Genpuku

http://dbpedia.org/resource/Genpuku an entity of type: Abstraction100002137

Το Γκενπούκου (元 服), είναι Ιαπωνική τελετή ενηλικίωσης, η οποία βασίστηκε στο έθιμο της κινεζικής δυναστείας των Τανγκ. Χρονολογείται από την κλασική περίοδο Νάρα της Ιαπωνίας (710–794 μ.Χ.). Αυτή η τελετή σηματοδοτούσε τη μετάβαση από την κατάσταση του παιδιού σε ενήλικα και την ανάληψη των ευθυνών που έχουν οι ενήλικες. Η ηλικία συμμετοχής ποικίλλει ανά την ιστορία και εξαρτάται από παράγοντες όπως το φύλο, το πολιτικό κλίμα και την κοινωνική κατάσταση. Οι περισσότεροι συμμετέχοντες ήταν αριστοκρατικά παιδιά ηλικίας από 10 έως 20 ετών, και οι περισσότερες περιγραφές του γκενπούκου επικεντρώνονται στην τελετή των ανδρών και όχι των γυναικών, πράγμα που ίσως οφείλεται στον αποκλεισμό των γυναικών από πολιτικά σημαντικές θέσεις. rdf:langString
元服(げんぶく、げんぷく)とは、奈良時代以降の日本で成人を示すものとして行われた儀式。通過儀礼の一つである。 元服の風習は時代、地方、階級によって大きく異なる。堂上家以上は冠、以下では冠の代わりに烏帽子を着用した。中世以降は混同されて烏帽子を用いても加冠といい、近世には烏帽子も省略されて月代を剃るだけで済ませた。 「元」は首(=頭)、「服」は着用を表すので、「頭に冠をつける」という意味。加冠とも初冠(ういこうぶり)とも言われる。加冠の人を烏帽子親、元服する人を烏帽子子といった。なお、公家の女子の成人式は裳着(もぎ)と言う。 rdf:langString
원복(일본어: 元服 겐푸쿠/겐부쿠[*])는 일본의 성인식 즉, 일종의 성인이 되기위한 과정이다. 무사시대에 남자가 어른이 되었다는 표시로 머리스타일과 옷을 어른식으로 바꾸고, 관(에보시)를 쓰는 의식을 말한다. 연령은 12~16세에 행해졌다. 당나라의 제도를 받아드린 것이라고 한다. 나라시대에서 헤이안시대로 넘어 갈때는 귀족사이에서 행해졌다고 한다. 그 때는 남녀 모두가 이 의식을 했었다. 하지만, 중세에 들어와서는 남성만 하게 되었다. 현재에는 그다지 행해지지 않는다. rdf:langString
元服礼是日本奈良时代以来男子成人礼意思,「元服」是冠禮的別稱。 rdf:langString
Genpuku (元服) is a Japanese coming-of-age ceremony which dates back to Japan's classical Nara Period (710–794 AD).[1] This ceremony marked the transition from child to adult status and the assumption of adult responsibilities. The age of participation varied throughout history and depended on factors such as sex, political climate, and social status. Most participants were aristocratic children between the ages of 10 and 20, and most descriptions of genpuku focus on the male ceremony rather than the female ceremony due to the exclusion of women from politically important court positions and warrior status. Important changes in clothing and hairstyle typically denoted this transition, for both men and women. Youth and children were often synonymous, and a period of adolescence was not often rdf:langString
Genbuku (元服) atau Genpuku adalah ritus peralihan untuk menandai usia yang dianggap bagi anak laki-laki dari kalangan samurai dan (bangsawan istana) di Jepang. Upacara kedewasaan ini juga disebut Kakan (加冠) (Hatsukan) karena hiasan kepala (mahkota) yang disebut dikenakan untuk pertama kalinya oleh anak laki-laki yang menjalani inisiasi. Genbuku dikenal sejak zaman Heian, dan sudah tidak pernah dipraktikkan lagi sejak zaman Meiji. Selain itu, upacara cukup umur bagi anak perempuan disebut Mogi (裳着). rdf:langString
Le genpuku (元服) est une cérémonie de la majorité japonaise. L'étymologie du terme est atypique[Quoi ?] ; dans ce cas, 元 (gen) signifie « tête » et 服 (fuku) « port ». La cérémonie est aussi connue sous les noms kakan (加冠), uikōburi (初冠), kanrei (冠礼), shufuku (首服) et hatsu-motoyui (初元結). Au cours de l'époque de Heian, la cérémonie est limitée aux fils de noble et de familles de samouraïs. À l'époque de Muromachi, elle s'ouvre progressivement pour inclure les hommes de rang inférieur. rdf:langString
Il genpuku (元服?) è una cerimonia giapponese per il raggiungimento della maggiore età, risalente al periodo Nara (710–794 d.C.). Questa cerimonia segnava il passaggio dallo status di bambino a quello di adulto e l'assunzione delle responsabilità di adulto. L'età della partecipazione è variata nel corso della storia e dipendeva da fattori come il clima politico e lo stato sociale. La maggior parte dei partecipanti erano bambini aristocratici di età compresa tra 10 e 20 anni e la maggior parte delle descrizioni del genpuku si concentra sulla cerimonia maschile piuttosto che su quella femminile a causa dell'esclusione delle donne da posizioni di corte politicamente importanti. Cambiamenti importanti nell'abbigliamento e nell'acconciatura in genere denotavano questa transizione, sia per gli uom rdf:langString
Genpuku (jap. 元服 także genbuku) – japońska ceremonia dla chłopców w wieku 11-17 lat (typowo ok. 12 roku życia), przechodzących w etap dorosłości. Ceremonia ta jest również znana pod nazwą kakan (加冠), uikōburi (初冠), kanrei (冠礼), shufuku (首服) oraz hatsu-motoyui (初元結). rdf:langString
Гэмпуку (яп. 元服) или гэмбуку — исторический японский ритуал совершеннолетия. Слово происходит от (яп. 元 гэн), что в данном случае означает «голова», и (яп. 服 фуку), здесь — «ношение». Церемония также известна как какан (яп. 加冠), уйкобури (яп. 初冠 уйко:бури), канрэй (яп. 冠礼), сюфуку (яп. 首服), и хацу-мотоюи (яп. 初元結). В 794—1185 годах церемония проводилась лишь для сыновей знати и самураев. На протяжении эры Муромати обычай постепенно распространился на мужчин из нижних слоёв общества. rdf:langString
rdf:langString Γκενπούκου
rdf:langString Genbuku
rdf:langString Genpuku
rdf:langString Genpuku
rdf:langString Genpuku
rdf:langString 元服
rdf:langString 원복 (일본)
rdf:langString Genpuku
rdf:langString Гэмпуку
rdf:langString 日本元服礼
xsd:integer 347617
xsd:integer 1106388487
xsd:date 2015-09-07
rdf:langString Το Γκενπούκου (元 服), είναι Ιαπωνική τελετή ενηλικίωσης, η οποία βασίστηκε στο έθιμο της κινεζικής δυναστείας των Τανγκ. Χρονολογείται από την κλασική περίοδο Νάρα της Ιαπωνίας (710–794 μ.Χ.). Αυτή η τελετή σηματοδοτούσε τη μετάβαση από την κατάσταση του παιδιού σε ενήλικα και την ανάληψη των ευθυνών που έχουν οι ενήλικες. Η ηλικία συμμετοχής ποικίλλει ανά την ιστορία και εξαρτάται από παράγοντες όπως το φύλο, το πολιτικό κλίμα και την κοινωνική κατάσταση. Οι περισσότεροι συμμετέχοντες ήταν αριστοκρατικά παιδιά ηλικίας από 10 έως 20 ετών, και οι περισσότερες περιγραφές του γκενπούκου επικεντρώνονται στην τελετή των ανδρών και όχι των γυναικών, πράγμα που ίσως οφείλεται στον αποκλεισμό των γυναικών από πολιτικά σημαντικές θέσεις.
rdf:langString Genpuku (元服) is a Japanese coming-of-age ceremony which dates back to Japan's classical Nara Period (710–794 AD).[1] This ceremony marked the transition from child to adult status and the assumption of adult responsibilities. The age of participation varied throughout history and depended on factors such as sex, political climate, and social status. Most participants were aristocratic children between the ages of 10 and 20, and most descriptions of genpuku focus on the male ceremony rather than the female ceremony due to the exclusion of women from politically important court positions and warrior status. Important changes in clothing and hairstyle typically denoted this transition, for both men and women. Youth and children were often synonymous, and a period of adolescence was not often present throughout the periods in which traditional genpuku flourished. The etymology of the word, which is atypical, reflects the major points of genpuku ceremonial format; in this case gen (元) means "head" and fuku (服) means "wearing". The ceremony is also known as kakan (加冠), uikōburi (初冠), kanrei (冠礼), shufuku (首服), and hatsu-motoyui (初元結).
rdf:langString Le genpuku (元服) est une cérémonie de la majorité japonaise. L'étymologie du terme est atypique[Quoi ?] ; dans ce cas, 元 (gen) signifie « tête » et 服 (fuku) « port ». La cérémonie est aussi connue sous les noms kakan (加冠), uikōburi (初冠), kanrei (冠礼), shufuku (首服) et hatsu-motoyui (初元結). Pour marquer l'entrée dans la vie adulte des garçons entre les âges de 11 et 17 ans (généralement de l'ordre de 12 ans), ils sont emmenés dans les sanctuaires de leur kami tutélaire. Ils y sont présentés avec leurs premiers vêtements adultes et leur coiffure de garçon (角髪, mizura) est modifiée en style adulte. Ils reçoivent également de nouveaux noms d'adultes (烏帽子名, eboshi-na) ou noms de courtoisie (字, azana). Au cours de l'époque de Heian, la cérémonie est limitée aux fils de noble et de familles de samouraïs. À l'époque de Muromachi, elle s'ouvre progressivement pour inclure les hommes de rang inférieur. La cérémonie équivalente pour les femmes est appelée mogi (裳着) ; elle est organisée pour les filles âgées de 12 à 14 ans, et également fondée autour de la présentation de vêtements pour adultes. Dans le Japon moderne, ces cérémonies sont remplacées par des cérémonies de la majorité pour les jeunes des deux sexes âgés de 20 ans appelées seijin shiki, ou par une cérémonie qui se déroule à l'école pour les élèves qui viennent d'avoir 15 ans et appelée risshi-shiki (立志式), littéralement « cérémonie debout de l'espoir » au cours de laquelle les enfants se tiennent devant l'école et déclarent leurs objectifs pour l'avenir.
rdf:langString Genbuku (元服) atau Genpuku adalah ritus peralihan untuk menandai usia yang dianggap bagi anak laki-laki dari kalangan samurai dan (bangsawan istana) di Jepang. Upacara kedewasaan ini juga disebut Kakan (加冠) (Hatsukan) karena hiasan kepala (mahkota) yang disebut dikenakan untuk pertama kalinya oleh anak laki-laki yang menjalani inisiasi. Genbuku dikenal sejak zaman Heian, dan sudah tidak pernah dipraktikkan lagi sejak zaman Meiji. Selain itu, upacara cukup umur bagi anak perempuan disebut Mogi (裳着). Pada umumnya, genbuku dilakukan untuk untuk menandai kedewasaan bagi anak laki-laki yang sudah berusia 15 tahun. Upacara dilakukan di depan kuil Shinto milik keluarga. Pakaian yang dikenakan anak laki-laki yang sedang menjalani genbuku adalah pakaian orang dewasa. Setelah sejak kanak-kanak rambut ditata model mizura (rambut di belah tengah, sebagian diikat menutupi daun telinga)[1] Diarsipkan 2008-02-10 di Wayback Machine., rambut anak laki-laki yang menjalani genbuku ditata dengan model rambut orang dewasa yang disebut kanmuri shita no motodori [2] Diarsipkan 2008-02-10 di Wayback Machine. (motodori adalah istilah rambut yang digelung di atas kepala). Selanjutnya, orang yang disebut (orang dewasa yang bersedia menjadi wali) memakaikan kanmuri di atas kepala anak yang diupacarakan. Anak bangsawan istana atau anak samurai keturunan klan Taira dirias dengan rias wajah yang tebal berikut (alis mata digambar di dahi setelah alis mata yang asli dicukur habis), dan gigi yang dihitamkan (ohaguro). Sebaliknya, anak laki-laki keturunan klan Minamoto jarang menggunakan rias wajah, hikimayu dan ohaguro. Setelah genbuku, nama genbuku atau nama kehormatan (imina) dipakai sebagai pengganti nama panggilan sewaktu kecil. Ushiwakamaru atau Shanaō, misalnya, adalah nama panggilan sewaktu kecil untuk Minamoto no Yoshitsune. Sejak zaman Muromachi, upacara genbuku meluas ke kalangan rakyat biasa. Anak laki-laki dari kalangan orang biasa, untuk pertama kalinya dipakaikan (fundoshi) oleh orang yang disebut heko-oya (ayah fundoshi). Sejak zaman Edo, anak perempuan juga mengikuti upacara genbuku. Usia cukup umur untuk genbuku bagi wanita adalah 18-20 tahun atau lebih muda bila wanita tersebut sudah menikah. Wanita yang menjalani genbuku mengenakan kimono sederhana dengan model rambut . Dibandingkan sebelum genbuku, rias wajah yang digunakan lebih tebal dengan hikimayu. Gigi dihitamkan (ohaguro) dengan bantuan orang yang disebut kane-oya. Bila gigi dihitamkan tetapi alis mata tidak dicukur maka disebut han-genbuku (setengah genbuku). Tradisi ini masih berlanjut di kalangan maiko distrik Gion (Kyoto) dan beberapa kawasan hiburan tradisional di Jepang.
rdf:langString 元服(げんぶく、げんぷく)とは、奈良時代以降の日本で成人を示すものとして行われた儀式。通過儀礼の一つである。 元服の風習は時代、地方、階級によって大きく異なる。堂上家以上は冠、以下では冠の代わりに烏帽子を着用した。中世以降は混同されて烏帽子を用いても加冠といい、近世には烏帽子も省略されて月代を剃るだけで済ませた。 「元」は首(=頭)、「服」は着用を表すので、「頭に冠をつける」という意味。加冠とも初冠(ういこうぶり)とも言われる。加冠の人を烏帽子親、元服する人を烏帽子子といった。なお、公家の女子の成人式は裳着(もぎ)と言う。
rdf:langString Il genpuku (元服?) è una cerimonia giapponese per il raggiungimento della maggiore età, risalente al periodo Nara (710–794 d.C.). Questa cerimonia segnava il passaggio dallo status di bambino a quello di adulto e l'assunzione delle responsabilità di adulto. L'età della partecipazione è variata nel corso della storia e dipendeva da fattori come il clima politico e lo stato sociale. La maggior parte dei partecipanti erano bambini aristocratici di età compresa tra 10 e 20 anni e la maggior parte delle descrizioni del genpuku si concentra sulla cerimonia maschile piuttosto che su quella femminile a causa dell'esclusione delle donne da posizioni di corte politicamente importanti. Cambiamenti importanti nell'abbigliamento e nell'acconciatura in genere denotavano questa transizione, sia per gli uomini che per le donne. L'etimologia della parola, riflette i punti principali del formato cerimoniale genpuku, gen (元) significa "testa" e fuku (服) significa "indossare". La cerimonia è anche conosciuta come kakan (加冠), uikōburi (初冠), kanrei (冠礼), shufuku (首服) e hatsu-motoyui (初元結).
rdf:langString 원복(일본어: 元服 겐푸쿠/겐부쿠[*])는 일본의 성인식 즉, 일종의 성인이 되기위한 과정이다. 무사시대에 남자가 어른이 되었다는 표시로 머리스타일과 옷을 어른식으로 바꾸고, 관(에보시)를 쓰는 의식을 말한다. 연령은 12~16세에 행해졌다. 당나라의 제도를 받아드린 것이라고 한다. 나라시대에서 헤이안시대로 넘어 갈때는 귀족사이에서 행해졌다고 한다. 그 때는 남녀 모두가 이 의식을 했었다. 하지만, 중세에 들어와서는 남성만 하게 되었다. 현재에는 그다지 행해지지 않는다.
rdf:langString Genpuku (jap. 元服 także genbuku) – japońska ceremonia dla chłopców w wieku 11-17 lat (typowo ok. 12 roku życia), przechodzących w etap dorosłości. Ceremonia ta jest również znana pod nazwą kakan (加冠), uikōburi (初冠), kanrei (冠礼), shufuku (首服) oraz hatsu-motoyui (初元結). Rytuał ten ma swoje początki w epoce Nara. Początkowo obejmował dzieci z rodzin arystokratycznych i samurajskich. W późniejszych wiekach, zmieniając swój charakter, objął wszystkie grupy społeczne w całym kraju. Dawniej po ceremonii genpuku chłopcy stawali się pełnoprawnymi członkami swojej społeczności. Mogli zakładać rodziny i brać udział w religijnych i politycznych sprawach społeczności.
rdf:langString Гэмпуку (яп. 元服) или гэмбуку — исторический японский ритуал совершеннолетия. Слово происходит от (яп. 元 гэн), что в данном случае означает «голова», и (яп. 服 фуку), здесь — «ношение». Церемония также известна как какан (яп. 加冠), уйкобури (яп. 初冠 уйко:бури), канрэй (яп. 冠礼), сюфуку (яп. 首服), и хацу-мотоюи (яп. 初元結). Церемония являлась знаком входа подростка во взрослую жизнь. Для мальчиков возраст совершеннолетия находился в пределах от 11 до 17 лет (как правило 12). Им дарили взрослую одежду и изменяли детскую причёску (яп. 角髪 мидзура) на взрослую. Они также получали новые взрослые имена (яп. 烏帽子名 эбоси-на). В 794—1185 годах церемония проводилась лишь для сыновей знати и самураев. На протяжении эры Муромати обычай постепенно распространился на мужчин из нижних слоёв общества. Для девушек церемония называлась моги (яп. 裳着) и проводилась для девочек от 12 до 14 лет. Как и мальчики, девочки во время неё впервые облачались во взрослую одежду. В современной Японии гэмпуку и моги заменены на ежегодные церемонии совершеннолетия для двадцатилетних молодых людей обоего пола, называемые сэйдзин сики.
rdf:langString 元服礼是日本奈良时代以来男子成人礼意思,「元服」是冠禮的別稱。
xsd:nonNegativeInteger 15782

data from the linked data cloud