Epenthesis

http://dbpedia.org/resource/Epenthesis an entity of type: Thing

زيادة الوسط المراد بها عند الصرفيين زيادة وسط الكلمة حرفا أو أكثر. rdf:langString
Eine Epenthese (griechisch επένθεσις epenthesis ‚Einfügung‘, auch: Lauteinschub, Lauteinschaltung) ist die Ergänzung eines Wortes um einen Sprachlaut zur Erleichterung der Aussprache (ohne etymologische Motivation). Epenthesen finden sich nur in morphologisch komplexen Ausdrücken. In manchen Fällen dienen sie auch der Vermeidung von Hiaten. Neben artikulatorischen und klanglichen Gründen können im Gedicht solche Lauteinfügungen auch aus metrischen Gründen erfolgen. Als wortverändernde rhetorische Figur gehört die Epenthese zur Gruppe der Metaplasmen. rdf:langString
In phonology, epenthesis (/ɪˈpɛnθəsɪs, ɛ-/; Greek ἐπένθεσις) means the addition of one or more sounds to a word, especially in the beginning syllable (prothesis) or in the ending syllable (paragoge) or in-between two syllabic sounds in a word. The word epenthesis comes from epi- "in addition to" and en- "in" and thesis "putting". Epenthesis may be divided into two types: excrescence for the addition of a consonant, and for the addition of a vowel, svarabhakti (in Hindi, Bengali and other North Indian languages, stemming from Sanskrit) or alternatively anaptyxis (/ˌænəpˈtɪksɪs/). The opposite process, where one or more sounds are removed, is referred to as elision. rdf:langString
Swarabakti adalah sebuah vokal yang disisipkan di antara dua konsonan agar kedua konsonan tersebut lebih mudah dilafalkan, tetapi bukan merupakan sebuah fonem. Biasanya, salah satu dari kedua konsonan ini merupakan sibilan. Contoh: * Kata /moˈdern/ sering kali dilafalkan sebagai [mɔˈdɛrən]. rdf:langString
삽입음(揷入音, epenthesis)은 외래어의 발음을 쉽게 하기 위해 자음군 사이에 모음을 삽입하는 것을 말한다. rdf:langString
L'epèntesi (dal greco epénthesis, "inserzione") è un fenomeno di che consiste nell'aggiunta di un suono all'interno di una parola e può avvenire per ragioni diverse e in posizioni diverse. È anche detta anaptissi quando l'inserimento è di vocale. rdf:langString
Epenteza (z gr. ἐπένθεσις epénthesis „wtrącenie”) – zjawisko językowe, polegające na wstawieniu głoski epentetycznej (niemającej umotywowania etymologicznego), samogłoski lub spółgłoski, zwykle celem uniknięcia trudnej do wymówienia zbitki głosek lub rozziewu. Np. pol. wewnątrz, kropla < kroplja < kropja ( prasłowiańska – w polskim jej ślady pojawiają się niekonsekwentnie), niem. hoffentlich, Zeitungsjunge, łac. comburo (z con + uro), ang. łączące R itp. rdf:langString
Epêntese (do grego epi- "em adição" + en "dentro" + thesis "colocação") ou samprasárana é um dos metaplasmos por adição de fonemas a que as palavras podem estar sujeitas à medida que uma língua evolui. Neste caso, há acréscimo de um ou mais fonemas ao interior do vocábulo. Um tipo especial de epêntese é a anaptixe (ou suarabácti), que ocorre quando a adição de fonemas desfaz um grupo de consoantes. Um exemplo seria blatta, que evoluiu para barata (repare na letra a que foi adicionada intercalando as letras b e l). rdf:langString
Epentes (av grekiska ἐπένθεσις – epenthesis, av epi, 'på'; en, 'i'; och thesis 'uppställning', 'sättande') innebär att ett fonem eller en stavelse skjuts in i ett ord, ofta för att underlätta uttalet. rdf:langString
Эпенте́за (др.-греч. ἡ ἐπένθεσις, вставка) — фонетическое явление, добавление одного или более звуков в слово; согласного (лат. excrescentium, нарост) или гласного (т. н. анаптиксис, др.-греч. ἡ ἀνάπτυξις, вставка). rdf:langString
插音(epenthesis),亦称增音、插字,在语言学中指某一语音序列被添加一或多个音的现象。插音的成因有很多种,例如一些语言的语音组合法不允许或辅音群出现,因此一个元音或辅音会被添加至词内,使之易于发音。此外,在一些辅音序列中,插音会以过渡音的形式出现,并有可能进一步演变为历时性的语音流变。此外,插音现象也可能会反映在拼写当中。 rdf:langString
Epèntesi és un fenomen lingüístic que designa la inserció o intrusió d'un so vocàlic o consonàntic no etimològic a l'interior d'un mot. L'aparició del so nou sovint és deguda a causes de natura fonètica. Aquest és el cas quan l'epèntesi es produeix per a facilitar la pronunciació de determinades seqüències fòniques que poden requerir de fer un esforç articulatori especial, de manera que s'estableix una relació més efectiva entre els sons de l'estructura. rdf:langString
Epéntesis es, en fonología, un tipo de intrusión. Se denomina de esta forma a la adición de un fonema​ o más en el interior de una palabra, esto es, la intercalación o adición de un segmento, en general vocálico, en una secuencia fonológica. Sucede naturalmente en la evolución de los lenguajes. Se ve en el siguiente ejemplo de la lengua española, en el cual tras la caída de la "e" aparece una "b" que ayuda a marcar el límite entre las dos sílabas: (humerum > hom'ro > hombro). El elemento epentético sería la "b". Algunos autores reservan el nombre de epéntesis para intrusiones en interior de palabra, aunque algunos otros usan el término epéntesis para una intrusión en cualquier posición incluyendo la posición inicial,​ que otros autores designan exclusivamente con el término prótesis. rdf:langString
En linguistique, l’épenthèse est l'insertion dans la parole d'un son (phonème) supplémentaire qui permet de clarifier, faciliter, ou rendre plus « naturelle » l'élocution. Un exemple en français est le « -t- » (T euphonique) de « va-t-on » ou « y a-t-il ». Il s'agit, techniquement, d'une modification phonétique de type métaplasme qui consiste en l'apparition, à l'intérieur d'un mot ou groupe de mots, d'un phonème adventice qui n'a pas d'origine étymologique. Le phénomène contraire est la suppression de phonèmes, par amuïssement ou syncope. rdf:langString
音挿入(おんそうにゅう、英語: Epenthesis)とは、発音の便宜のため、語の途中に子音や母音、音節が挿入される現象をいう。 この現象が起こるのは、たとえば以下のような場合がある。 * 母音接続がある場合に、母音と母音の間に子音を入れて発音をしやすくするため * 例: 英語: drawing → draw-r-ing (intrusive R, -r- 接中辞) * 例: フランス語の動詞倒置形: a-t-il, aime-t-elle, vainc-t-on (-t- euphonique, t analogique, -t- 接合辞) * 子音連結(consonant cluster)で、調音部位の異なる子音同士が連結する場合、発音しやすいよう、間に子音をおく場合 * 例: ギリシア語: *a-mrotos → ambrotos(ἄμβροτος) * 例: ラテン語: homine(m)(人) → homne → homre → スペイン語: hombre * 子音連結の際、子音と子音の間に母音を入れて連結を断ち切る場合(Anaptyxis) * 例: サンスクリット語: ratna → パーリ語: ratana (宝) * 例: Hamtramck(フランス系の人名) → Hamtramick(アメリカの地名) * 語頭に子音連結が来ることのできない言語において、語頭に母音を加えることで回避する場合(Prosthesis) * 例: ギリシア語の地名スミルナ(Smyrna) → トルコ語の地名イズミル(İzmir) * 例: ラテン語: speciālis → スペイン語および古フランス語: especial * 例: ラテン語: status → スペイン語: estado, フランス語: état/été(フランス語では古い段階で「 rdf:langString
Een epenthesis (Grieks επένθεσις, inlassing), ook geschreven als epenthese, is de inlassing van een of meer extra klanken binnenin een woord of samenstelling, waarvoor geen etymologische reden is. Dit wordt meestal alleen gedaan om de uitspraak te vergemakkelijken, maar soms ook als stijlfiguur om bij de toehoorder een bepaald effect te bereiken. Soms gaat de epenthetische toevoeging in de standaardspelling over, soms blijft ze beperkt tot de gesproken taal. rdf:langString
Епенте́за (від дав.-гр. ἡ ἐπένθεσις — «вставка») — поява у словах додаткового звука; протилежне дієрезі явище. * В українській мові: страм із срам «сором», строк із срок, верства із верста, павук із паук, жерсть із жесть; * У білоруській мові: навука із наука; * У російській мові (у діалектах): радиво із радио, ндрав із нрав. Особливо поширене явище епентези в говірках та просторічному мовленні: радійо, окіян, константувати. rdf:langString
rdf:langString زيادة وسط
rdf:langString Epèntesi
rdf:langString Epenthese
rdf:langString Epéntesis
rdf:langString Epenthesis
rdf:langString Swarabakti
rdf:langString Épenthèse
rdf:langString Epentesi
rdf:langString 삽입음
rdf:langString 音挿入
rdf:langString Epenthesis
rdf:langString Epenteza
rdf:langString Epêntese
rdf:langString Epentes
rdf:langString Эпентеза
rdf:langString Епентеза
rdf:langString 插音
xsd:integer 1117907
xsd:integer 1123026319
rdf:langString Epèntesi és un fenomen lingüístic que designa la inserció o intrusió d'un so vocàlic o consonàntic no etimològic a l'interior d'un mot. L'aparició del so nou sovint és deguda a causes de natura fonètica. Aquest és el cas quan l'epèntesi es produeix per a facilitar la pronunciació de determinades seqüències fòniques que poden requerir de fer un esforç articulatori especial, de manera que s'estableix una relació més efectiva entre els sons de l'estructura. Un so epentètic és el resultat d'un fenomen de canvi fonològic fruit de l'evolució natural d'una llengua, i no es produeix regularment de la mateixa manera ni en els mateixos contextos fonètics en tots els dialectes. En el cas de l'epèntesi, la inserció es produeix en una posició intervocàlica. Quan el so s'afegeix al començ del mot, s'anomena pròtesi i a la fi del mot, s'anomena . L'epèntesi més freqüent del català és la inserció d'una oclusiva homorgànica amb la primera entre els grups «lr», «mr» i «nr». El canvi ha tingut lloc als segles IX-X, per bé que mai no ha estat general. Fins avui romanen variants dialectals que no la fan. Exemples diacrònics d'epèntesi per al català són les «d» de paraules com «divendres» (del llatí dies veneris) o «gendre» (del llatí generis), les «b» en mots com «cambra» (del llatí (camera). La «d» del futur i condicional dels verbs venir (vindré), voler (voldré) és epentètic, tal com als infinitius valencians: obtindre, voldre, vindre. Un exemple sincrònic d'epèntesi per al català és la v del mallorquí en mots com ara ravó per raó, llevó per lleó, Lluvisa per Lluïsa, o en altres parlars d'una g en un verb com (en)ra[g]onar. Altres exemples són la [j] epentètica del català continental a mots com ara «teiatre» (teatre) o «ideia» (idea). Al català nord-occidental, entre d'altres, l'epèntesi d'una «g» antihiàtica és freqüent, com en «cuga» per cua o «dugues» per dues. Pel que fa a vocals epentètiques, en català n'hi ha a les formes orals d'imperatiu seguit de pronoms de 1a i 2a perones del plural reduïts a 's (mirem's-e per mirem-nos), en infinitius amb pèrdua de -r final seguits de pronoms de 1a i 2a persones del plural en forma reduïda (emportà'ns-e per emportar-nos), les combinacions de pronoms de 1a i 2a persones del plural en forma reforçada (ens e surt per ens surt) i en imperatius sense alteració o infinitius amb pèrdua de -r final, seguits de combinacions de pronoms de 1a i 2a persones del plural en forma reduïda amb el pronom la (porta'ns-e-la per porta'ns-la). Certes obres de referència anomenen epentètic també el so afegit a l'inici d'un mot. La GEC esmenta com a exemples d'epèntesi «la e de esmòquing i la r de tresor». T. Cabré i Monné parla d'«epèntesi inicial».
rdf:langString زيادة الوسط المراد بها عند الصرفيين زيادة وسط الكلمة حرفا أو أكثر.
rdf:langString Eine Epenthese (griechisch επένθεσις epenthesis ‚Einfügung‘, auch: Lauteinschub, Lauteinschaltung) ist die Ergänzung eines Wortes um einen Sprachlaut zur Erleichterung der Aussprache (ohne etymologische Motivation). Epenthesen finden sich nur in morphologisch komplexen Ausdrücken. In manchen Fällen dienen sie auch der Vermeidung von Hiaten. Neben artikulatorischen und klanglichen Gründen können im Gedicht solche Lauteinfügungen auch aus metrischen Gründen erfolgen. Als wortverändernde rhetorische Figur gehört die Epenthese zur Gruppe der Metaplasmen.
rdf:langString In phonology, epenthesis (/ɪˈpɛnθəsɪs, ɛ-/; Greek ἐπένθεσις) means the addition of one or more sounds to a word, especially in the beginning syllable (prothesis) or in the ending syllable (paragoge) or in-between two syllabic sounds in a word. The word epenthesis comes from epi- "in addition to" and en- "in" and thesis "putting". Epenthesis may be divided into two types: excrescence for the addition of a consonant, and for the addition of a vowel, svarabhakti (in Hindi, Bengali and other North Indian languages, stemming from Sanskrit) or alternatively anaptyxis (/ˌænəpˈtɪksɪs/). The opposite process, where one or more sounds are removed, is referred to as elision.
rdf:langString Epéntesis es, en fonología, un tipo de intrusión. Se denomina de esta forma a la adición de un fonema​ o más en el interior de una palabra, esto es, la intercalación o adición de un segmento, en general vocálico, en una secuencia fonológica. Sucede naturalmente en la evolución de los lenguajes. Se ve en el siguiente ejemplo de la lengua española, en el cual tras la caída de la "e" aparece una "b" que ayuda a marcar el límite entre las dos sílabas: (humerum > hom'ro > hombro). El elemento epentético sería la "b". Algunos autores reservan el nombre de epéntesis para intrusiones en interior de palabra, aunque algunos otros usan el término epéntesis para una intrusión en cualquier posición incluyendo la posición inicial,​ que otros autores designan exclusivamente con el término prótesis. También puede ser usado deliberadamente como metaplasmo, creando una nueva palabra o neologismo. Los motivos son sumamente variables, puede ser, por ejemplo, para adaptar una palabra de origen extranjero a la forma canónica de la lengua o para facilitar la articulación según la estructura fonológica de la lengua o por otros motivos. En literatura técnica la epéntesis se llama también anaptixis (gr. ‘desarrollo’). Ejemplo: calvaria > calavera
rdf:langString En linguistique, l’épenthèse est l'insertion dans la parole d'un son (phonème) supplémentaire qui permet de clarifier, faciliter, ou rendre plus « naturelle » l'élocution. Un exemple en français est le « -t- » (T euphonique) de « va-t-on » ou « y a-t-il ». Il s'agit, techniquement, d'une modification phonétique de type métaplasme qui consiste en l'apparition, à l'intérieur d'un mot ou groupe de mots, d'un phonème adventice qui n'a pas d'origine étymologique. Le phénomène contraire est la suppression de phonèmes, par amuïssement ou syncope. L'épenthèse peut avoir lieu au cours du temps comme phénomène d'évolution phonétique. Elle peut aussi se produire occasionnellement comme modification phonétique ponctuelle au cours de la parole : elle peut même être délibérée, et constitue alors une figure de style.
rdf:langString Swarabakti adalah sebuah vokal yang disisipkan di antara dua konsonan agar kedua konsonan tersebut lebih mudah dilafalkan, tetapi bukan merupakan sebuah fonem. Biasanya, salah satu dari kedua konsonan ini merupakan sibilan. Contoh: * Kata /moˈdern/ sering kali dilafalkan sebagai [mɔˈdɛrən].
rdf:langString 삽입음(揷入音, epenthesis)은 외래어의 발음을 쉽게 하기 위해 자음군 사이에 모음을 삽입하는 것을 말한다.
rdf:langString L'epèntesi (dal greco epénthesis, "inserzione") è un fenomeno di che consiste nell'aggiunta di un suono all'interno di una parola e può avvenire per ragioni diverse e in posizioni diverse. È anche detta anaptissi quando l'inserimento è di vocale.
rdf:langString Een epenthesis (Grieks επένθεσις, inlassing), ook geschreven als epenthese, is de inlassing van een of meer extra klanken binnenin een woord of samenstelling, waarvoor geen etymologische reden is. Dit wordt meestal alleen gedaan om de uitspraak te vergemakkelijken, maar soms ook als stijlfiguur om bij de toehoorder een bepaald effect te bereiken. Soms gaat de epenthetische toevoeging in de standaardspelling over, soms blijft ze beperkt tot de gesproken taal. Het toegevoegde klanksegment kan een klinker of een medeklinker zijn, bijvoorbeeld zoals de "d" in kelder (uit het latijn cellarium), zolder (solarium). De epenthetische "d" is frequent in het Nederlands in woorden zoals eender, elders, donder of in de comparatief van bijvoeglijke naamwoorden op -r (zuurder, magerder) en de afleidingen van werkwoorden waarvan de stam op -r of -n eindigt (scheerder, potverteerder, toonder...). In sommige West-Vlaamse dialecten ook bij adjectieven op -n: schoonder. Een voorbeeld uit de spreektaal is de uitspraak van het woord herfst als herrefst. In het Duits wordt een e toegevoegd bij bijvoorbeeld ihr meldet. In het Nederlands is er bij de vervoeging van de werkwoorden geen sprake van epenthesis. Bij spraakongemakkelijkheden wordt de -t in de regel stam + t niet extra uitgesproken (i.t.t. Duits), bijvoorbeeld hij wordt of hij meldt [uitgesproken als wort en melt]; vgl. Duits: er meldet. In een aantal varianten van het Twents wordt er in een aantal gevallen van werkwoordsvervoeging epenthesis toegepast: hee waarket, et lukket en vie wochet.
rdf:langString 音挿入(おんそうにゅう、英語: Epenthesis)とは、発音の便宜のため、語の途中に子音や母音、音節が挿入される現象をいう。 この現象が起こるのは、たとえば以下のような場合がある。 * 母音接続がある場合に、母音と母音の間に子音を入れて発音をしやすくするため * 例: 英語: drawing → draw-r-ing (intrusive R, -r- 接中辞) * 例: フランス語の動詞倒置形: a-t-il, aime-t-elle, vainc-t-on (-t- euphonique, t analogique, -t- 接合辞) * 子音連結(consonant cluster)で、調音部位の異なる子音同士が連結する場合、発音しやすいよう、間に子音をおく場合 * 例: ギリシア語: *a-mrotos → ambrotos(ἄμβροτος) * 例: ラテン語: homine(m)(人) → homne → homre → スペイン語: hombre * 子音連結の際、子音と子音の間に母音を入れて連結を断ち切る場合(Anaptyxis) * 例: サンスクリット語: ratna → パーリ語: ratana (宝) * 例: Hamtramck(フランス系の人名) → Hamtramick(アメリカの地名) * 語頭に子音連結が来ることのできない言語において、語頭に母音を加えることで回避する場合(Prosthesis) * 例: ギリシア語の地名スミルナ(Smyrna) → トルコ語の地名イズミル(İzmir) * 例: ラテン語: speciālis → スペイン語および古フランス語: especial * 例: ラテン語: status → スペイン語: estado, フランス語: état/été(フランス語では古い段階で「s」が欠落した)
rdf:langString Epenteza (z gr. ἐπένθεσις epénthesis „wtrącenie”) – zjawisko językowe, polegające na wstawieniu głoski epentetycznej (niemającej umotywowania etymologicznego), samogłoski lub spółgłoski, zwykle celem uniknięcia trudnej do wymówienia zbitki głosek lub rozziewu. Np. pol. wewnątrz, kropla < kroplja < kropja ( prasłowiańska – w polskim jej ślady pojawiają się niekonsekwentnie), niem. hoffentlich, Zeitungsjunge, łac. comburo (z con + uro), ang. łączące R itp.
rdf:langString Epêntese (do grego epi- "em adição" + en "dentro" + thesis "colocação") ou samprasárana é um dos metaplasmos por adição de fonemas a que as palavras podem estar sujeitas à medida que uma língua evolui. Neste caso, há acréscimo de um ou mais fonemas ao interior do vocábulo. Um tipo especial de epêntese é a anaptixe (ou suarabácti), que ocorre quando a adição de fonemas desfaz um grupo de consoantes. Um exemplo seria blatta, que evoluiu para barata (repare na letra a que foi adicionada intercalando as letras b e l).
rdf:langString Epentes (av grekiska ἐπένθεσις – epenthesis, av epi, 'på'; en, 'i'; och thesis 'uppställning', 'sättande') innebär att ett fonem eller en stavelse skjuts in i ett ord, ofta för att underlätta uttalet.
rdf:langString Эпенте́за (др.-греч. ἡ ἐπένθεσις, вставка) — фонетическое явление, добавление одного или более звуков в слово; согласного (лат. excrescentium, нарост) или гласного (т. н. анаптиксис, др.-греч. ἡ ἀνάπτυξις, вставка).
rdf:langString 插音(epenthesis),亦称增音、插字,在语言学中指某一语音序列被添加一或多个音的现象。插音的成因有很多种,例如一些语言的语音组合法不允许或辅音群出现,因此一个元音或辅音会被添加至词内,使之易于发音。此外,在一些辅音序列中,插音会以过渡音的形式出现,并有可能进一步演变为历时性的语音流变。此外,插音现象也可能会反映在拼写当中。
rdf:langString Епенте́за (від дав.-гр. ἡ ἐπένθεσις — «вставка») — поява у словах додаткового звука; протилежне дієрезі явище. * В українській мові: страм із срам «сором», строк із срок, верства із верста, павук із паук, жерсть із жесть; * У білоруській мові: навука із наука; * У російській мові (у діалектах): радиво із радио, ндрав із нрав. Особливо поширене явище епентези в говірках та просторічному мовленні: радійо, окіян, константувати. Поява епентичного [j] спостерігається також при засвоєнні запозичених слів зі збігом двох голосних: Italia → Італія, cavalleria → кавалерія. У коренях слів йотація непослідовна (дієз, але авіація, діаспора, колегіальний), втім проєкт Харківського правопису приписує поширити сферу вживання йотованих літер (діяспора, колегіяльний).
xsd:nonNegativeInteger 27710

data from the linked data cloud