Empresses in the Palace

http://dbpedia.org/resource/Empresses_in_the_Palace an entity of type: Thing

إمبراطورة في القصر هو مسلسل صيني من بطولة بيتي سن، عرض المسلسل في الصين في 17 نوفمبر 2011 وعرض على القناة 7 في تايلاند في 2016. rdf:langString
Empresses in the Palace (simplified Chinese: 后宫·甄嬛传; traditional Chinese: 後宮·甄嬛傳, lit. The Legend of Zhen Huan), is a 2011 Chinese television series based on the novel of the same name by Liu Lianzi. Directed by Zheng Xiaolong, it stars Sun Li in the title role of Zhen Huan. The series started airing in China for the first time on 17 November 2011. rdf:langString
Empresses in the Palace (lit. Las emperatrices en el palacio), también conocido como La leyenda de Zhen Huan y Hou Gong Zhen Huan Zhuan (en chino tradicional, 後宮·甄嬛傳; en chino simplificado, 后宫·甄嬛传), es una serie de televisión china basada en la novela de internet del mismo nombre. Se emitió por primera vez en China el 17 de noviembre de 2011. Se anunció en 2013 que el drama se exportará a los Estados Unidos y reeditado en seis películas de televisión y se transmitirá en los principales canales de TV en los Estados Unidos.​ rdf:langString
The Legend of Zhen Huan (ou Empresses in the Palace lors de sa diffusion à l'étranger) est une série télévisée chinoise adaptée du roman Hougong Zhen Huan Zhuan de Liu Lianzi et diffusée entre le 17 novembre 2011 et le 2 mai 2012. Acclamée par la critique, elle connaît un grand engouement et une diffusion à l'étranger via Netflix, où elle est notamment remontée en 6 épisodes de 90 minutes. Une suite, Ruyi's Royal Love in the Palace, adaptée du roman du même nom, Hou Gong Ru Yi Zhuan, par la même autrice, est diffusée en 2018. L'actrice Vivian Wu y tient le rôle de l'Impératrice Douairière Chongqing, une version plus âgée de Zhen Huan. rdf:langString
《후궁견환전》(后宫 甄嬛传, 영어: Empresses in the Palace)은 중화인민공화국의 TV 드라마이다. 대한민국에서는 《옹정황제의 여인》이라는 제목으로도 알려져 있다. rdf:langString
『宮廷の諍い女』(きゅうていの いさかいめ)は、派閥争いを詳しく描写されているである。中国語本来のテーマ名は『甄嬛伝』(しんけんでん)や『後宮・甄嬛伝』となる。 このドラマは「妃が皇帝を殺して皇太后となる」という物語を中心に、その過程の中で運用された人心掌握術・言葉使い・遣り取り方法に関して、中国では十数年の大討論を起こした。物語に描かれた様々な技により、その有効性や実用性の高さから中華圏では「甄嬛学」と呼ばれる程の社会現象が発生し、甄嬛伝への絶賛は今でも続けている。 中国の小説家の流瀲紫によるインターネット上に発表された小説が原作となる。原作は架空の世界が舞台だが、テレビドラマは清王朝を舞台になっており、2011年末より2012年春にかけて放送された。同じ後宮を舞台とする『紫禁城 華の嵐』の影響を受けて作成されたと述べた。 続編は『如懿伝』だが、変えて恋愛を中心に展開し、一部の設定は本作と異なっている。 rdf:langString
《後宮甄嬛傳》是2011年的一部清朝古裝宮廷電視劇,根據流瀲紫的同名網絡小說《后宫甄嬛传》改編,鉅細靡遺的講述了主角甄嬛如何從一介平民女子開始過關斬將,直到毒殺皇帝並榮昇為聖母皇太后的全過程,開創了中国電視劇中“宮鬥劇”和“大女主劇”類型的先河。 本剧由郑晓龙导演,以清朝的雍正帝在位的時期为舞台,以人與人之間的勾心鬥角和派系鬥爭為刻畫核心,除了中国大陆,在台灣、馬來西亞、新加坡等大中華圏地區也广受好评。 rdf:langString
rdf:langString إمبراطورة في القصر
rdf:langString Empresses in the Palace
rdf:langString Empresses in the Palace
rdf:langString The Legend of Zhen Huan
rdf:langString 후궁견환전
rdf:langString 宮廷の諍い女
rdf:langString 後宮甄嬛傳 (電視劇)
xsd:integer 39983836
xsd:integer 1124349188
rdf:langString The Legend of Zhen Huan
rdf:langString Hougong Zhen Huan Zhuan by Liu Lianzi
rdf:langString Shaoxing News regional channel
rdf:langString no
rdf:langString Beijing TV Art Center
rdf:langString China
xsd:date 2011-11-17
rdf:langString Ruyi's Royal Love in the Palace
rdf:langString Empresses in the Palace - Original Television Soundtrack
xsd:integer 210
rdf:langString Mandarin
rdf:langString China
rdf:langString Liu Huan
rdf:langString Yao Beina
rdf:langString Male version sung by Liu Huan
xsd:integer 76
rdf:langString The Legend of Mi Yue
<second> 2700.0
rdf:langString 后宫·甄嬛传
rdf:langString Li Dongxue
rdf:langString Lan Xi
rdf:langString Tao Xinran
rdf:langString 後宮·甄嬛傳
rdf:langString Bodhisattva
rdf:langString Flying Phoenix
rdf:langString Golden Silk Blouse
rdf:langString Jing Hong Dance
rdf:langString Picking Lotus
rdf:langString Plight of a Beauty
rdf:langString Liu Lianzi
rdf:langString Wang Xiaoping
rdf:langString إمبراطورة في القصر هو مسلسل صيني من بطولة بيتي سن، عرض المسلسل في الصين في 17 نوفمبر 2011 وعرض على القناة 7 في تايلاند في 2016.
rdf:langString Empresses in the Palace (simplified Chinese: 后宫·甄嬛传; traditional Chinese: 後宮·甄嬛傳, lit. The Legend of Zhen Huan), is a 2011 Chinese television series based on the novel of the same name by Liu Lianzi. Directed by Zheng Xiaolong, it stars Sun Li in the title role of Zhen Huan. The series started airing in China for the first time on 17 November 2011.
rdf:langString Empresses in the Palace (lit. Las emperatrices en el palacio), también conocido como La leyenda de Zhen Huan y Hou Gong Zhen Huan Zhuan (en chino tradicional, 後宮·甄嬛傳; en chino simplificado, 后宫·甄嬛传), es una serie de televisión china basada en la novela de internet del mismo nombre. Se emitió por primera vez en China el 17 de noviembre de 2011. Se anunció en 2013 que el drama se exportará a los Estados Unidos y reeditado en seis películas de televisión y se transmitirá en los principales canales de TV en los Estados Unidos.​
rdf:langString The Legend of Zhen Huan (ou Empresses in the Palace lors de sa diffusion à l'étranger) est une série télévisée chinoise adaptée du roman Hougong Zhen Huan Zhuan de Liu Lianzi et diffusée entre le 17 novembre 2011 et le 2 mai 2012. Acclamée par la critique, elle connaît un grand engouement et une diffusion à l'étranger via Netflix, où elle est notamment remontée en 6 épisodes de 90 minutes. Une suite, Ruyi's Royal Love in the Palace, adaptée du roman du même nom, Hou Gong Ru Yi Zhuan, par la même autrice, est diffusée en 2018. L'actrice Vivian Wu y tient le rôle de l'Impératrice Douairière Chongqing, une version plus âgée de Zhen Huan.
rdf:langString 《후궁견환전》(后宫 甄嬛传, 영어: Empresses in the Palace)은 중화인민공화국의 TV 드라마이다. 대한민국에서는 《옹정황제의 여인》이라는 제목으로도 알려져 있다.
rdf:langString 『宮廷の諍い女』(きゅうていの いさかいめ)は、派閥争いを詳しく描写されているである。中国語本来のテーマ名は『甄嬛伝』(しんけんでん)や『後宮・甄嬛伝』となる。 このドラマは「妃が皇帝を殺して皇太后となる」という物語を中心に、その過程の中で運用された人心掌握術・言葉使い・遣り取り方法に関して、中国では十数年の大討論を起こした。物語に描かれた様々な技により、その有効性や実用性の高さから中華圏では「甄嬛学」と呼ばれる程の社会現象が発生し、甄嬛伝への絶賛は今でも続けている。 中国の小説家の流瀲紫によるインターネット上に発表された小説が原作となる。原作は架空の世界が舞台だが、テレビドラマは清王朝を舞台になっており、2011年末より2012年春にかけて放送された。同じ後宮を舞台とする『紫禁城 華の嵐』の影響を受けて作成されたと述べた。 続編は『如懿伝』だが、変えて恋愛を中心に展開し、一部の設定は本作と異なっている。
rdf:langString 《後宮甄嬛傳》是2011年的一部清朝古裝宮廷電視劇,根據流瀲紫的同名網絡小說《后宫甄嬛传》改編,鉅細靡遺的講述了主角甄嬛如何從一介平民女子開始過關斬將,直到毒殺皇帝並榮昇為聖母皇太后的全過程,開創了中国電視劇中“宮鬥劇”和“大女主劇”類型的先河。 本剧由郑晓龙导演,以清朝的雍正帝在位的時期为舞台,以人與人之間的勾心鬥角和派系鬥爭為刻畫核心,除了中国大陆,在台灣、馬來西亞、新加坡等大中華圏地區也广受好评。
<minute> 45.0
xsd:nonNegativeInteger 36371
xsd:nonNegativeInteger 76
xsd:date 2011-11-17
xsd:double 2700.0

data from the linked data cloud