Edicts of Ashoka

http://dbpedia.org/resource/Edicts_of_Ashoka an entity of type: WikicatAramaicInscriptions

Els edictes d'Aixoka són 33 edictes proclamats per l'emperador Aixoka i que van ser inscrits en coves, murs, roques i els pilars d'Aixoka, una sèrie de columnes repartides pels seus dominis amb la finalitat de fer arribar el contingut d'aquests edictes a tota la població. Hi ha pilars que contenen més d'un edicte, alguns són monogràfics i d'altres no conserven el text original. Els edictes expliquen parts de la vida del seu creador i la seva visió del dharma i constitueixen un testimoni clau de la història del budisme i dels costums del segle III aC.El missatge central és la idea de la , segons la qual hom rep en vides futures allò que provoca en aquesta. rdf:langString
アショーカ王碑文(アショーカおうひぶん、プラークリット: dhaṃma-lipī)とは、紀元前3世紀にアショーカ王が石柱や摩崖(岩)などに刻ませた詔勅である。アショーカ王の法勅(ほうちょく)とも呼ぶ。現在のインド・ネパール・パキスタン・アフガニスタンに残る。 インダス文字を別にすれば、アショーカ王の法勅はインドに現存する文字資料のうちほぼ最古のものであり、言語学的・歴史的・宗教的な価値がきわめて大きい。 rdf:langString
阿育王詔書(英語:Edicts of Ashoka),又稱阿育王詔令、阿育王垂諭,於印度孔雀王朝阿育王時代所流傳下的石刻文書,出現時間約在西元前269年至前231年間。在孟加拉、尼泊爾至巴基斯坦等地,都曾發現這類的古石刻文書,計有大磨崖、小磨崖各七所、石柱十根、石窟刻銘及石板等五種。除小磨崖法敕有阿育王之名外,餘皆刻以天愛喜見王(梵 Devānajpriya priyadraśi,巴 Devānajpiya piyadassin)之名。它是研究孔雀王朝與原始佛教的重要考古資料。 rdf:langString
مراسيم أشوكا: هي مجموعة من أكثر من ثلاثين نقشًا منقوش على الأعمدة والصخور وجدران الكهوف، تُنسَب إلى الإمبراطور أشوكا حاكم الإمبراطورية الماورية الذي حكم منذ 268 إلى 232 قبل الميلاد. استعمل أشوكا تعبير داما ليبي (بالبراكريتية بالخط البراهميّ: 𑀥𑀁𑀫𑀮𑀺𑀧𑀺، أي «نقوش الدارما») ليصف به مراسيمه. تنتشر هذه النقوش في أجزاء بنغلادش والهند والنيبال وأفغانستان وباكستان في العصر الحديث، وتقدّم أول الأدلة الملموسة للبوذية. تعرض المراسيم بالتفصيل آراء أشوكا عن الداما، وهي محاولة جدية لحل بعض المشكلات التي واجهها المجتمع المعقّد آنذاك. وفقًا للنقوش فإنّ امتداد التبشير بالبوذية في هذه الفترة بلغ حتى البحر الأبيض المتوسّط، وأُنشِئَت نُصُبٌ بوذيّة كثيرة. rdf:langString
Jako Ašókovy edikty či Ašókovy skalní nápisy apod. se označuje sbírka 33 nápisů na sloupech, kamenech a skalních stěnách, které tam nechal vytesat maurjovský král Ašóka v době své vlády, tedy někdy mezi lety 272-231 př. n. l. Jednotlivé nápisy se nacházejí na různých místech Indického subkontinentu, převážně však na jeho severu a poskytují jeden z prvních hmotných dokladů o existenci buddhismu. Nápisy popisují, jak se pod Ašókovou patronací buddhismus rozšiřoval. Podle Ašókových ediktů bylo v jeho době vystavěno mnoho nových buddhistických staveb a buddhismus se rozšířil až ke Středozemnímu moři. rdf:langString
Τα Έδικτα (διατάγματα) του Ασόκα είναι μια συλλογή 33 επιγραφών στους , καθώς επίσης και επιγραφές σε βράχους και τοιχώματα σπηλαίων, που έγιναν από τον αυτοκράτορα Ασόκα της δυναστείας των Μαουρύα κατά τη διάρκεια των χρόνων της βασιλείας του από το 272 μέχρι το 231 π.Χ.. Αυτές οι επιγραφές είναι διασκορπισμένες σε πολλές επαρχίες των σημερινών κρατών του Πακιστάν και της βόρειας Ινδίας και αντιπροσωπεύουν τα πρώτα γραπτά μνημεία του βουδισμού. Τα διατάγματα περιγράφουν λεπτομερώς την πρώτη ευρεία επέκταση του βουδισμού μέσω της υποστήριξης ενός από τους ισχυρότερους βασιλιάδες της ινδικής ιστορίας. Σύμφωνα με τα διατάγματα, η έκταση του βουδιστικού προσηλυτισμού κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου έφθασε μέχρι τη Μεσόγειο και δημιουργήθηκαν πολλά βουδιστικά μνημεία. rdf:langString
The Edicts of Ashoka are a collection of more than thirty inscriptions on the Pillars of Ashoka, as well as boulders and cave walls, attributed to Emperor Ashoka of the Maurya Empire who reigned from 268 BCE to 232 BCE. Ashoka used the expression Dhaṃma Lipi (Prakrit in the Brahmi script: 𑀥𑀁𑀫𑀮𑀺𑀧𑀺, "Inscriptions of the Dharma") to describe his own Edicts. These inscriptions were dispersed throughout the areas of modern-day Bangladesh, India, Nepal, Afghanistan and Pakistan, and provide the first tangible evidence of Buddhism. The edicts describe in detail Ashoka's view on dhamma, an earnest attempt to solve some of the problems that a complex society faced. According to the edicts, the extent of Buddhist proselytism during this period reached as far as the Mediterranean, and many Bud rdf:langString
Als Ashoka-Edikte oder Aśoka-Edikte (sprich Aschoka-Edikte) werden 33 Texte bezeichnet, die im 3. Jahrhundert v. Chr. unter der Regentschaft des Kaisers Ashoka (reg. ca. 268–232 v. Chr.) als Inschriften an frei stehenden Säulen, an Felsen und Höhlenwänden angebracht, in seinem ganzen Reich verbreitet wurden. Ashoka aus der Maurya-Dynastie, der das älteste indische Großreich begründet hatte und zum Buddhismus konvertiert war, ließ darin die Grundzüge seiner späteren Politik festhalten, die sich an den Lehren des Buddha, dem Dharma, orientierten. In seinen Edikten spricht er von sich als Priyasdarshin oder Piyadasi („derjenige, der mit Liebe auf alles blickt“). rdf:langString
Los edictos de Ashoka son treinta y tres edictos proclamados por el emperador Ashoka e inscritos en cuevas, muros, rocas y los pilares de Ashoka, una serie de columnas repartidas por sus dominios con el objetivo de hacer llegar el contenido de estos edictos a toda la población. Algunos pilares contienen más de un edicto, otros son monográficos y finalmente otros no conservan el texto original. Los edictos explican partes de la vida de su creador y su visión del dharma, y constituyen un testimonio clave de la historia del budismo y de las costumbres del siglo III a. C.. rdf:langString
Les édits d'Ashoka sont un ensemble de 33 inscriptions gravées sur les piliers d'Ashoka ainsi que sur des rochers et dans des grottes. Les textes ont été dictés par l'empereur Ashoka et dispersés dans tout le sous-continent indien pendant son règne sur l'Empire Maurya de 269 à 232 av. J.-C. Ces inscriptions sont les plus anciens documents historiques d'Inde que l'on ait pu déchiffrer et les premiers à mentionner le bouddhisme. Les édits s'articulent autour de quelques thèmes récurrents : la conversion d'Ashoka au bouddhisme, la description de ses efforts pour diffuser cette religion, ses préceptes moraux et religieux ainsi que son programme social et de bien-être des animaux. Les inscriptions étaient destinées au peuple et se trouvaient dans des endroits publics. Une description complète e rdf:langString
Maklumat-maklumat Asoka adalah 33 teks yang diperkenalkan dan disebarkan di seluruh Dinasti Maurya pada masa kekuasaan Asoka pada abad ke-3 SM di Pilar-Pilar Asoka dan juga di batu dan dinding gua. Raja Asoka (berkuasa 268-232 SM) sebelumnya telah pindah agama menjadi Buddha dan ingin menyebarkan ajaran Buddha dan Dharma di kerajaannya. rdf:langString
아소카의 칙령(Edicts of Ashoka)은 마우리아 황제 아소카가 자신의 재위 기간 중인 기원전 269년부터 231년 사이에 세운 것으로 추정되는 기둥 · 바위 · 동굴의 벽에 새겨진 33개의 비문 모음집이다. 아소카 왕 자신은 자신의 칙령을 가리켜 담마 리피(Dhaṃma Lipi, 프라크리트어로 브라흐미 문자로는 𑀥𑀁𑀫𑀮𑀺𑀧𑀺로 표기되며, '그 법의 글들')라는 말을 사용했다. 이러한 비문은 근대의 방글라데시 · 인도 · 네팔 · 아프가니스탄 · 파키스탄 등지에 흩어져 불교에 대한 최초의 실증적 증거를 제공하고 있다. 칙령들은 복잡한 사회가 직면하고 있는 몇몇 문제들을 해결하기 위한 진지한 시도인, 다마(dhamma)에 대한 아소카(Ashoka)의 견해를 상세히 기술하고 있다. 아소카의 칙령에는 인도 역사에서 가장 강력했던 왕들 중의 한 명의 후원 하에 불교가 최초로 널리 퍼지게 된 것이 상세히 기술되어 있다. 이 시기 동안 불교는 지중해 지역까지 전파되었으며 많은 불교 기념물들이 만들어졌다. rdf:langString
Gli editti di Aśoka sono una raccolta di 33 iscrizioni presenti sui Pilastri di Aśoka, nonché su massi e pareti di caverne, fatte dall'imperatore Aśoka della dinastia Maurya durante il suo regno dal 269 a.C. al 231 a.C. Queste iscrizioni sono disperse in tutte le aree degli odierni Bangladesh, India, Nepal e Pakistan e rappresentano le prime prove tangibili del Buddhismo. Gli editti descrivono in dettaglio la prima ampia espansione del Buddhismo attraverso la promozione di uno dei più potenti re della storia indiana. Secondo gli editti, la diffusione del proselitismo buddhista durante questo periodo arrivò fino al Mediterraneo, e furono creati molti monumenti buddhisti. rdf:langString
De edicten van Asoka zijn een serie van inscripties in rotsen en zuilen die verspreid staan door heel India. Het betreft de , de en de grote en kleine zuiledicten die Asoka tijdens zijn heerschappij over het Mauryarijk liet aanbrengen. Het zijn de vroegste ontcijferde epigrafische inscripties van India. De meeste inscripties zijn opgesteld in in het Brahmischrift en werden ontcijferd door de Britse archeoloog James Prinsep. De inscripties verhalen over het boeddhisme dat Asoka na de aan was gaan hangen en geven een uitleg over dhamma en noemen soms ook het belang van sangha. rdf:langString
Os Éditos de Açoca é uma coleção de 33 inscrições nos Pilares de Açoca, bem como em pedras e paredes de cavernas, feita pelo imperador Açoca do Império Máuria, durante o seu reinado de 269 a 231 a.C. Essas inscrições estão dispersas por todas as áreas da moderna Bangladexe, Índia, Nepal e Paquistão e representam a primeira evidência tangível do Budismo. Os éditos descrevem em detalhes a primeira ampla expansão do Budismo através do patrocínio de um dos reis mais poderosos da história indiana. De acordo com os éditos, a extensão de proselitismo budista durante este período chegou tão distante como no Mediterrâneo, e muitos monumentos budistas foram criados nesses lugares. rdf:langString
Den indiske kejsaren Ashokas regering dateras till 259 - 222 f.Kr. Han lät på flera ställen i sitt rike inhugga i klippan en ganska omfångsrik ediktsamling, främst de 14 edikten i flera versioner, nämligen två i trakten av Peshawar i nordvästra Indien (nuvarande Pakistan), en vid Girnar i Gujarat och två i Orissa. rdf:langString
Едикти Ашоки — 33 написи на колонах Ашоки і скелях, встановлені за наказом імператора Ашоки з династії Маур'їв протягом його правління з 272 по 231 роки до н. е. Ці написи були розповсюджені на території сучасних Пакистану, Непалу і Індії та являють собою перші підтверджені свідоцтва розповсюдження буддизму, прихильником якого був імператор. Вони свідчать про масштаби поширення буддизму на той час, коли правив один з наймогутніших правителів не тільки тих часів, а й усієї історії Індії. rdf:langString
Надписи (эдикты) Ашоки — 33 сохранившиеся до нашего времени надписи, которые по приказу индийского царя Ашоки были нанесены в III веке до н. э. на стены пещер и каменные колонны, специально воздвигнутые для этой цели. Это наиболее ранний сохранившийся в Индии памятник письменности и первое достоверное свидетельство существования буддизма. Загадочные тексты на брахми, подчас весьма развёрнутые, были обнаружены английскими колонизаторами на территории современных Пакистана и Индии. Дешифровку текстов выполнил в 1837 году английский учёный Джеймс Принсеп. rdf:langString
rdf:langString Edicts of Ashoka
rdf:langString مراسيم أشوكا
rdf:langString Edictes d'Aixoka
rdf:langString Ašókovy edikty
rdf:langString Ashoka-Edikte
rdf:langString Έδικτα του Ασόκα
rdf:langString Edictos de Ashoka
rdf:langString Édits d'Ashoka
rdf:langString Maklumat-maklumat Asoka
rdf:langString Editti di Aśoka
rdf:langString 아소카의 칙령
rdf:langString アショーカ王碑文
rdf:langString Edicten van Ashoka
rdf:langString Éditos de Açoca
rdf:langString Надписи Ашоки
rdf:langString Ashokas inskrifter
rdf:langString 阿育王詔書
rdf:langString Едикти Ашоки
rdf:langString Edicts of Ashoka
xsd:integer 973969
xsd:integer 1124512695
rdf:langString right
xsd:integer 3
xsd:integer 8
rdf:langString Edicts in the name of Ashoka or just "Devanampiya" , or both together:
rdf:langString Edicts in the name of Piyadasi or Devanampiya Piyadasi :
rdf:langString Map of the Major Rock Edicts
rdf:langString Map of the Minor Rock Edicts
rdf:langString Minor Rock Edict from Maski.
rdf:langString center
rdf:langString horizontal
rdf:langString The different areas covered by the two types of inscriptions, and their different content in respect to Buddhism, may point to different rulers.
rdf:langString Minor Pillar Edict on the Sarnath pillar of Ashoka, and the Lion Capital of Ashoka which crowned it.
rdf:langString Major Pillar Edicts , and one of the capitals which crowned such edicts.
rdf:langString The Minor Rock Edicts are often Buddhist in character, and some of them specifically mentions the name "Asoka" in conjonction with the title "Devanampriya" .
rdf:langString center
rdf:langString The Edicts and their declared authors
rdf:langString Major Rock Edicts
rdf:langString Minor Rock Edicts
rdf:langString Sarnath capital.jpg
rdf:langString Minor Rock Edicts and Minor Pillar Edicts of Ashoka.jpg
rdf:langString Major Rock Edicts and Major Pillar Edicts by Devanampiya Piyadasi.jpg
rdf:langString Brahmi script on Ashoka Pillar, Sarnath.jpg
rdf:langString Delhi-Topra pillar edicts.jpg
rdf:langString Kalsi01.jpg
rdf:langString Map of the Major Rock Edicts.jpg
rdf:langString Map of the Minor Rock Edicts.jpg
rdf:langString Rock edict- closer look.JPG
rdf:langString Lion_Capital_-_Chunar_Sandstone_-_Circa_3rd_Century_BCE_-_Rampurva_-_ACCN_6298-6299_-_Indian_Museum_-_Kolkata_2014-04-04_4432.JPG
rdf:langString A Major Pillar Edict of Ashoka, in Lauriya Araraj, Bihar, India
rdf:langString Rocks, pillars, stone slabs
xsd:integer 2
xsd:integer 450
xsd:integer 100 128 200 269
rdf:langString Els edictes d'Aixoka són 33 edictes proclamats per l'emperador Aixoka i que van ser inscrits en coves, murs, roques i els pilars d'Aixoka, una sèrie de columnes repartides pels seus dominis amb la finalitat de fer arribar el contingut d'aquests edictes a tota la població. Hi ha pilars que contenen més d'un edicte, alguns són monogràfics i d'altres no conserven el text original. Els edictes expliquen parts de la vida del seu creador i la seva visió del dharma i constitueixen un testimoni clau de la història del budisme i dels costums del segle III aC.El missatge central és la idea de la , segons la qual hom rep en vides futures allò que provoca en aquesta.
rdf:langString مراسيم أشوكا: هي مجموعة من أكثر من ثلاثين نقشًا منقوش على الأعمدة والصخور وجدران الكهوف، تُنسَب إلى الإمبراطور أشوكا حاكم الإمبراطورية الماورية الذي حكم منذ 268 إلى 232 قبل الميلاد. استعمل أشوكا تعبير داما ليبي (بالبراكريتية بالخط البراهميّ: 𑀥𑀁𑀫𑀮𑀺𑀧𑀺، أي «نقوش الدارما») ليصف به مراسيمه. تنتشر هذه النقوش في أجزاء بنغلادش والهند والنيبال وأفغانستان وباكستان في العصر الحديث، وتقدّم أول الأدلة الملموسة للبوذية. تعرض المراسيم بالتفصيل آراء أشوكا عن الداما، وهي محاولة جدية لحل بعض المشكلات التي واجهها المجتمع المعقّد آنذاك. وفقًا للنقوش فإنّ امتداد التبشير بالبوذية في هذه الفترة بلغ حتى البحر الأبيض المتوسّط، وأُنشِئَت نُصُبٌ بوذيّة كثيرة. تقول هذه النقوش إنّ أشوكا اعتنق الفلسفة البوذيّة التي تُسمّى كما في الهندوسيّة دارما، «الشريعة/القانون». تظهر النقوش جهود أشوكا في تطوير الدارما البوذية في مملكته. ومع أن البوذية وغوتاما بوذا كلاهما مذكوران، فإن التركيز في النقوش على التعاليم المجتمعية والأخلاقية أكثر من التركيز على الشعائر الدينية الخاصة أو الجوانب الفلسفية من البوذية. عُرضت هذه النقوش في الأماكن العامّة حتّى يقرأها الناس. في هذه النقوش يسمّي أشوكا نفسه «محبوب الآلهة (ديفانامبيا)». أكّد تطابق نيفامبيا مع أشوكا نقشٌ اكتشفه سي. بيدون، وهو مهندس استخراج ذهبٍ في ماسكي، وهي قرية في منطقة رايكور في ولاية كارناتاكا. وُجِد مرسومٌ منقوش آخر في قرية غوجارا في منطقة داتيا في ولاية ماديا براديش، واستخدم هذا النقش اسم أشوكا مع ألقابه: «ديفانامبيا بياداسي أسوكاراجا». كُتِبت النقوش التي عُثِر عليها في الجزئين الشرقي والأوسط في الهند باللغة البراكريتية الماغادية باستخدام الخط البراهمي، أما البراكريتية بالخط الخاروسثي والإغريقيّةُ والآراميّة فكانت مستعملة في الشمال الغربي. حلّ هذه النقوش وفهمها عالم الآثار المؤرّخ البريطاني جيمس برينسب. تدور هذه النقوش حول موضوعات متكررة: تحوّل أشوكا إلى البوذية، ووصف جهوده في نشر البوذية، وتعاليمه الأخلاقية والدينية، وبرنامجه للرعاية المجتمعية والحيوانية. تأسست المراسيم على أفكار أشوكا عن الإدارة وأفعال الناس تجاه الآخرين وتجاه الدين.
rdf:langString Jako Ašókovy edikty či Ašókovy skalní nápisy apod. se označuje sbírka 33 nápisů na sloupech, kamenech a skalních stěnách, které tam nechal vytesat maurjovský král Ašóka v době své vlády, tedy někdy mezi lety 272-231 př. n. l. Jednotlivé nápisy se nacházejí na různých místech Indického subkontinentu, převážně však na jeho severu a poskytují jeden z prvních hmotných dokladů o existenci buddhismu. Nápisy popisují, jak se pod Ašókovou patronací buddhismus rozšiřoval. Podle Ašókových ediktů bylo v jeho době vystavěno mnoho nových buddhistických staveb a buddhismus se rozšířil až ke Středozemnímu moři. Nápisy popisují Ašókovu oddanost dharmě a jeho snahu o rozšíření buddhistického učení po celé Maurjovské říši i mimo ni. Nezmiňují se však o historii či o učení buddhismu jako takovém (např. o čtyřech ušlechtilých pravdách apod.), ale zaměřují se výhradně na jeho sociální a morální rozměr. Sám Ašóka je v nápisech titulován jako „bohům milý“ či král „Pijadaši“. Identifikace Ašóky s králem „Pijadaši“ byla provedena až na základě nápisu objeveného v roce 1915. Kamenné nápisy nalezené ve východní Indii byly původně psány v magadhštině za použití brahmického písma, oproti tomu skalní edikty nalezené v oblasti západní Indie používaly jazyk blízký sanskrtu psaný v písmu kharóšthí. Jedna pasáž na jednom z ediktů je psaná řecky a jeden nápis je bilingvní, psaný řecky a aramejsky. Nápisy se zabývají převážně stejnými náměty, a to Ašókovou konverzí k buddhismu a jeho proselytismem, jeho náboženskými a etickými předpisy, sociálními otázkami a starostí o zvířata.
rdf:langString Τα Έδικτα (διατάγματα) του Ασόκα είναι μια συλλογή 33 επιγραφών στους , καθώς επίσης και επιγραφές σε βράχους και τοιχώματα σπηλαίων, που έγιναν από τον αυτοκράτορα Ασόκα της δυναστείας των Μαουρύα κατά τη διάρκεια των χρόνων της βασιλείας του από το 272 μέχρι το 231 π.Χ.. Αυτές οι επιγραφές είναι διασκορπισμένες σε πολλές επαρχίες των σημερινών κρατών του Πακιστάν και της βόρειας Ινδίας και αντιπροσωπεύουν τα πρώτα γραπτά μνημεία του βουδισμού. Τα διατάγματα περιγράφουν λεπτομερώς την πρώτη ευρεία επέκταση του βουδισμού μέσω της υποστήριξης ενός από τους ισχυρότερους βασιλιάδες της ινδικής ιστορίας. Σύμφωνα με τα διατάγματα, η έκταση του βουδιστικού προσηλυτισμού κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου έφθασε μέχρι τη Μεσόγειο και δημιουργήθηκαν πολλά βουδιστικά μνημεία. Οι επιγραφές πιστοποιούν την πίστη του Ασόκα στη βουδιστική έννοια ντάρμα ("δικαιοσύνη, ευσέβεια, φυσικός νόμος") και τις προσπάθειές του να αναπτύξει το ντάρμα σε όλο το βασίλειό του. Αν και αναφέρεται ο βουδισμός και ο Βούδας, τα διατάγματα του Ασόκα τείνουν να εστιάσουν στα κοινωνικά και ηθικά εντολές παρά τις θρησκευτικές πρακτικές. Δε γίνεται καμιά αναφορά στις φιλοσοφικές διαστάσεις του βουδισμού, όπως οι τέσσερεις ευγενείς αλήθειες ή το ευγενές οκταπλό μονοπάτι. Αυτό θα μπορούσε ενδεχομένως να έγινε επειδή ο Ashoka θέλησε να παραμείνει απλό στο μήνυμά του για τον κοινό άνθρωπο, επειδή αυτές οι έννοιες μπορεί να είχαν τυποποιηθεί σε μια μεταγενέστερη ημερομηνία, ή κάποιο συνδυασμό των δύο. Σε αυτές τις επιγραφές, ο Ασόκα αναφέρεται ως "αγαπημένος των Θεών" και "Βασιλιάς Πριγιαντάρσι". Οι επιγραφές που βρέθηκαν στο ανατολικό μέρος της Ινδίας γράφτηκαν στην , χρησιμοποιώντας τη γραφή Μπράχμι. Στο δυτικό μέρος της Ινδίας, η γλώσσα χρησιμοποιούμενη είναι πιο κοντά στα σανσκριτικά, χρησιμοποιώντας τη . Ένα απόσπασμα του ήδικτου 13 στην ελληνική γλώσσα, και ένα δίγλωσσο διάταγμα που γράφτηκε στα ελληνικά και στα αραμαϊκά . Οι επιγραφές περιστρέφονται γύρω από μερικά επαναλαμβανόμενα θέματα: Τη στροφή του Ashoka στο βουδισμό, την περιγραφή των προσπαθειών του να διαδώσει το βουδισμό, τα ηθικά και θρησκευτικά εντάλματά του, και το πρόγραμμά του για την προστασία των ζώων και την ευημερία της κοινωνίας.
rdf:langString Als Ashoka-Edikte oder Aśoka-Edikte (sprich Aschoka-Edikte) werden 33 Texte bezeichnet, die im 3. Jahrhundert v. Chr. unter der Regentschaft des Kaisers Ashoka (reg. ca. 268–232 v. Chr.) als Inschriften an frei stehenden Säulen, an Felsen und Höhlenwänden angebracht, in seinem ganzen Reich verbreitet wurden. Ashoka aus der Maurya-Dynastie, der das älteste indische Großreich begründet hatte und zum Buddhismus konvertiert war, ließ darin die Grundzüge seiner späteren Politik festhalten, die sich an den Lehren des Buddha, dem Dharma, orientierten. In seinen Edikten spricht er von sich als Priyasdarshin oder Piyadasi („derjenige, der mit Liebe auf alles blickt“). Die Löwen, ein Symbol der Herrschaft und zu jener Zeit auch Symbol des als Prinz geborenen Siddhartha Gautama, welche die etwa 250 v. Chr. errichtete Ashoka-Säule in Sarnath krönen, sind heute das Wappen des Staates Indien. Neben Löwen trugen eine Reihe von Ashoka-Säulen auch das „Rad der Lehre“ (dharmachakra) an der Spitze; auch ein Bulle kommt vor (siehe Rampurva).
rdf:langString The Edicts of Ashoka are a collection of more than thirty inscriptions on the Pillars of Ashoka, as well as boulders and cave walls, attributed to Emperor Ashoka of the Maurya Empire who reigned from 268 BCE to 232 BCE. Ashoka used the expression Dhaṃma Lipi (Prakrit in the Brahmi script: 𑀥𑀁𑀫𑀮𑀺𑀧𑀺, "Inscriptions of the Dharma") to describe his own Edicts. These inscriptions were dispersed throughout the areas of modern-day Bangladesh, India, Nepal, Afghanistan and Pakistan, and provide the first tangible evidence of Buddhism. The edicts describe in detail Ashoka's view on dhamma, an earnest attempt to solve some of the problems that a complex society faced. According to the edicts, the extent of Buddhist proselytism during this period reached as far as the Mediterranean, and many Buddhist monuments were created. These inscriptions proclaim Ashoka's adherence to the Buddhist philosophy. The inscriptions show his efforts to develop the Buddhist dhamma throughout his kingdom. Although Buddhism as well as Gautama Buddha are mentioned, the edicts focus on social and moral precepts rather than specific religious practices or the philosophical dimension of Buddhism. These were located in public places and were meant for people to read. In these inscriptions, Ashoka refers to himself as "Beloved of the Gods" (Devanampiya). The identification of Devanampiya with Ashoka was confirmed by an inscription discovered in 1915 by C. Beadon, a British gold-mining engineer, at Maski, a village in Raichur district of Karnataka. Another minor rock edict, found at the village Gujarra in Datia district of Madhya Pradesh, also used the name of Ashoka together with his titles: "Devanampiya Piyadasi Asokaraja". The inscriptions found in the central and eastern part of India were written in Magadhi Prakrit using the Brahmi script, while Prakrit using the Kharoshthi script, Greek and Aramaic were used in the northwest. These edicts were deciphered by British archaeologist and historian James Prinsep. The inscriptions revolve around a few recurring themes: Ashoka's conversion to Buddhism, the description of his efforts to spread Buddhism, his moral and religious precepts, and his social and animal welfare program. The edicts were based on Ashoka's ideas on administration and behaviour of people towards one another and religion.
rdf:langString Los edictos de Ashoka son treinta y tres edictos proclamados por el emperador Ashoka e inscritos en cuevas, muros, rocas y los pilares de Ashoka, una serie de columnas repartidas por sus dominios con el objetivo de hacer llegar el contenido de estos edictos a toda la población. Algunos pilares contienen más de un edicto, otros son monográficos y finalmente otros no conservan el texto original. Los edictos explican partes de la vida de su creador y su visión del dharma, y constituyen un testimonio clave de la historia del budismo y de las costumbres del siglo III a. C.. Los textos fueron dictados por el emperador Ashoka y repartidos por todo el subcontinente indio durante su reinado sobre el Imperio Maurya desde en 269 a. C. hasta el 232 a. C. Estas inscripciones son los documentos históricos más antiguos de la India que se han descifrado y los primeros en mencionar el budismo. Los edictos giran en torno a algunos temas recurrentes: la conversión de Ashoka al budismo, descripción de sus esfuerzos por difundir esta religión, sus preceptos morales y religiosos, así como su programa social y el bienestar de los animales. Las inscripciones eran para el pueblo común y estaban en lugares públicos. Su mensaje central es la idea de la retribución, según la cual se recibe en vidas futuras lo que se causa en la presente.
rdf:langString Les édits d'Ashoka sont un ensemble de 33 inscriptions gravées sur les piliers d'Ashoka ainsi que sur des rochers et dans des grottes. Les textes ont été dictés par l'empereur Ashoka et dispersés dans tout le sous-continent indien pendant son règne sur l'Empire Maurya de 269 à 232 av. J.-C. Ces inscriptions sont les plus anciens documents historiques d'Inde que l'on ait pu déchiffrer et les premiers à mentionner le bouddhisme. Les édits s'articulent autour de quelques thèmes récurrents : la conversion d'Ashoka au bouddhisme, la description de ses efforts pour diffuser cette religion, ses préceptes moraux et religieux ainsi que son programme social et de bien-être des animaux. Les inscriptions étaient destinées au peuple et se trouvaient dans des endroits publics. Une description complète est visible dans la liste des édits d'Ashoka.
rdf:langString Maklumat-maklumat Asoka adalah 33 teks yang diperkenalkan dan disebarkan di seluruh Dinasti Maurya pada masa kekuasaan Asoka pada abad ke-3 SM di Pilar-Pilar Asoka dan juga di batu dan dinding gua. Raja Asoka (berkuasa 268-232 SM) sebelumnya telah pindah agama menjadi Buddha dan ingin menyebarkan ajaran Buddha dan Dharma di kerajaannya. Maklumat-maklumat ini ditulis dalam berbagai bahasa dan aksara rakyat Maurya dan mengumumkan "Kekuasaan Dharma" di setengah wilayah utara anak benua India serta wilayah Afganistan dan Pakistan. Di kawasan timur dan tengah, maklumat ini ditulis dalam bahasa dan aksara Brahmi. Di barat laut (Gandhara) telah ditemukan maklumat yang ditulis dalam aksara Kharoshthi dan dalam bahasa Yunani dan bahasa Aram. Maklumat-maklumat Asoka menyatakan bahwa Asoka mengikuti filsafat Buddha dan dharma. Tulisan-tulisan di dalam tiang-tiang Asoka menjelaskan upayanya untuk mengembangkan dharma di kerajaannya. Walaupun Buddhisme dan Buddha Gautama juga disebutkan, maklumat-maklumat ini berfokus pada aspek sosial dan moral daripada praktik keagamaan khusus atau dimensi filosofis Buddhisme. Maklumat-maklumat ini dapat ditemukan di tempat-tempat umum agar dapat dibaca oleh rakyat.
rdf:langString アショーカ王碑文(アショーカおうひぶん、プラークリット: dhaṃma-lipī)とは、紀元前3世紀にアショーカ王が石柱や摩崖(岩)などに刻ませた詔勅である。アショーカ王の法勅(ほうちょく)とも呼ぶ。現在のインド・ネパール・パキスタン・アフガニスタンに残る。 インダス文字を別にすれば、アショーカ王の法勅はインドに現存する文字資料のうちほぼ最古のものであり、言語学的・歴史的・宗教的な価値がきわめて大きい。
rdf:langString Gli editti di Aśoka sono una raccolta di 33 iscrizioni presenti sui Pilastri di Aśoka, nonché su massi e pareti di caverne, fatte dall'imperatore Aśoka della dinastia Maurya durante il suo regno dal 269 a.C. al 231 a.C. Queste iscrizioni sono disperse in tutte le aree degli odierni Bangladesh, India, Nepal e Pakistan e rappresentano le prime prove tangibili del Buddhismo. Gli editti descrivono in dettaglio la prima ampia espansione del Buddhismo attraverso la promozione di uno dei più potenti re della storia indiana. Secondo gli editti, la diffusione del proselitismo buddhista durante questo periodo arrivò fino al Mediterraneo, e furono creati molti monumenti buddhisti. Queste iscrizioni proclamano le credenze di Aśoka nel concetto buddhista di dharma e i suoi sforzi per svilupparlo durante tutto il suo regno. Sebbene siano menzionati il Buddhismo e Buddha, gli editti si focalizzano su precetti sociali e morali, piuttosto che su specifiche pratiche religiose o sulla dimensione filosofica del Buddhismo. In queste iscrizioni, Aśoka si riferisce a sé stesso come "Prediletto degli Dei" e "Re Priya-darshi." L'identificazione di Re Priya-darshi con Aśoka fu confermata da un'iscrizione scoperta nel 1915 da C. Beadon, un ingegnere minerario aurifero britannico, a , un villaggio nel distretto di Raichur del Karnataka. Un altro editto minore su roccia si trova nel villaggio di Gujarra nel distretto di Datia del Madhya Pradesh. Questo mostra anche il nome "Asoka" in aggiunta al solito "Devanam Piyadasi". Le iscrizioni trovate nella parte orientale dell'India erano scritte nella lingua magadhi, usando la scrittura brahmi. Nella parte occidentale dell'India, la lingua usata è più vicina al sanscrito, utilizzando la scrittura kharoshthi; vi è un estratto dell'editto 13 in lingua greca un editto bilingue scritto in greco e in aramaico. Questi editti furono decifrati dall'archeologo e storico britannico James Prinsep. Le iscrizioni ruotano intorno a pochi temi ricorrenti: la conversione di Aśoka al Buddhismo, la descrizione dei suoi sforzi per diffondere il Buddhismo, i suoi precetti morali e religiosi, il suo programma per il benessere sociale e animale e la tolleranza.
rdf:langString 아소카의 칙령(Edicts of Ashoka)은 마우리아 황제 아소카가 자신의 재위 기간 중인 기원전 269년부터 231년 사이에 세운 것으로 추정되는 기둥 · 바위 · 동굴의 벽에 새겨진 33개의 비문 모음집이다. 아소카 왕 자신은 자신의 칙령을 가리켜 담마 리피(Dhaṃma Lipi, 프라크리트어로 브라흐미 문자로는 𑀥𑀁𑀫𑀮𑀺𑀧𑀺로 표기되며, '그 법의 글들')라는 말을 사용했다. 이러한 비문은 근대의 방글라데시 · 인도 · 네팔 · 아프가니스탄 · 파키스탄 등지에 흩어져 불교에 대한 최초의 실증적 증거를 제공하고 있다. 칙령들은 복잡한 사회가 직면하고 있는 몇몇 문제들을 해결하기 위한 진지한 시도인, 다마(dhamma)에 대한 아소카(Ashoka)의 견해를 상세히 기술하고 있다. 아소카의 칙령에는 인도 역사에서 가장 강력했던 왕들 중의 한 명의 후원 하에 불교가 최초로 널리 퍼지게 된 것이 상세히 기술되어 있다. 이 시기 동안 불교는 지중해 지역까지 전파되었으며 많은 불교 기념물들이 만들어졌다. 이 비문들은 힌두교에서처럼 다르마(법)라고 불리는 불교 철학을 고수하는 아소카의 모습, 그의 왕국 전역에 걸쳐 불교의 다르마(법)를 발전시키기 위한 그의 노력을 보여준다. 불교 뿐만 아니라 고타마 붓다(석가모니)도 언급되고는 있지만, 칙령들은 구체적인 종교적 관행이나 불교의 철학적 차원보다는 사회적, 도덕적 규범에 초점을 맞추고 있다. 이것들은 공공장소에 위치해 있었고 사람들이 읽을 수 있도록 만들어졌다. 이 비문에서 아소카는 자신을 데바남피야(Devanampiya) 즉 '신들의 사랑을 받는 시종'이라고 부르고 있다(데바남비야가 아소카 왕의 자칭이라는 것은 1915년 영국의 금광 기술자 C. Beadon에 의해 마스키에서 발견된 비문으로 확인되었다). 마드야 프라데시 다티아 지구의 구자라 마을에서 발견된 또 다른 작은 바위 칙령에서도 아소카라는 제목과 함께 '데바남피야 피야다시 아쇼카라자'(Devanampiya Piyadasi Asokaraja)라는 이름을 사용했다. 인도의 중부와 동부 지역에서 발견된 비문들은 브라흐미 문자를 사용한 마가다 프라크리트어로 쓰여졌으며, 북서쪽에서는 카로슈티 문자, 그리스어, 아람어 문자를 사용한 프라크리트가 사용되었다. 이 아소카의 칙령들은 영국의 고고학자이자 역사가인 제임스 프린스프(James Prinsep)에 의해 해독되었다. 이 비문은 몇 가지 공통된 주제를 다루고 있다. 아소카의 불교로의 개종, 불교를 전파하기 위한 노력, 도덕적 혹은 종교적 교훈, 그리고 사회와 동물 복지 프로그램 등이다. 그 칙령들은 아소카의 행정과 다른 종교에 대한 사람들의 행동에 대한 그의 생각을 보여준다.
rdf:langString De edicten van Asoka zijn een serie van inscripties in rotsen en zuilen die verspreid staan door heel India. Het betreft de , de en de grote en kleine zuiledicten die Asoka tijdens zijn heerschappij over het Mauryarijk liet aanbrengen. Het zijn de vroegste ontcijferde epigrafische inscripties van India. De meeste inscripties zijn opgesteld in in het Brahmischrift en werden ontcijferd door de Britse archeoloog James Prinsep. Verschillende edicten keren terug bij meerdere rotsen en zuilen. Deze zijn naderhand gecodeerd als Pillar Edict (PE), Rock Edict (RE), Separate Rock Edict (SRE) en Minor Rock Edict (MRE). Daarbuiten zijn er nog enkele andere, waaronder de Grieks-Aramese inscriptie van Kandahar en die in de . Aanvankelijk was niet duidelijk welke heerser het betrof, aangezien deze alleen met zijn titels werd aangeduid, veelal Devanampiya (geliefd door de goden) en Piyadasi (door ons geliefd, weldoener). Aangezien deze titels in de en de voor Asoka worden gebruikt, werd dit raadsel hiermee opgelost. Bij latere vondsten van Edict 1 in 1915 werd ook de naam van Asoka aangetroffen. Dit was het geval bij en later , en . Enkele zijn geschreven in het Kharosthischrift, terwijl er ook een tweetalige tekst is in het Grieks en het Aramees, een tweetalige Prakrit-Aramese tekst en twee Aramese teksten. Deze bevinden zich in het noordwesten van het Mauryarijk, wat een aanwijzing is van de Griekse en Perzische invloed. De inscripties verhalen over het boeddhisme dat Asoka na de aan was gaan hangen en geven een uitleg over dhamma en noemen soms ook het belang van sangha. Niet alle inscripties zijn gevonden. Onder meer de Chinese reizigers Fa Xian en Xuanzang verhalen over inscripties die vooralsnog onbekend zijn.
rdf:langString Den indiske kejsaren Ashokas regering dateras till 259 - 222 f.Kr. Han lät på flera ställen i sitt rike inhugga i klippan en ganska omfångsrik ediktsamling, främst de 14 edikten i flera versioner, nämligen två i trakten av Peshawar i nordvästra Indien (nuvarande Pakistan), en vid Girnar i Gujarat och två i Orissa. Var och en av dessa versioner är avfattad i en olika dialekt, och man har all grund att anta, att detta är den dialekt, som på Ashokas tid i nämnda trakter talades av folket. Med språket i - och versionerna i Orissa överensstämmer väsentligen en redaktion av edikten vid vid övre Yamuna och åtskilliga andra inskrifter från samma tid, speciellt de s.k. pelarinskrifterna från Delhi, Allahabad o.s.v., varför man antar, att det representerar Ashokas officiella språk, den dåvarande dialekten (magadhi) i Magadha (omkring mellersta Ganges).
rdf:langString Os Éditos de Açoca é uma coleção de 33 inscrições nos Pilares de Açoca, bem como em pedras e paredes de cavernas, feita pelo imperador Açoca do Império Máuria, durante o seu reinado de 269 a 231 a.C. Essas inscrições estão dispersas por todas as áreas da moderna Bangladexe, Índia, Nepal e Paquistão e representam a primeira evidência tangível do Budismo. Os éditos descrevem em detalhes a primeira ampla expansão do Budismo através do patrocínio de um dos reis mais poderosos da história indiana. De acordo com os éditos, a extensão de proselitismo budista durante este período chegou tão distante como no Mediterrâneo, e muitos monumentos budistas foram criados nesses lugares. Essas inscrições proclamam a crenças de Açoca no conceito budista de Darma e seus esforços para desenvolver o darma em todo o seu reino. Embora o budismo e o Buda são mencionados, os éditos focam em preceitos sociais e morais, em vez de específicas práticas religiosas ou da dimensão filosófica do budismo. Nessas inscrições, Açoca refere-se a si mesmo como o "Amado dos Deuses" e "King Priya-darshi". A identificação do rei Priya-darshi com Açoca foi confirmada por uma inscrição descoberta em 1915 por C. Beadon em Maski, num vilarejo no distrito de Raichur no estado de Carnataca. As inscrições encontradas no leste da Índia foram escritos no idioma Magadhi, usando a escrita brami. Na parte ocidental da Índia, a linguagem usada está mais perto de sânscrito, usando a escrita Kharoshthi, e uma parte do édito 13 é escrito em língua grega, sendo um édito bilíngue em grego e aramaico. Estes éditos foram decodificados pelo arqueólogo e historiador britânico James Prinsep. As inscrições giram em torno de alguns temas recorrentes: a conversão de Açoca para o budismo, a descrição de seus esforços para difundir o budismo, seus preceitos morais e religiosos, e seu programa social.
rdf:langString Едикти Ашоки — 33 написи на колонах Ашоки і скелях, встановлені за наказом імператора Ашоки з династії Маур'їв протягом його правління з 272 по 231 роки до н. е. Ці написи були розповсюджені на території сучасних Пакистану, Непалу і Індії та являють собою перші підтверджені свідоцтва розповсюдження буддизму, прихильником якого був імператор. Вони свідчать про масштаби поширення буддизму на той час, коли правив один з наймогутніших правителів не тільки тих часів, а й усієї історії Індії. Ці написи є моральними законами, створеними на основі власних переконань Ашоки. Центральною для них є концепція дхарми. Хоча в едиктах згадується Будда, вони перш за все сфокусовані на моральних і соціальних аспектах релігії, а не на її філософії. У цих едиктах Ашока називає себе «улюбленцем богів» та «царем прая-дарсі». Написи, знайдені у Східній Індії були написані мовою маґахі писемністю брахмі. У Західній Індії мова подібна до санскриту, з використанням писемності , один із збережених едиктів — грецькою мовою, а один — двомовний, грецькою та арамейською. Більшість едиктів були розшифровані та перекладені британським істориком і археологом . Головними темами написів є прийняття Ашокою буддизму, його зусилля з розповсюдження віри, моральні та релігійні принципи, його соціальна програма та ставлення до тварин.
rdf:langString Надписи (эдикты) Ашоки — 33 сохранившиеся до нашего времени надписи, которые по приказу индийского царя Ашоки были нанесены в III веке до н. э. на стены пещер и каменные колонны, специально воздвигнутые для этой цели. Это наиболее ранний сохранившийся в Индии памятник письменности и первое достоверное свидетельство существования буддизма. Загадочные тексты на брахми, подчас весьма развёрнутые, были обнаружены английскими колонизаторами на территории современных Пакистана и Индии. Дешифровку текстов выполнил в 1837 году английский учёный Джеймс Принсеп. С точки зрения формы надписи следуют персидской традиции (см. бехистунская надпись), однако их содержание весьма своеобразно. Ашока — первый правитель в истории, который заявляет об отказе от завоевательных войн и от применения насилия в иных целях, нежели оборона своей страны.
rdf:langString 阿育王詔書(英語:Edicts of Ashoka),又稱阿育王詔令、阿育王垂諭,於印度孔雀王朝阿育王時代所流傳下的石刻文書,出現時間約在西元前269年至前231年間。在孟加拉、尼泊爾至巴基斯坦等地,都曾發現這類的古石刻文書,計有大磨崖、小磨崖各七所、石柱十根、石窟刻銘及石板等五種。除小磨崖法敕有阿育王之名外,餘皆刻以天愛喜見王(梵 Devānajpriya priyadraśi,巴 Devānajpiya piyadassin)之名。它是研究孔雀王朝與原始佛教的重要考古資料。
xsd:integer 3
xsd:nonNegativeInteger 96480

data from the linked data cloud