Ex aequo et bono

http://dbpedia.org/resource/Ex_aequo_et_bono an entity of type: Person

Ex aequo et bono zuzenbidean "zuzena eta onaren arabera" esan nahi duen latinezko esaera da. Esapide honekin epaileek auzia amaitzeko araberako erabakia emateko ahalmena dutela esaten dugu. rdf:langString
La locución latina ex aequo et bono (en español: de acuerdo con lo correcto y lo bueno) alude a la facultad de los tribunales de resolver los litigios con la solución que consideren más equitativa en el caso particular. rdf:langString
Ex æquo et bono (łac. „Według tego co słuszne i dobre”) – określenie odnoszące się do wyroku opartego na ogólnych zasadach sprawiedliwości, a nie na przepisach prawnych. rdf:langString
Ex aequo et bono (em português, "conforme o correto e válido") é uma expressão jurídica latina. No contexto da arbitragem, ela é utilizada quando as partes optam por conferir aos árbitros o poder de decidir o conflito, com base em seu leal saber e entender. Assim, a questão é resolvida conforme o senso de justiça dos árbitros, que pode, inclusive, vir a ser contrário ao disposto na legislação aplicável. rdf:langString
Ex aequo et bono — латинское выражение, пришедшее из римского права; переводится как «по добру и справедливости». Термин означает такой способ вынесения решения судом, при котором суд не связан строгими нормами права, а руководствуется соображениями справедливости и здравого смысла. Используется в международном праве, внутригосударственными третейскими судами и в международном коммерческом арбитраже. Обычно допускается по согласию сторон. rdf:langString
Ex aequo et bono (Latin for "according to the right and good" or "from equity and conscience") is a Latin phrase that is used as a legal term of art. In the context of arbitration, it refers to the power of arbitrators to dispense with consideration of the law but consider solely what they consider to be fair and equitable in the case at hand. However, a decision ex aequo et bono is distinguished from a decision on the basis of equity (equity intra legem), "Whereas an authorisation to decide a question ex aequo et bono is an authorisation to decide without deference to the rules of law, an authorisation to decide on a basis of equity does not dispense the judge from giving a decision based upon law, even though the law be modified". rdf:langString
Ex aequo et bono (dalam bahasa Latin berarti "sesuai dengan apa yang dianggap benar dan baik") adalah istilah hukum yang mengacu kepada wewenang hakim untuk mengambil keputusan bukan berdasarkan hukum, tetapi berdasarkan apa yang mereka anggap adil. Sementara itu, Pasal 33 Peraturan Arbitrase (UNCITRAL) (1976) mengatur bahwa arbitrator hanya dapat menerapkan hukum yang berlaku kecuali jika perjanjian arbitrasenya mengizinkan arbitrator untuk mempertimbangkan perkara secara ex aequo et bono atau . rdf:langString
Ex aequo et bono (latin pour « selon le droit et le bon » ou « de l'équité et de la conscience ») est une expression dérivée du latin utilisée comme terme technique. Dans le contexte de l'arbitrage, il se réfère au pouvoir des arbitres de se dispenser de l'examen de la loi et prenant en compte uniquement ce qu'ils considèrent être juste et équitable. En droit international public, le recours au jugement ex æquo et bono est autorisé, en cas d'accord des parties, par le paragraphe 2 de l'article 38 du statut de la Cour internationale de justice. rdf:langString
Ex aequo et bono (secondo quanto è giusto ed equo) è un brocardo latino, la cui completa forma è "ex aequo et bono, in quantum aequius melius" (Secondo ciò che è giusto ed equo, in quanto è meglio che sia più giusto), che riferito alla sentenza di un giudice o vuol dire secondo equità, ovverosia che l'organo giudicante ha la possibilità di disapplicare le norme esistenti e decidere in base alla sua coscienza. È un'espressione tipica degli ordinamenti giuridici di tipo common law, difatti negli ordinamenti giuridici di civil law, essendo fondati sulla norma astratta, il cosiddetto giudizio secondo equità è solitamente ammesso in via residuale e solo nei casi tassativamente previsti dalla legge. L'espressione Ex aequo et bono, nella sua forma latina o nelle varie traduzioni inglesi come As rdf:langString
rdf:langString Ex aequo et bono
rdf:langString Ex aequo et bono
rdf:langString Ex aequo et bono
rdf:langString Ex aequo et bono
rdf:langString Ex aequo et bono
rdf:langString Ex aequo et bono
rdf:langString Ex aequo et bono
rdf:langString Ex aequo et bono
rdf:langString Ex aequo et bono
xsd:integer 6426718
xsd:integer 1120881289
rdf:langString Ex aequo et bono (Latin for "according to the right and good" or "from equity and conscience") is a Latin phrase that is used as a legal term of art. In the context of arbitration, it refers to the power of arbitrators to dispense with consideration of the law but consider solely what they consider to be fair and equitable in the case at hand. However, a decision ex aequo et bono is distinguished from a decision on the basis of equity (equity intra legem), "Whereas an authorisation to decide a question ex aequo et bono is an authorisation to decide without deference to the rules of law, an authorisation to decide on a basis of equity does not dispense the judge from giving a decision based upon law, even though the law be modified". Article 38(2) of the Statute of the International Court of Justice (ICJ) provides that the court may decide cases ex aequo et bono only if the parties agree. In 1984, the ICJ decided a case using "equitable criteria" in creating a boundary in the Gulf of Maine for Canada and the US. This was not, however, in relation to Art. 38(2) which has never been invoked by the parties in a dispute before the ICJ. It was an example of referring to 'equity' as a general principle of law under Art. 38 (1) (c). Article 33 of the United Nations Commission on International Trade Law's Arbitration Rules (1976) provides that the arbitrators shall consider only the applicable law unless the arbitral agreement allows the arbitrators to consider ex aequo et bono, or , instead. This rule is also expressed in many national and subnational arbitration laws such as section 22 of the Commercial Arbitration Act 1984 (NSW). It is also embodied under Section 28(2) of the Indian arbitration law - Arbitration & Conciliation Act, 1996 ("The arbitral tribunal shall decide ex aequo et bono or as amicable compositeur only if the parties have expressly authorised it to do so") On the other hand, the constituent treaty of the Eritrea–Ethiopia Claims Commission explicitly forbids the body from interpreting ex aequo et bono.
rdf:langString Ex aequo et bono zuzenbidean "zuzena eta onaren arabera" esan nahi duen latinezko esaera da. Esapide honekin epaileek auzia amaitzeko araberako erabakia emateko ahalmena dutela esaten dugu.
rdf:langString La locución latina ex aequo et bono (en español: de acuerdo con lo correcto y lo bueno) alude a la facultad de los tribunales de resolver los litigios con la solución que consideren más equitativa en el caso particular.
rdf:langString Ex aequo et bono (latin pour « selon le droit et le bon » ou « de l'équité et de la conscience ») est une expression dérivée du latin utilisée comme terme technique. Dans le contexte de l'arbitrage, il se réfère au pouvoir des arbitres de se dispenser de l'examen de la loi et prenant en compte uniquement ce qu'ils considèrent être juste et équitable. En droit international public, le recours au jugement ex æquo et bono est autorisé, en cas d'accord des parties, par le paragraphe 2 de l'article 38 du statut de la Cour internationale de justice. L'équité conduit finalement à accorder un très grand rôle au juge ou à l'arbitre international, qui dans cette hypothèse va avoir une possibilité de choix et une marge de manœuvre considérable. Le juge pourra en effet écarter au titre de l'équité une règle de droit positif quand il se rendra compte que son application pourrait à son avis être inéquitable. Au titre du jugement « ex æquo et bono » le juge peut aussi combler une lacune du droit international public et donc énoncer par défaut les règles qu'il estime devoir être appliquées. Autrement dit, ce qui est interdit en droit interne est parfois admis en droit international (rarement) : le juge peut faire un arrêt de règlement. Il ne le peut pas en droit interne, il ne peut pas remplacer le pouvoir normatif. Enfin le juge peut statuer en amiable compositeur, c'est-à-dire s'appuyer plus sur les faits que sur le droit positif afin d'atteindre un résultat équitable compte tenu de l'intérêt des parties en cause (les États). Le consentement exprès des parties est nécessaire pour une telle mission. Les parties ont un différend, elles ne savent pas comment le régler et font confiance à l'arbitre ou au juge et lui demandent de trancher ex æquo et bono.
rdf:langString Ex aequo et bono (dalam bahasa Latin berarti "sesuai dengan apa yang dianggap benar dan baik") adalah istilah hukum yang mengacu kepada wewenang hakim untuk mengambil keputusan bukan berdasarkan hukum, tetapi berdasarkan apa yang mereka anggap adil. Pasal 38(2) Statuta Mahkamah Internasional menyatakan bahwa mahkamah dapat memutus suatu perkara secara ex aequo et bono hanya jika pihak-pihak yang terlibat dalam perkara tersebut telah menyatakan kesepakatannya. Pada tahun 1984, Mahkamah Internasional menggunakan "kriteria keadilan" untuk menentukan batas antara Kanada dengan Amerika Serikat di Teluk Maine. Namun, Mahkamah Internasional melakukan hal ini bukan berdasarkan Pasal 38(2) mengingat pasal ini belum pernah digunakan dalam perkara Mahkamah Internasional. Sementara itu, Pasal 33 Peraturan Arbitrase (UNCITRAL) (1976) mengatur bahwa arbitrator hanya dapat menerapkan hukum yang berlaku kecuali jika perjanjian arbitrasenya mengizinkan arbitrator untuk mempertimbangkan perkara secara ex aequo et bono atau .
rdf:langString Ex aequo et bono (secondo quanto è giusto ed equo) è un brocardo latino, la cui completa forma è "ex aequo et bono, in quantum aequius melius" (Secondo ciò che è giusto ed equo, in quanto è meglio che sia più giusto), che riferito alla sentenza di un giudice o vuol dire secondo equità, ovverosia che l'organo giudicante ha la possibilità di disapplicare le norme esistenti e decidere in base alla sua coscienza. È un'espressione tipica degli ordinamenti giuridici di tipo common law, difatti negli ordinamenti giuridici di civil law, essendo fondati sulla norma astratta, il cosiddetto giudizio secondo equità è solitamente ammesso in via residuale e solo nei casi tassativamente previsti dalla legge. L'espressione Ex aequo et bono, nella sua forma latina o nelle varie traduzioni inglesi come As fair and just, è attualmente usata nei giudizi arbitrali in materia di commercio internazionale o di diritto internazionale.
rdf:langString Ex æquo et bono (łac. „Według tego co słuszne i dobre”) – określenie odnoszące się do wyroku opartego na ogólnych zasadach sprawiedliwości, a nie na przepisach prawnych.
rdf:langString Ex aequo et bono (em português, "conforme o correto e válido") é uma expressão jurídica latina. No contexto da arbitragem, ela é utilizada quando as partes optam por conferir aos árbitros o poder de decidir o conflito, com base em seu leal saber e entender. Assim, a questão é resolvida conforme o senso de justiça dos árbitros, que pode, inclusive, vir a ser contrário ao disposto na legislação aplicável.
rdf:langString Ex aequo et bono — латинское выражение, пришедшее из римского права; переводится как «по добру и справедливости». Термин означает такой способ вынесения решения судом, при котором суд не связан строгими нормами права, а руководствуется соображениями справедливости и здравого смысла. Используется в международном праве, внутригосударственными третейскими судами и в международном коммерческом арбитраже. Обычно допускается по согласию сторон.
xsd:nonNegativeInteger 4552

data from the linked data cloud