Foreign relations of Macau

http://dbpedia.org/resource/Foreign_relations_of_Macau an entity of type: Thing

澳門特別行政區的對外事務主要由中华人民共和国中央人民政府負責,受《澳門基本法》第2章第13條及第7章約束其外交的權力。中華人民共和國外交部在澳門設有特派員公署,負責與澳門有關的外交事宜。此外多國於澳門特區設有外交代表機構,而特區政府接待外交人員的工作,如外國元首訪澳門,則由禮賓公關外事辦公室負責。 rdf:langString
باعتبارها منطقة إدارية خاصة تابعة لجمهورية الصين الشعبية، تقع مسؤولية العلاقات الدبلوماسية الخارجية لماكاو إضافة لمواضيع الدفاع على عاتق الحكومة المركزية في جمهورية الصين الشعبية. مع ذلك، تتمتع ماكاو بقدر كبير من الاستقلال في العديد من الجوانب، بما في ذلك العلاقات الاقتصادية والتجارية ومسائل الرقابة الجمركية. تمتلك ماكاو مكاتب تمثيلية اقتصادية وتجارية في لشبونة بالبرتغال وفي بروكسل ببلجيكا. rdf:langString
Under the Basic Law, Macau's diplomatic relations and defence are the responsibility of the central government of China. Except diplomatic relations and defence, nonetheless, Macau has retained considerable autonomy in all aspects, including economic and commercial relations, customs control. As a separate customs territory, Macau plays an active role in international organizations and conferences such as World Trade Organization (WTO) and the Asia/Pacific Group on Money Laundering (APG), etc in its own right under the name of Macau, China. rdf:langString
rdf:langString Foreign relations of Macau
rdf:langString العلاقات الخارجية لماكاو
rdf:langString 澳門對外事務
xsd:integer 5321267
xsd:integer 1120111324
rdf:langString باعتبارها منطقة إدارية خاصة تابعة لجمهورية الصين الشعبية، تقع مسؤولية العلاقات الدبلوماسية الخارجية لماكاو إضافة لمواضيع الدفاع على عاتق الحكومة المركزية في جمهورية الصين الشعبية. مع ذلك، تتمتع ماكاو بقدر كبير من الاستقلال في العديد من الجوانب، بما في ذلك العلاقات الاقتصادية والتجارية ومسائل الرقابة الجمركية. وفقًا للفصل السابع من القانون الأساسي لماكاو، يُسمح لها، بمفردها، وباستخدام اسم ماكاو، أو الصين أو ماكاو، أو الصين فقط، بإقامة علاقات خارجية والحفاظ عليها وإبرام وتنفيذ اتفاقيات مع الدول والمناطق الأجنبية والمنظمات الدولية ذات الصلة في المجالات التي تراها مناسبة، بما في ذلك المجالات الاقتصادية والتجارية والمالية والنقدية والشحن والاتصالات والسياحة والثقافة والعلوم والتكنولوجيا والرياضة. بالإضافة إلى ذلك، تستطيع ماكاو المشاركة في المنظمات والمؤتمرات الدولية التي لا تقتصر على الدول. تمتلك ماكاو مكاتب تمثيلية اقتصادية وتجارية في لشبونة بالبرتغال وفي بروكسل ببلجيكا.
rdf:langString Under the Basic Law, Macau's diplomatic relations and defence are the responsibility of the central government of China. Except diplomatic relations and defence, nonetheless, Macau has retained considerable autonomy in all aspects, including economic and commercial relations, customs control. As a separate customs territory, Macau plays an active role in international organizations and conferences such as World Trade Organization (WTO) and the Asia/Pacific Group on Money Laundering (APG), etc in its own right under the name of Macau, China. As of January 27, 2020, according to Directorate of Identification Services Official webpage, there are 144 countries or regions that implement visa-free policies for residents holding Macau passports.
rdf:langString 澳門特別行政區的對外事務主要由中华人民共和国中央人民政府負責,受《澳門基本法》第2章第13條及第7章約束其外交的權力。中華人民共和國外交部在澳門設有特派員公署,負責與澳門有關的外交事宜。此外多國於澳門特區設有外交代表機構,而特區政府接待外交人員的工作,如外國元首訪澳門,則由禮賓公關外事辦公室負責。
xsd:nonNegativeInteger 35028

data from the linked data cloud