Death of Li Jianying

http://dbpedia.org/resource/Death_of_Li_Jianying an entity of type: Thing

李剑英(1964年5月-2006年11月14日),中国人民解放军空军飞行员。 李剑英出生于河南省郑州市金水区姚桥乡,1982年进入航空学校学习, 1986年加入中国共产党。生前係空军上校,一级飞行员。2006年驾驶一架歼-7歼击机发生事故,为避免造成民众伤亡而放弃跳伞,结果迫降失败而牺牲,死后被追授记一等功,并追授功勋飞行员金质奖章。 rdf:langString
Li Jianying (Chinese: 李剑英; pinyin: Lǐ Jiànyīng; May 1964 – November 4, 2006) was a People's Liberation Army Air Force pilot. Li chose to sacrifice himself in a crash landing rather than bail out and leave his plane to possibly plow into a village. Li was born in Zhengzhou, Henan in 1964. He was known for his toughness and work ethic. He joined the army in 1982, and was a colonel and first-class pilot before his death. During his 22-year flying career, Li flew 5,003 times registering 2,389 hours of safe flights, and was awarded third- and second-class honors. rdf:langString
rdf:langString Death of Li Jianying
rdf:langString 李剑英
rdf:langString Li Jianying
rdf:langString Li Jianying
xsd:integer 20602814
xsd:integer 1100978863
rdf:langString Gold Medal for Pilots
rdf:langString May 1964
xsd:date 2006-11-04
rdf:langString Lǐ Jiànyīng
rdf:langString Air Force Colonel
rdf:langString 李剑英
rdf:langString Li Jianying (Chinese: 李剑英; pinyin: Lǐ Jiànyīng; May 1964 – November 4, 2006) was a People's Liberation Army Air Force pilot. Li chose to sacrifice himself in a crash landing rather than bail out and leave his plane to possibly plow into a village. Li was born in Zhengzhou, Henan in 1964. He was known for his toughness and work ethic. He joined the army in 1982, and was a colonel and first-class pilot before his death. During his 22-year flying career, Li flew 5,003 times registering 2,389 hours of safe flights, and was awarded third- and second-class honors. On November 14, 2006, Li Jianying was flying over an area containing seven villages, 814 households, an express toll station and a tile workshop when his fighter jet ran into a flock of pigeons. His jet had over 800 liters of aviation oil, more than 120 shells, a rocket, and explosive oxygen cylinders. Li knew that if he ejected, the jet would go out of control and possibly kill people. He radioed in that he was going to attempt a forced landing. He tried to set down on a river bank, but his jet exploded on impact and he was killed. He was posthumously awarded a first-class merit and a gold medal for pilots, the highest honor for a pilot. In 2008, he was tied for first place in CCTV's "China's 10 Most Moving People of 2007" award.
rdf:langString 李剑英(1964年5月-2006年11月14日),中国人民解放军空军飞行员。 李剑英出生于河南省郑州市金水区姚桥乡,1982年进入航空学校学习, 1986年加入中国共产党。生前係空军上校,一级飞行员。2006年驾驶一架歼-7歼击机发生事故,为避免造成民众伤亡而放弃跳伞,结果迫降失败而牺牲,死后被追授记一等功,并追授功勋飞行员金质奖章。
xsd:nonNegativeInteger 3787

data from the linked data cloud