English claims to the French throne

http://dbpedia.org/resource/English_claims_to_the_French_throne an entity of type: Thing

1340년대에서 19세기에 이르기까지, 1360년대에서 1420년까지를 제외하면, 잉글랜드의 왕과 여왕들은 프랑스의 왕위를 요구했다. 이것은 에드워드 3세가 그 시초였다. 에드워드는 자신이 샤를 4세의 조카라는 이유로 왕위를 요구했고, 이것은 백년전쟁으로 이어졌다. 백년전쟁이 실패로 끝난 뒤에도 잉글랜드의 군주들은 자신들의 칭호에 "프랑스의 군주"를 포함시키곤 했다. 이러한 행위는 프랑스에서 군주제가 폐지되고 프랑스가 공화국이 된 1801년까지 계속되었다. rdf:langString
Le rivendicazioni inglesi sul trono di Francia furono una lunga e complessa contesa storica intercorsa tra gli anni 1340 e 1800, eccettuati gli intervalli del 1360-1369 e del 1420-1422. Dal 1340 al 1801 i re e le regine d'Inghilterra, e dopo l'Atto di Unione del 1707 quelli di Gran Bretagna, portarono anche il titolo di Re o Regina di Francia. rdf:langString
Angielskie roszczenia do tronu Francji − roszczenia angielskich i następnie brytyjskich monarchów do tronu Francji wnoszone od 1340 do 1801. Były jedną z przyczyn wojny stuletniej. rdf:langString
英格蘭王室對法國王位的主張是始於1340年,歷任英王自稱擁有法國王位繼承權的歷史事件,而該主張直至1801年才告落幕。除了1360至1369年和1420至1422年間,歷任英格蘭君主,包括《1707年联合法案》通過後的大不列顛王國君主,都宣稱自己擁有「法蘭西國王」或「法蘭西女王」的稱號。 rdf:langString
على مدى الفترة الممتدة منذ أربعينيات القرن الرابع عشر وحتى القرن التاسع عشر باستثناء فترتين وجيزتين في ستينيات القرن الرابع عشر وعشرينيات القرن الخامس عشر، ادّعى ملوك وملكات إنجلترا وأيرلندا (مملكة بريطانيا العظمى لاحقًا) أحقيتهم بالعرش الفرنسي. يعود تاريخ الادعاء إلى إدوارد الثالث الذي طالب بالعرش الفرنسي عام 1340 باعتباره ابن أخت الملك الكابيتي المباشر الأخير، شارل الرابع. قاتل إدوارد وورثته حرب المئة عام لإنفاذ هذا الادعاء، ونجحوا لفترة وجيزة في عشرينيات القرن الخامس عشر تحت حكم هنري الخامس وهنري السادس، ولكن آل فالوا-فرع من فروع سلالة الكابيتيين- انتصروا في نهاية المطاف محتفظين بسلطة فرنسا. على الرغم من ذلك، استمر الملوك الإنجليز والبريطانيين بتسمية أنفسهم ملوك فرنسا بشكل جليٍّ واضح، واستخدموا رمز زهرة الزنبق الفرنسي (بالفرنسية: fleur-de-lis) في شعاراتهم الملكية. استمر هذا الأمر حتى عا rdf:langString
From the 1340s to the 19th century, excluding two brief intervals in the 1360s and the 1420s, the kings and queens of England and Ireland (and, later, of Great Britain) also claimed the throne of France. The claim dates from Edward III, who claimed the French throne in 1340 as the sororal nephew of the last direct Capetian, Charles IV. Edward and his heirs fought the Hundred Years' War to enforce this claim, and were briefly successful in the 1420s under Henry V and Henry VI, but the House of Valois, a cadet branch of the Capetian dynasty, was ultimately victorious and retained control of France, except for Calais (later lost in 1558) and the Channel Islands (which had historically formed part also of the Duchy of Normandy). English and British monarchs continued to prominently call themse rdf:langString
De 1340 à 1801, excepté lors de brefs intervalles dans les années 1360 à 1420, les rois et reines d'Angleterre et d'Irlande, et plus tard de Grande-Bretagne, ont revendiqué le trône du Royaume de France. La revendication date d'Édouard III, qui a réclamé le trône de France en 1340 en tant que neveu sororal du dernier capétien direct Charles IV. Édouard III et ses héritiers ont combattu lors de la Guerre de Cent Ans afin d'appliquer cette revendication. Ils ont temporairement réussi dans les années 1420 sous Henri V et Henri VI, mais la maison de Valois, branche cadette de la dynastie capétienne, a finalement gagné la guerre et conservé le trône. Malgré cela, les monarques anglais, puis britannique, ont continué de se faire appeler rois de France, et la fleur de lys française a été incluse rdf:langString
A reivindicação inglesa ao trono de França tem uma história longa e complexa, que se estendeu entre a década de 1340 e a de 1800. De 1340 a 1801, com apenas breves intervalos de 1360 a 1369 e 1420 a 1422, os reis e rainhas de Inglaterra, e depois, através dos Atos da União, em 1707, os reis e rainhas da Grã-Bretanha, ostentaram o título de Rei ou Rainha de França. rdf:langString
rdf:langString المطالبات الإنجليزية بالعرش الفرنسي
rdf:langString English claims to the French throne
rdf:langString Revendication anglaise du trône français
rdf:langString Rivendicazioni inglesi sul trono di Francia
rdf:langString 잉글랜드의 프랑스 왕위 요구
rdf:langString Angielskie roszczenia do tronu Francji
rdf:langString Reivindicação inglesa ao trono de França
rdf:langString 英格蘭王室對法國王位的主張
xsd:integer 1428615
xsd:integer 1123922341
rdf:langString George III coat of arms used from 1801 to 1816 as King of the United Kingdom
rdf:langString George III coat of arms used from 1760 to 1801 as King of Great Britain, with the French fleurs-de-lys
rdf:langString Removal of the French fleurs-de-lys from the coat of arms in 1801
rdf:langString Coat of Arms of the United Kingdom .svg
rdf:langString Coat of arms of Great Britain .svg
rdf:langString على مدى الفترة الممتدة منذ أربعينيات القرن الرابع عشر وحتى القرن التاسع عشر باستثناء فترتين وجيزتين في ستينيات القرن الرابع عشر وعشرينيات القرن الخامس عشر، ادّعى ملوك وملكات إنجلترا وأيرلندا (مملكة بريطانيا العظمى لاحقًا) أحقيتهم بالعرش الفرنسي. يعود تاريخ الادعاء إلى إدوارد الثالث الذي طالب بالعرش الفرنسي عام 1340 باعتباره ابن أخت الملك الكابيتي المباشر الأخير، شارل الرابع. قاتل إدوارد وورثته حرب المئة عام لإنفاذ هذا الادعاء، ونجحوا لفترة وجيزة في عشرينيات القرن الخامس عشر تحت حكم هنري الخامس وهنري السادس، ولكن آل فالوا-فرع من فروع سلالة الكابيتيين- انتصروا في نهاية المطاف محتفظين بسلطة فرنسا. على الرغم من ذلك، استمر الملوك الإنجليز والبريطانيين بتسمية أنفسهم ملوك فرنسا بشكل جليٍّ واضح، واستخدموا رمز زهرة الزنبق الفرنسي (بالفرنسية: fleur-de-lis) في شعاراتهم الملكية. استمر هذا الأمر حتى عام 1801 بعدما غدت فرنسا جمهورية دون وجود ملك في الحكم. بيد أن المطالبين اليعاقبة لم يتنازلوا صراحة عن مطالبتهم بالعرش. صورة: نافذة إنجليزية من الزجاج المعشق، حوالي الفترة 1350-1377. يظهر شعار النبالة لإدوارد الثالث الحاوي على رمز الأسود الثلاثة الإنجليزي متقاطعًا مع رمز زهرة الزنبق الفرنسي.
rdf:langString From the 1340s to the 19th century, excluding two brief intervals in the 1360s and the 1420s, the kings and queens of England and Ireland (and, later, of Great Britain) also claimed the throne of France. The claim dates from Edward III, who claimed the French throne in 1340 as the sororal nephew of the last direct Capetian, Charles IV. Edward and his heirs fought the Hundred Years' War to enforce this claim, and were briefly successful in the 1420s under Henry V and Henry VI, but the House of Valois, a cadet branch of the Capetian dynasty, was ultimately victorious and retained control of France, except for Calais (later lost in 1558) and the Channel Islands (which had historically formed part also of the Duchy of Normandy). English and British monarchs continued to prominently call themselves kings of France, and the French fleur-de-lis was included in the royal arms. This continued until 1801, by which time France no longer had any monarch, having become a republic. The Jacobite claimants, however, did not explicitly relinquish the claim.
rdf:langString De 1340 à 1801, excepté lors de brefs intervalles dans les années 1360 à 1420, les rois et reines d'Angleterre et d'Irlande, et plus tard de Grande-Bretagne, ont revendiqué le trône du Royaume de France. La revendication date d'Édouard III, qui a réclamé le trône de France en 1340 en tant que neveu sororal du dernier capétien direct Charles IV. Édouard III et ses héritiers ont combattu lors de la Guerre de Cent Ans afin d'appliquer cette revendication. Ils ont temporairement réussi dans les années 1420 sous Henri V et Henri VI, mais la maison de Valois, branche cadette de la dynastie capétienne, a finalement gagné la guerre et conservé le trône. Malgré cela, les monarques anglais, puis britannique, ont continué de se faire appeler rois de France, et la fleur de lys française a été incluse dans les armoiries royales. La revendication dura jusqu'en 1801, date à laquelle la France n'avait plus de monarque, étant devenue une république.
rdf:langString 1340년대에서 19세기에 이르기까지, 1360년대에서 1420년까지를 제외하면, 잉글랜드의 왕과 여왕들은 프랑스의 왕위를 요구했다. 이것은 에드워드 3세가 그 시초였다. 에드워드는 자신이 샤를 4세의 조카라는 이유로 왕위를 요구했고, 이것은 백년전쟁으로 이어졌다. 백년전쟁이 실패로 끝난 뒤에도 잉글랜드의 군주들은 자신들의 칭호에 "프랑스의 군주"를 포함시키곤 했다. 이러한 행위는 프랑스에서 군주제가 폐지되고 프랑스가 공화국이 된 1801년까지 계속되었다.
rdf:langString Le rivendicazioni inglesi sul trono di Francia furono una lunga e complessa contesa storica intercorsa tra gli anni 1340 e 1800, eccettuati gli intervalli del 1360-1369 e del 1420-1422. Dal 1340 al 1801 i re e le regine d'Inghilterra, e dopo l'Atto di Unione del 1707 quelli di Gran Bretagna, portarono anche il titolo di Re o Regina di Francia.
rdf:langString Angielskie roszczenia do tronu Francji − roszczenia angielskich i następnie brytyjskich monarchów do tronu Francji wnoszone od 1340 do 1801. Były jedną z przyczyn wojny stuletniej.
rdf:langString A reivindicação inglesa ao trono de França tem uma história longa e complexa, que se estendeu entre a década de 1340 e a de 1800. De 1340 a 1801, com apenas breves intervalos de 1360 a 1369 e 1420 a 1422, os reis e rainhas de Inglaterra, e depois, através dos Atos da União, em 1707, os reis e rainhas da Grã-Bretanha, ostentaram o título de Rei ou Rainha de França. O Reino da Inglaterra era governado por descendentes franco-normandos e pela aristocracia que falava franco-normando quando esse título foi aprovada em 1340 pelo rei Eduardo III, que reivindicou o trono de França após a morte do seu tio Carlos IV de França, precipitando assim a Guerra dos Cem Anos. No momento da morte de Carlos IV em 1328, Eduardo era o seu parente mais próximo do sexo masculino por linhagem da sua mãe, Isabel de França, filha de Filipe IV e Joana I de Navarra. Desde a eleição de Hugo Capeto em 987, a coroa francesa sempre foi passada com base na linhagem masculina (de pai para filho até 1316). Não havia nenhum precedente para alguém suceder ao trono francês baseado na sua ancestralidade materna, nem era necessário. Não houve falta de filhos nem irmãos do sexo masculino para a sucessão ao trono durante mais de três séculos, desde o início do governo da dinastia capetiana, até ao início do século XIV, quando novas regras sobre a sucessão feminina tiveram finalmente de ser introduzidas. Com a morte de Luís X, em 1316, a sucessão seguiu imediatamente para o seu filho póstumo João I (que começou a reinar após o seu nascimento, tendo falecido cinco dias depois); desta forma tinha de se decidir se a sua jovem filha de Luís Joana, ou se o seu irmão Filipe iria suceder ao trono. Diz-se que esta decisão foi feita com base na Lei Sálica do século V, mas alguns investigadores afirmam que a Lei Sálica só foi redescoberta mais tarde e utilizada para encobrir a decisão de 1316, dando-lhe uma aura adicional de autenticidade. No momento da morte de Carlos em 1328, houve novamente uma disputa sobre a sucessão. Embora tivesse vindo a ser aceite que uma mulher não poderia possuir o trono francês, de seu próprio direito, Eduardo III, o sobrinho do falecido rei, baseou a sua pretensão na teoria de que a mulher pode transmitir o direito de herança para o seu filho. Esta alegação foi rejeitada, no entanto, e o trono foi dado ao herdeiro mais próximo de sexo masculino, Filipe, conde de Valois, primo do falecido rei. Na época, Eduardo aceitou esta decisão, e prestou homenagem a Filipe VI pelo seu Ducado de Guyenne. Disputas nos próximos 12 anos sobre a natureza precisa das obrigações feudais de Eduardo III para com Filipe sobre Guyenne levou à guerra aberta em 1337, e para o relançamento das pretensões de Eduardo ao trono francês em 1340, quando ele assumiu o título de Rei de França. Eduardo continuou a usar esse título até ao Tratado de Brétigny em 8 de maio de 1360, quando abandonou as suas reivindicações em troca de terras de área substancial na França. Após o reatamento das hostilidades entre ingleses e franceses, em 1369, Eduardo voltou a fazer as suas reivindicações ao trono e ao título de Rei da França. Os seus sucessores também usaram o título até ao Tratado de Troyes, em 21 de maio de 1420, em que o rei inglês reconhecia Carlos VI como rei da França, e em contrapartida o seu novo genro, o rei Henrique V de Inglaterra seria o seu herdeiro (deserdando assim o filho de Carlos VI, o Delfim Carlos). Henrique V, em seguida, aprovou o título de Herdeiro de França em seu lugar. Henrique V e Carlos VI morreram com a diferença de dois meses um do outro e, em 1422, o filho de Henrique V (neto de Carlos VI) Henrique VI tornou-se rei de França. Ele foi o único rei inglês que foi de facto Rei de França, não usando assim o título como um mero título de pretensão. No entanto, em 1429 Carlos VII, com o apoio de Joana d'Arc, tinha sido coroado em Reims e começou a expulsar os ingleses através do norte da França. Em 1435, o fim da guerra civil francesa entre os Burgúndianos e os Armagnacs permitiu a Carlos voltar a Paris no ano seguinte, e em 1453 os ingleses foram expulsos dos seus últimos redutos na Normandia e em Guyenne. O único território francês deixado aos ingleses foi Calais, que foi mantido até 1558.
rdf:langString 英格蘭王室對法國王位的主張是始於1340年,歷任英王自稱擁有法國王位繼承權的歷史事件,而該主張直至1801年才告落幕。除了1360至1369年和1420至1422年間,歷任英格蘭君主,包括《1707年联合法案》通過後的大不列顛王國君主,都宣稱自己擁有「法蘭西國王」或「法蘭西女王」的稱號。
xsd:nonNegativeInteger 23821

data from the linked data cloud