Decent work

http://dbpedia.org/resource/Decent_work an entity of type: Agent

Gute Arbeit lautet das Fahnenwort für eine vom Deutschen Gewerkschaftsbund (DGB) ausgehenden Initiative einiger deutscher Gewerkschaften. Es dient als Leitbild einer modernen, humanen Arbeitswelt und soll wieder den Blick auf die Qualität der Arbeitsbedingungen richten. Gute Arbeit ist auch ein vom DGB definierter Index, mit dem die Entwicklung der Qualität der Arbeit in Deutschland beobachtet wird sowie der Titel einer seit 1988 erscheinenden Zeitschrift Gute Arbeit (Untertitel: Gesundheitsschutz und Arbeitsgestaltung) im Bund-Verlag. rdf:langString
Un travail décent ou emploi décent (decent job en anglais) est un type d'emploi qui correspond à une notion définie par l'Organisation internationale du travail (OIT). rdf:langString
괜찮은 일자리(Decent work)는 ‘일할 보람이 있는 인간다운 일’이라는 뜻으로, 1999년에 국제 노동 기구(ILO) 총회에서 21세기 국제 노동 기구의 목표로 제안되었으며 지지를 받은 개념이다. 영어 단어 decent는 ‘괜찮은’, ‘제대로 된’, ‘적정한’이라는 뜻이 있다. 2006년 국제 연합 경제 이사회에서는 경제적, 사회적 및 문화적 권리에 관한 국제 규약 제7조의 ‘공정하고 바람직한 조건에서의 작업’을 괜찮은 일자리로 해석해야 한다는 총괄 소견을 낸 바 있다. 그리고 2011년에 채택된 가내 노동자에 대한 국제 노동 조약 제189호의 표제에 명기된 적도 있다. rdf:langString
尊嚴勞動(Decent Work),又譯合宜勞動、體面勞動,指權利受到保障、獲取足夠收入同時又得到充分社會保障的工作。 rdf:langString
وضع المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة تعليقًا عامًا يُعَرِف من خلاله العمل اللائق، كما يطالب بتنفيذ المادة السابعة من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. يُعرف العمل اللائق بأنه العمل الذي يحترم الحقوق الأساسية للفرد كإنسان كما يحترم حقوق العاملين في إطار مجموعة من قواعد الأمان ومعايير لتحديد أجور مُجزية، مع مراعاة السلامة الجسدية والعقلية للعامل خلال تأديته لوظيفته. تُطَور منظمة العمل الدولية جدول أعمال خاص بمجتمع العمل، هذا الجدول مُقدم من هيئاتها الثلاثة لتشجيع مصادرها الكبيرة على خلق هذه الفرص، كما تساعد على الإقلال والحد من الفقر. rdf:langString
El treball digne, treball decent, ocupació decent o ocupació digna és el que es realitza respectant als principis i drets laborals fonamentals, permet un ingrés just i proporcional a l'esforç realitzat, sense discriminació de qualsevol classe; es duu a terme amb protecció social i inclou el . El treball digne dignifica a la persona treballadora i li permet desenvolupar les seves capacitats. Dins dels 17 Objectius de Desenvolupament Sostenible, el 8 és «Promoure el creixement econòmic sostingut, inclusiu i sostenible, l'ocupació plena i productiva i el treball digne per a tothom». rdf:langString
Důstojná práce je koncept, který poprvé představila a zavedla Mezinárodní organizace práce v roce 1999. Jde o takovou práci, která probíhá v podmínkách svobody, spravedlnosti, jistoty a lidské důstojnosti, při které jsou chráněna práva pracovníků a za niž dostávají odpovídající odměnu spolu se sociálním zabezpečením. Zajištění důstojné práce pro všechny se tak stává jedním z nejúčinnějších způsobů, jak bojovat s a s ní spojenými problémy. V praxi jsou však tyto principy často porušovány, zejména v rozvojových zemích a vládnou zde špatné pracovní podmínky. rdf:langString
Decent work is employment that "respects the fundamental rights of the human person as well as the rights of workers in terms of conditions of work safety and remuneration. ... respect for the physical and mental integrity of the worker in the exercise of his/her employment." rdf:langString
Lan duina oinarrizko lan-printzipio eta lan-eskubideak errespetatuz egiten dena da, egindako ahaleginarekiko bidezko eta proportziozko ordainketa ahalbidetzen du, edozein motatako bereizkeriarik gabe; gizarte-babesarekin egiten da, eta gizarte-elkarrizketa barne hartzen duena. Lan duinak duintasuna ematen dio langileari, eta bere gaitasunak garatzeko aukera ematen dio. Lanaren Nazioarteko Erakundearen arabera, "Lan duina funtsezkoa da pertsonen ongizaterako. Diru-sarrera sortzeaz gain, aurrerapen sozial eta ekonomikoa errazten du, eta pertsonak, familiak eta komunitateak indartzen ditu." rdf:langString
El trabajo decente, trabajo digno, empleo decente o empleo digno es el que se realiza con respeto a los principios y derechos laborales fundamentales, permite un ingreso justo y proporcional al esfuerzo realizado, sin discriminación de cualquier tipo; se lleva a cabo con protección social e incluye el diálogo social.​ El trabajo decente significa a la persona trabajadora y le permite desarrollar sus capacidades.​ rdf:langString
ディーセント・ワーク(英語: decent work、働きがいのある人間らしい仕事)は、2009年に国際労働機関(ILO)総会において21世紀のILOの目標として提案され支持された。英語のdecentは「きちんとした」「まともな」「適正な」といった意味がある。近年では、2006年の国際連合経済社会理事会は、経済的、社会的及び文化的権利に関する国際規約の第7条の『公正で好ましい条件での仕事』はディーセント・ワークと解釈されなければならないという総括所見を示した。さらに2011年に採択された家庭内労働者に関する国際労働条約第189号の表題に明記された。 ディーセント・ワークとは、人間らしい生活を継続的に営める人間らしい労働条件のことである。直接的な労働条件としては労働時間(1日あたり1週あたり)、賃金、休日の日数、労働の内容、などが人間の尊厳と健康を損なうものでなく、人間らしい生活を持続的に営めることが求められる。さらに、それを保障する労働条件として、結社の自由・団体交渉権・失業保険・十分な雇用・雇用差別の廃止・最低賃金などが確保されている(つまり、労働者保護が十分である)ことが求められる。後半の労働条件は前半の直接的な労働条件を改善・維持するために必要な条件である。この両方の労働条件が確保された場合ディーセント・ワークが実現されたといえる。 rdf:langString
Гідна праця (англ. decent work) — наявність зайнятості в умовах свободи, рівності, безпеки та людської гідності. За даними Міжнародної організації праці МОП, Гідна робота включає в себе можливості для роботи, які забезпечують продуктивні і справедливі доходи, безпеку на робочому місці і соціальний захист сім'ї, найкращі перспективи для особистісного розвитку та соціальної інтеграції, свободи для людей, організація та участь у прийнятті рішень, рівність можливостей і ставлення для всіх жінок і чоловіків. rdf:langString
rdf:langString العمل اللائق
rdf:langString Treball digne
rdf:langString Důstojná práce
rdf:langString Gute Arbeit
rdf:langString Trabajo decente
rdf:langString Lan duin
rdf:langString Decent work
rdf:langString Travail décent
rdf:langString 괜찮은 일자리
rdf:langString ディーセント・ワーク
rdf:langString Гідна праця
rdf:langString 尊嚴勞動
xsd:integer 3330996
xsd:integer 1119366908
rdf:langString وضع المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة تعليقًا عامًا يُعَرِف من خلاله العمل اللائق، كما يطالب بتنفيذ المادة السابعة من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. يُعرف العمل اللائق بأنه العمل الذي يحترم الحقوق الأساسية للفرد كإنسان كما يحترم حقوق العاملين في إطار مجموعة من قواعد الأمان ومعايير لتحديد أجور مُجزية، مع مراعاة السلامة الجسدية والعقلية للعامل خلال تأديته لوظيفته. طبقًا لمنظمة العمل الدولية، يتضمن العمل اللائق فرص عمل مناسبة، توافر أجورعادلة، ضمان اجتماعي للأسر، إتاحة إمكانيات أفضل لتطوير الفرد وتحقيق الإدماج الاجتماعي، وإتاحة مساحة من الحرية للأفراد للتعبير عما يشغلهم، والمساهمة والمشاركة في اتخاذ القرارات التي تؤثر على حياتهم وتحقيق التكافؤ في الفرص والمساواة في المعاملة بين الرجال والنساء. تُطَور منظمة العمل الدولية جدول أعمال خاص بمجتمع العمل، هذا الجدول مُقدم من هيئاتها الثلاثة لتشجيع مصادرها الكبيرة على خلق هذه الفرص، كما تساعد على الإقلال والحد من الفقر. جدول الأعمال الخاص بالعمل اللائق والتابع لمنظمة العمل الدولية هو عبارة عن نهج متوازن وبرنامج متكامل لملاحقة الأهداف الخاصة بعملية التوظيف الكامل والمنتج، والمناسب لكافة الأصعدة العالمية والإقليمية والقومية والقطاعية والمحلية. كما ن لهذا الجدول أربعة أعمدة وهي: معايير وحقوق العمل، خلق فرص عمل وتطوير المؤسسات، الحماية الاجتماعية والحوار المجتمعي. كما تنادي أهداف التنمية المُستدامة أيضًا بعمل لائق لأجل تنمية اقتصادية مُستدامة.
rdf:langString El treball digne, treball decent, ocupació decent o ocupació digna és el que es realitza respectant als principis i drets laborals fonamentals, permet un ingrés just i proporcional a l'esforç realitzat, sense discriminació de qualsevol classe; es duu a terme amb protecció social i inclou el . El treball digne dignifica a la persona treballadora i li permet desenvolupar les seves capacitats. Segons l'Organització Internacional del Treball «El treball decent és essencial per al benestar de les persones. A més de generar un ingrés, facilita el progrés social i econòmic, i enforteix a les persones, a les seves famílies i comunitats.» Dins dels 17 Objectius de Desenvolupament Sostenible, el 8 és «Promoure el creixement econòmic sostingut, inclusiu i sostenible, l'ocupació plena i productiva i el treball digne per a tothom». La desocupació mundial va augmentar de 170 milions el 2007 a gairebé 202 milions el 2012; al voltant de 75 milions eren dones i homes joves. A Mèxic, 6 de cada 10 persones no comptaven amb seguretat social (56.6 % CONEVAL. 2015) A escala mundial, el nombre d'ocupacions necessàries entre 2016 i 2030, simplement perquè les persones que accedeixen al mercat de treball mantinguin el ritme de creixement de la població mundial en edat laboral, ascendeix a 470 milions. Aquesta xifra representa uns 30 milions d'ocupacions a l'any.
rdf:langString Důstojná práce je koncept, který poprvé představila a zavedla Mezinárodní organizace práce v roce 1999. Jde o takovou práci, která probíhá v podmínkách svobody, spravedlnosti, jistoty a lidské důstojnosti, při které jsou chráněna práva pracovníků a za niž dostávají odpovídající odměnu spolu se sociálním zabezpečením. Zajištění důstojné práce pro všechny se tak stává jedním z nejúčinnějších způsobů, jak bojovat s a s ní spojenými problémy. V praxi jsou však tyto principy často porušovány, zejména v rozvojových zemích a vládnou zde špatné pracovní podmínky. Důstojná práce musí respektovat fyzickou a duševní integritu pracovníka při výkonu jeho zaměstnání. Musí se týkat všech druhů zaměstnání, lidí a rodin. Mezinárodní organizace práce usiluje v agendě důstojné práce o vyvážený a integrovaný programový přístup, jehož cílem je plná a produktivní zaměstnanost a důstojná práce pro všechny na globální, regionální, národní, odvětvové i místní úrovni. Má čtyři pilíře: * normy a práva při práci, * vytváření pracovních míst a rozvoj podnikání, * sociální ochrana, * sociální dialog.
rdf:langString El trabajo decente, trabajo digno, empleo decente o empleo digno es el que se realiza con respeto a los principios y derechos laborales fundamentales, permite un ingreso justo y proporcional al esfuerzo realizado, sin discriminación de cualquier tipo; se lleva a cabo con protección social e incluye el diálogo social.​ El trabajo decente significa a la persona trabajadora y le permite desarrollar sus capacidades.​ Según la Organización Internacional del Trabajo «El trabajo decente es esencial para el bienestar de las personas. Además de generar un ingreso, facilita el progreso social y económico, y fortalece a las personas, a sus familias y comunidades.»​ Dentro de los 17 Objetivos de Desarrollo Sostenible, el 8 es «Promover el crecimiento económico sostenido, inclusivo y sostenible, el empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos». El desempleo mundial aumentó de 170 millones en 2007 a casi 202 millones en 2012; alrededor de 75 millones eran mujeres y hombres jóvenes. En México, 6 de cada 10 personas no contaban con seguridad social (56.6% CONEVAL. 2015)​ A nivel mundial, el número de empleos necesarios entre 2016 y 2030, simplemente para que las personas que acceden al mercado de trabajo mantengan el ritmo de crecimiento de la población mundial en edad laboral, asciende a 470 millones. Esta cifra representa unos 30 millones de empleos al año.​
rdf:langString Decent work is employment that "respects the fundamental rights of the human person as well as the rights of workers in terms of conditions of work safety and remuneration. ... respect for the physical and mental integrity of the worker in the exercise of his/her employment." Decent work is applied to both the formal and informal sector. It must address all kind of jobs, people and families. According to the International Labour Organization (ILO), decent work involves opportunities for work that are productive and deliver a fair income, security in the workplace and social protection for families, better prospects for personal development and social integration, freedom for people to express their concerns, organize and participate in the decisions that affect their lives and equality of opportunity and treatment for all women and men. The ILO is developing an agenda for the community of work, represented by its tripartite constituents, to mobilize their considerable resources to create those opportunities and to help reduce and eradicate poverty. The ILO Decent Work Agenda is the balanced and integrated programmatic approach to pursue the objectives of full and productive employment and decent work for all at global, regional, national, sectoral and local levels. It has four pillars: standards and rights at work, employment creation and enterprise development, social protection and social dialogue.
rdf:langString Gute Arbeit lautet das Fahnenwort für eine vom Deutschen Gewerkschaftsbund (DGB) ausgehenden Initiative einiger deutscher Gewerkschaften. Es dient als Leitbild einer modernen, humanen Arbeitswelt und soll wieder den Blick auf die Qualität der Arbeitsbedingungen richten. Gute Arbeit ist auch ein vom DGB definierter Index, mit dem die Entwicklung der Qualität der Arbeit in Deutschland beobachtet wird sowie der Titel einer seit 1988 erscheinenden Zeitschrift Gute Arbeit (Untertitel: Gesundheitsschutz und Arbeitsgestaltung) im Bund-Verlag.
rdf:langString Lan duina oinarrizko lan-printzipio eta lan-eskubideak errespetatuz egiten dena da, egindako ahaleginarekiko bidezko eta proportziozko ordainketa ahalbidetzen du, edozein motatako bereizkeriarik gabe; gizarte-babesarekin egiten da, eta gizarte-elkarrizketa barne hartzen duena. Lan duinak duintasuna ematen dio langileari, eta bere gaitasunak garatzeko aukera ematen dio. Lanaren Nazioarteko Erakundearen arabera, "Lan duina funtsezkoa da pertsonen ongizaterako. Diru-sarrera sortzeaz gain, aurrerapen sozial eta ekonomikoa errazten du, eta pertsonak, familiak eta komunitateak indartzen ditu." Garapen Jasangarriaren 17 helburuen barruan, 8.a da «Hazkunde ekonomiko iraunkorra, inklusiboa eta jasangarria, okupazio betea eta produktiboa eta mundu guztiarentzako lan duina sustatzea». Munduko okupaziorik eza 170 milioikoa izan zen 2007an, eta ia 202 milioikoa 2012an; 75 milioi inguru emakume eta gizon gazteak ziren. Mexikon, 10 pertsonatik 6k ez zuten gizarte-segurantzarik (% 56,6 CONEVAL). 2015) Mundu mailan, 2016. eta 2030. urteen artean behar den okupazio-kopurua, lan-merkatura sartzen diren pertsonek lan-adinean dauden munduko populazioaren hazkunde-erritmoari eusten diotelako soilik, 470 milioi da. Kopuru horrek 30 milioi azio inguru.
rdf:langString Un travail décent ou emploi décent (decent job en anglais) est un type d'emploi qui correspond à une notion définie par l'Organisation internationale du travail (OIT).
rdf:langString ディーセント・ワーク(英語: decent work、働きがいのある人間らしい仕事)は、2009年に国際労働機関(ILO)総会において21世紀のILOの目標として提案され支持された。英語のdecentは「きちんとした」「まともな」「適正な」といった意味がある。近年では、2006年の国際連合経済社会理事会は、経済的、社会的及び文化的権利に関する国際規約の第7条の『公正で好ましい条件での仕事』はディーセント・ワークと解釈されなければならないという総括所見を示した。さらに2011年に採択された家庭内労働者に関する国際労働条約第189号の表題に明記された。 ディーセント・ワークとは、人間らしい生活を継続的に営める人間らしい労働条件のことである。直接的な労働条件としては労働時間(1日あたり1週あたり)、賃金、休日の日数、労働の内容、などが人間の尊厳と健康を損なうものでなく、人間らしい生活を持続的に営めることが求められる。さらに、それを保障する労働条件として、結社の自由・団体交渉権・失業保険・十分な雇用・雇用差別の廃止・最低賃金などが確保されている(つまり、労働者保護が十分である)ことが求められる。後半の労働条件は前半の直接的な労働条件を改善・維持するために必要な条件である。この両方の労働条件が確保された場合ディーセント・ワークが実現されたといえる。 国際労働機関ではこれらの労働条件を具体的に条約・勧告として定め、監視機関を持つことによってすべての人にディーセント・ワークが実現するよう進めている(前述のものはほぼすべて条約化されているが、日本は批准していないものが多い)。 持続可能な開発目標も持続可能な経済成長の一環としてディーセント・ワークの促進を掲げている。
rdf:langString 괜찮은 일자리(Decent work)는 ‘일할 보람이 있는 인간다운 일’이라는 뜻으로, 1999년에 국제 노동 기구(ILO) 총회에서 21세기 국제 노동 기구의 목표로 제안되었으며 지지를 받은 개념이다. 영어 단어 decent는 ‘괜찮은’, ‘제대로 된’, ‘적정한’이라는 뜻이 있다. 2006년 국제 연합 경제 이사회에서는 경제적, 사회적 및 문화적 권리에 관한 국제 규약 제7조의 ‘공정하고 바람직한 조건에서의 작업’을 괜찮은 일자리로 해석해야 한다는 총괄 소견을 낸 바 있다. 그리고 2011년에 채택된 가내 노동자에 대한 국제 노동 조약 제189호의 표제에 명기된 적도 있다.
rdf:langString Гідна праця (англ. decent work) — наявність зайнятості в умовах свободи, рівності, безпеки та людської гідності. За даними Міжнародної організації праці МОП, Гідна робота включає в себе можливості для роботи, які забезпечують продуктивні і справедливі доходи, безпеку на робочому місці і соціальний захист сім'ї, найкращі перспективи для особистісного розвитку та соціальної інтеграції, свободи для людей, організація та участь у прийнятті рішень, рівність можливостей і ставлення для всіх жінок і чоловіків. Організація Об'єднаних Націй — Економічна і Соціальна Рада також дає зауваженні загального порядку , які визначають «гідну працю». Розроблена Програма гідної праці МОП [1] [Архівовано 12 грудня 2019 у Wayback Machine.] збалансованого і комплексного програмного підходу для досягнення цілей забезпечення повної і продуктивної зайнятості та гідної роботи для всіх на глобальному, регіональному, національному, галузевому та місцевому рівнях. Вона складається з чотирьох елементів: стандарти і права у сфері праці [2], створення робочих місць і розвитку підприємництва [3], соціального захисту [4] та соціального діалогу [5].
rdf:langString 尊嚴勞動(Decent Work),又譯合宜勞動、體面勞動,指權利受到保障、獲取足夠收入同時又得到充分社會保障的工作。
xsd:nonNegativeInteger 17465

data from the linked data cloud