაწმინდელი) var en georgisk munk, teolog och översättare.
rdf:langString Jerzy (gruz.:გიორგი მთაწმინდელი) (ur. 1009 w Traleti, zm. 29 czerwca 1065 w klasztorze ) – gruziński święty mnich prawosławny. Był kuzynem późniejszego świętego mnicha Jana z Athosu i bratem ciotecznym Eutymiusza z Athosu. Urodził się jako jedno z pięciorga dzieci. Jego rodzice, jeszcze przed jego urodzeniem, według hagiografii pod wpływem snu matki, postanowili przeznaczyć syna do stanu duchownego. W wieku siedmiu lat chłopiec (podobnie jak jego siostra Tekla) został oddany do żeńskiego monasteru pod szczególną opiekę jego przełożonej, ihumeni Sabiany. Tam chłopiec zapoznawał się z Pismem Świętym, wykazując znaczne zdolności do nauki. W związku z tym został przeniesiony do monasteru , gdzie mnichami byli dwaj jego starsi bracia. Pod kierunkiem mnicha Hilariona odbierał dalszą edukację oraz przygotowywał się do złożenia ślubów zakonnych. Jerzy opuścił monaster, gdy jego wuj Jerzy, również mnich, otrzymał propozycję objęcia funkcji doradcy na dworze zarządcy Trialetii Feroza, i postanowił zabrać krewnego ze sobą. Młodzieniec pozostawał na dworze przez kilka lat. Następnie razem z Ferozem i jego rodziną wyjechał do Konstantynopola. Tam zarządca został oskarżony o zdradę państwa i stracony; Jerzy mógł jednak pozostać w jednym z miejscowych klasztorów i kontynuować naukę filozofii i retoryki. Do Iberii wrócił po dwunastu latach. Dowiedziawszy się o śmierci matki, udał się ponownie do klasztoru Chachuli i złożył w nim wieczyste śluby mnisze, zachowując dotychczasowe imię. Po pewnym czasie przebywania w monasterze Jerzy postanowił zostać pustelnikiem. W tajemnicy uciekł z klasztoru i wyruszył do Ziemi Świętej, po drodze zatrzymując się w różnych wspólnotach mniszych. Dotarł do położonej w pobliżu Antiochii Dziwnej Góry, gdzie funkcjonowało kilka klasztorów; zatrzymał się tam na trzy lata, żyjąc pod kierunkiem mnicha . Przed nim złożył śluby wielkiej schimy. Dopiero później udał się do Jerozolimy, a następnie wrócił na Dziwną Górę. Tam Jerzy Pustelnik nakazał mu dokonanie przekładu Pisma Świętego z języka greckiego na język gruziński. Nakazał mu również udanie się do klasztoru Iwiron na górze Athos, by kontynuować prace nad tłumaczeniami ksiąg cerkiewnych rozpoczęte przez tamtejszego mnicha Eutymiusza. Jerzy udał się na Athos, lecz tam, z pokory, nie ujawnił zdobytego wcześniej wykształcenia, ani też nie zgodził się na przyjęcie święceń kapłańskich. Po siedmiu latach Jerzy Pustelnik dowiedział się, że jego uczeń nie podjął jeszcze wyznaczonej mu pracy translatorskiej, toteż wysłał do Iwironu mnicha Teodora, by ten w jego imieniu upomniał go za nieposłuszeństwo. Jerzy zgodził się wówczas zostać wyświęconym na kapłana. Następnie powierzono mu w klasztorze funkcję opiekuna głównej świątyni (katolikonu) oraz kierownika chóru mnichów. Funkcję tę pełnił do 1043, gdy ostatecznie zdecydował się na podjęcie prac tłumaczeniowych. W 1044 mnisi w drodze losowania wybrali Jerzego na przełożonego klasztoru Iwiron, którą to funkcję mnich przyjął z niechęcią. Zaostrzył wówczas stosowane już wcześniej środki ascezy, sporządził żywoty Jana i Eutymiusza z Athosu, przeprowadził budowę nowego katholikonu i umieścił w nim szczątki mnichów, którzy pracowali nad przekładami tekstów liturgicznych na język gruziński. W 1050 duchowny udał się do Konstantynopola, by prosić cesarza o wsparcie finansowe budowy katholikonu. Uzyskał pozytywną odpowiedź; ponadto w czasie pobytu w Bizancjum spotkał się z goszczącymi w stolicy królem Iberii i jego matką Marią. Odrzucił jednak ich propozycję, by wrócić do kraju i objąć katedrę biskupią w Czkondidi. W 1056 Jerzy czasowo przekazał zarząd Iwironu innemu mnichowi, by odwiedzić swojego dawnego opiekuna duchowego Jerzego Pustelnika i zasięgnąć u niego rady, czy winien wrócić do prac przekładowych, czy też nadal wykonywać pochłaniające mu większość czasu obowiązki przełożonego klasztoru. Jerzy nakazał mu powrót na Athos, jednak zanim to nastąpiło, mnich spędził kilka lat na Dziwnej Górze i w klasztorze Kallipost, skupiając się na swoich tłumaczeniach. W 1060 Jerzy udał się do Iberii, by na prośbę króla Bagrata IV oraz Katolikosa Iberii uporządkować wewnętrzną sytuację Gruzińskiego Kościoła Prawosławnego. Kontynuował przy tym prace przekładowe. Po pięciu latach, w drodze powrotnej na Athos, mnich zmarł. Został pochowany w 1066 w klasztorze Iwiron.
rdf:langString Jorge, o Hagiorita (em georgiano: გიორგი მთაწმიდელი; 1009 - 1069) foi uma das maiores figuras eclesiásticas da Monte Atos, um notável teólogo e filósofo ortodoxo. Jorge era um georgiano nascido em Reino da Geórgia.
rdf:langString Георгій Афонський (груз. გიორგი მთაწმინდელი) — грузинський монах, автор духовних творів, перекладач. Освіту здобув у Константинопольській вищій школі. Переклав ряд книг Біблії на грузинську мову. Фактично, був сполучною ланкою між Грузією і Візантією. Іменування «Мтацмінделі» (від «Свята Гора») і «Атонелі» (від Афон) вказують на його приналежність афонському Іверському монастирю, де він був настоятелем. Один з найбільш шанованих грузинських святих.
rdf:langString Georgia
xsd:nonNegativeInteger 11329
xsd:gYear 1009
xsd:gYear 1065
rdf:langString Athonite Father

data from the linked data cloud