Dead Cities

http://dbpedia.org/resource/Dead_Cities an entity of type: Thing

Les Ciutats Mortes (àrab: المدن الميتة, al-Mudun al-Mayyita) o Ciutats Oblidades (àrab: المدن المنسية, al-Mudun al-Mansiyya) són un grup de 700 assentaments abandonats al nord-oest de Síria entre Alep i Idlib. Estan inscrits a la llista del Patrimoni de la Humanitat des del 2011. rdf:langString
Τα Αρχαία Χωριά της Βόρειας Συρίας, επίσης «Νεκρές Πόλεις» και «Ξεχασμένες Πόλεις» είναι μια ομάδα 700 εγκαταλελειμμένων οικισμών στη βορειοδυτική Συρία, μεταξύ Χαλεπίου και Ιντλίμπ. Τα περίπου 40 χωριά, που ομαδοποιούνται σε οκτώ αρχαιολογικά πάρκα, δίνουν μια εικόνα της αγροτικής ζωής στην Ύστερη αρχαιότητα και κατά τη διάρκεια της Βυζαντινής Περιόδου. Τα περισσότερα από τα χωριά, τα οποία χρονολογούνται από τον 1ο έως 7ο αιώνα, εγκαταλείφθηκαν μεταξύ του 8ου και του 10ου αιώνα. Οι οικισμοί διαθέτουν καλά διατηρημένα αρχιτεκτονικά ερείπια κατοικιών, ειδωλολατρικών ναών αλλά και εκκλησιών, στερνών, λουτρών κλπ. Σημαντικό μνημείο είναι η εκκλησία του . Τα χωριά απλώνονται σε έκταση πλάτους περίπου 20-40 χλμ. και μήκους περίπου 140 χλμ. rdf:langString
Iparraldeko Siriako antzinako herrixkak, Hiri Hilak (arabieraz: المدن الميتة‎) edo Hiri Ahaztuak (arabieraz: المدن المنسية‎) ipar-mendebaldeko Sirian, Alepo eta Idlib artean, dauden 700 herri hustuak dira. Bertan Antzinaro Berantiarretik bizantziar aroraino arteko aztarnategi arkeologikoak daude, orduko landa-bizitza islatzen dituztenak. 2011n UNESCOk Gizateriaren Ondare izendatu zituen. Hala ere, 2013an, Siriako Gerra Zibila zela eta, arriskuan dauden ondareen zerrendan sartu zuen. rdf:langString
Kota-kota Mati (bahasa Arab: المدن الميتة‎) atau Kota-kota Terlupakan (bahasa Arab: المدن المنسية‎) adalah sekelompok 700 pemukiman yang ditinggalkan di barat laut Suriah antara Aleppo dan Idlib. Sekitar 40 desa dikelompokkan dalam delapan taman arkeologi yang terletak di barat laut Suriah yang memberikan pemandangan kehidupan desa dari Zaman Kuno Akhir dan zaman Bizantium. rdf:langString
북시리아의 고대 마을은 시리아 북서부에 있는 방치된 촌락들이다. 죽은 도시(아랍어: المدن الميتة) 또는 잊혀진 도시(아랍어: المدن المنسية)라고도 불린다. 이 촌락들은 시리아 북서부 알레포에서 이들리브에 걸쳐 퍼져있으며, 방치된 촌락은 약 40여개의 달한다. 광범위하게 흩어져 있는 작은 촌락들은 크게 8개의 고고학 공원으로 구성되어있다. 이 촌락들은 고대 후기부터 동로마 제국 시대에 걸친 도시가 아닌 촌락 생활에 대한 역사적 사료가 되고 있다. 대부분의 촌락들은 1세기에서 7세기에 형성된 것으로, 그 후 8세기에서 10세기 사이에 방치되었다. 촌락들은 거주용, 토착 신앙을 위한 사원, 기독교 교회, 목욕탕 등으로 이루어져 있으며, 보존 상태가 좋다. 역사적이나 문화적으로 가치가 높은 주요 사적으로는 성 시미언 교회, 등이 있다. 촌락들은 로 알려진 석회암으로 이루어진 언덕 (육괴)에 폭 20km부터 40km, 길이 140km에 이르는 범위에 흩어져 있다. 육괴는 , 부터 북부 으로 이루어진 중부 으로 구성된 남부의 3개의 산지로 구별할 수 있다. rdf:langString
シリア北部の古代村落群あるいは「死の町」(アラビア語: المدن الميتة‎)、「忘れられた街」(アラビア語: المدن المنسية‎)は、シリアの北西部にある打ち捨てられた村落群である。この村落群はシリア北西部のアレッポからイドリブにまたがる地域に拡がっており、打ち捨てられた村はおよそ40に上る。広範囲に散らばる村落は大きく8つの考古学公園に区分けされている。これらは古代末期から東ローマ帝国時代にかけての、都市から離れた僻地での生活を垣間見ることができる貴重な資料となっている。ほとんどの村は1世紀から7世紀に形成されたもので、その後8世紀から10世紀の間に打ち捨てられている。村々は住居、土着信仰のための寺院(キリスト教以前)、キリスト教の教会、貯水槽、浴場などからなり、保存状態がよい。古代村落群には聖シメオン教会、、など歴史的、文化的価値の高いものが含まれる。 村落群はとして知られる石灰岩からなる小高い丘(山塊)に、幅20キロから40キロ、長さ140キロに及ぶ範囲に散らばっている。山塊はシメオン山、から成る北部、からなる中部、からなる南部の3つの山地に大別できる。 rdf:langString
叙利亚北部古村落群,常被称为“死城”,(阿拉伯语:المدن الميتة‎),是位于阿勒颇和伊德利卜之间的一组约40个已废弃的定居点。这些城镇多建于一至七世纪,是罗马和拜占庭时期叙利亚人生活的见证。许多城镇保存状况完好,保留有民居,神庙,教堂,蓄水池和澡堂等建筑。部分遗迹内还显示出使用水利设施和防护墙等罗马农业技术的迹象。这些城镇也是罗马帝国基督教化过程的见证。 rdf:langString
المدن المنسية أو المدن الميتة هي مدن وقرى أثرية سوريّة تقع ضمن الحدود الإدارية لمحافظتي حلب و إدلب، وهي المواقع والقرى الممتدة في جبال الكتلة الكلسية ووديانها وشعابها في شمال غربي سوريا، حيث تقع في مساحة قدرها 5500 كم2، تمتد من قورش (النبي هوري) شمالاً حتى أفاميا جنوباً ومن حلب شرقاً حتى منطقة جبل الزاوية ووادي العاصي غرباً، وهي من أكثر تجمعات المناطق الأثرية في العالم يعود بنائها إلى الفترة بين القرنين الأول والسابع للميلاد وأحياناً حتى القرن العاشر وهي من المناطق الهامة في تاريخ المسيحية، وقد بلغ عددها 800 موقع وقرية أثرية، منها ما هو مسكون حالياً ومنها ما هو غير مسكون ويقع معظمها في محافظتي حلب وإدلب، بُني فيها في فترة ازدهار المسيحية بين القرنين الرابع والسادس للميلاد أكثر من 2000 كنيسة كانت درّتها كاتدرائية القديس سمعان العمودي التي تم بناؤها بين 476-491 م كمجمع ديني كامل، التي كانت م rdf:langString
Zaniklá sídla v guvernorátech Aleppo a Idlíb na severozápadě Sýrie, v prostoru mezi Idlibem a Aleppem, poněkud nepřesně označovaná také jako Mrtvá města (arabsky المدن الميتة, Al-Mudun al-Majjita, anglicky Dead Cities) nebo Zapomenutá města (arabsky المدن المنسية, Al-Mudun al-Mansijja, anglicky Forgotten Cities), představují souhrn významných kulturních památek z pozdně antického a raně byzantského období, tj. z období od 1. do 7. století n. l. Památkově chráněný soubor staveb zahrnuje na 700 až 800 vesnic a osad, přináležejících do zhruba čtyř desítek zaniklých obcí. Tato zaniklá sídla byla pod souhrnným názvem Starobylá sídla v severní Sýrii (arabsky القرى القديمة في شمال سوريا‎, anglicky Ancient Villages of Northern Syria) zapsána v roce 2011 na seznam Světového dědictví UNESCO. Kvůli š rdf:langString
Tote Städte werden die Ruinen der ehemals etwa 700 dörflichen Siedlungen aus spätrömischer und frühbyzantinischer Zeit im nordsyrischen Kalksteinmassiv genannt. Die Blütezeit der Siedlungen begann im 4. Jahrhundert n. Chr. und gründete sich auf dem Anbau und der Vermarktung von Oliven, Wein und Getreide. Die Erträge der überwiegend feudal organisierten Gesellschaftsordnung investierten die Griechisch sprechenden Landbesitzer in prächtig gestaltete Villen, öffentliche Gebäude und vor allem in Kirchen, die aus Kalkstein massiv gemauert waren. Die meisten Bewohner traten im Lauf des 4. Jahrhunderts zum Christentum über. Im Gebiet der Toten Städte vollzog sich die Entwicklung des syrischen Kirchenbaus von der einfachen dörflichen Hauskirche bis zur städtischen Kathedrale. Anfang des 7. Jahrhun rdf:langString
The Dead Cities (Arabic: المدن الميتة) or Forgotten Cities (Arabic: المدن المنسية) are a group of 700 abandoned settlements in northwest Syria between Aleppo and Idlib. Around 40 villages grouped in eight archaeological parks situated in north-western Syria provide an insight into rural life in Late Antiquity and during the Byzantine period. Most of the villages, which date from the 1st to 7th centuries, were abandoned between the 8th and 10th centuries. The settlements feature the well-preserved architectural remains of dwellings, pagan temples, churches, cisterns, bathhouses etc. Important dead cities include the Church of Saint Simeon Stylites, Serjilla and al Bara. rdf:langString
Las Aldeas antiguas del norte de Siria (o ciudades muertas u olvidadas) son un grupo de 700 asentamientos abandonados en el noroeste de Siria entre Alepo e Idlib. Son alrededor de 40 pueblos agrupados en ocho parques arqueológicos situados en el noroeste de Siria que reflejan la vida rural en la Antigüedad tardía y durante el período bizantino. La mayoría de los pueblos, que datan de los siglos I al VII, se abandonó entre los siglos VIII y X. Los asentamientos cuentan con los restos bien conservados de la arquitectura de viviendas, templos paganos, iglesias, aljibes, baños, etc. Las aldeas más importantes son Serjilla y Al Bara, y el conjunto monacal de Qal'at Si'man. rdf:langString
Les villages antiques du Nord de la Syrie, ou villes mortes sont un ensemble de villages en ruine datant de l'Antiquité tardive et de l'époque byzantine situés dans le Massif calcaire, au nord-ouest de la Syrie. On a répertorié quelque sept cents sites antiques dans cette région. Une quarantaine de ces villages, regroupés au sein de huit parcs, sont inscrits au patrimoine mondial de l'Unesco en 2011, mais dès 2013, la guerre civile syrienne entraîne leur inscription en urgence sur la liste du patrimoine mondial en péril. rdf:langString
Gli Antichi villaggi della Siria settentrionale sono una serie di piccole città e villaggi della Siria nord-occidentale. Dal 2011 gli insediamenti sono inseriti nell'elenco dei Patrimoni dell'umanità dell'UNESCO. Gli 8 siti sono stati selezionati perché forniscono una testimonianza della vita rurale nella tarda antichità e nel periodo bizantino. I villaggi furono abbandonati tra VIII ed il X secolo ed hanno un paesaggio straordinariamente ben conservato con resti architettonici di abitazioni, templi pagani, le chiese, cisterne, stabilimenti balneari ed altri edifici. rdf:langString
Martwe miasta, Wymarłe Miasta także Zapomniane Miasta (arab. المدن الميتة, Al-Mudun al-Majjita; المدن المنسية, Al-Mudun al-Mansijja) – porzucone osady w północno-zachodniej części Syrii pomiędzy Aleppo i Idlibem; świadectwo osadnictwa wiejskiego w późnym okresie starożytnym i w czasach bizantyjskich. W 2011 roku obszar obejmujący ok. 40 miejscowości w ośmiu zgrupowaniach został wpisany na listę dziedzictwa kulturowego UNESCO. Wobec toczącej się wojny domowej w Syrii, w 2013 roku UNESCO uznało wszystkie syryjskie obiekty dziedzictwa kulturowego ludzkości za zagrożone. rdf:langString
De dode steden in Syrië zijn gelegen rondom de stad Ma'arrat al-Numan halverwege tussen Aleppo en Idlib. Het gaat om ruïnes van Romeinse en Byzantijnse nederzettingen die verspreid liggen over het omringende platteland en meestal zeer moeilijk bereikbaar zijn. De meest interessante plaatsen zijn Al Bara, Sergilla en Qirqbize. Verschillende gebouwen werden door UNESCO op de werelderfgoedlijst geplaatst onder de naam Oude dorpen van Noord-Syrië. Qirqbize is een derde interessante plek. Het is vooral bekend vanwege de Huiskerk van Qirqbize, een van de oudst bekende bouwwerken uit het christendom. rdf:langString
As Cidades Mortas são um grupo de 700 povoados abandonados no noroeste da Síria entre Alepo e Hama. Datam de antes do quinto século DC e contêm muitos remanescentes da arquitetura cristã bizantina. As Cidades Mortas importantes incluem Qal'at Sim'an, Serjilla e Bara. As Cidades Mortas estão situadas em uma região elevada de pedra calcária conhecida como . Espalham-se sobre um território de aproximadamente 40 km de largura por 140 km de comprimento. rdf:langString
Döda städerna eller Glömda städerna (arabiska: المدن المنسية), är en grupp på omkring 600 bosättningar i nordvästra Syrien mellan Aleppo och Idlib. Ett 40-tal byar i åtta fornminnesparker belägna i nordvästra Syrien ger en bild av livet på landsbygden under Senantiken och den . De flesta byarna som daterar sig till alltifrån första århundradet till 600-talet, övergavs mellan 700-talet och 900-talet. Bosättningarna kännetecknas av välbevarade arkitektoniska lämningar av bostäder, hednatempel, kyrkor, cisterner, badhus med mera. Bland de glömda samhällena finns Symeon stylitens kyrka, och . rdf:langString
Стародавні міста Північної Сирії відомі також як Мертві міста (араб. المدن الميتة‎‎) або Забуті міста (араб. المدن المنسية‎‎) — група з 700 покинутих будівель на північному заході Сирії, дають уявлення про побут у пізній античності та протягом візантійського періоду. rdf:langString
Древние деревни Северной Сирии (араб. المدن الميتة‎, иногда встречаются названия Мёртвые города и Забытые города) — группа из 700 заброшенных строений на северо-западе Сирии между городами Алеппо и Идлиб. Около 40 деревень, сгруппированных в восьми археологических парках, расположенных на северо-западе Сирии, дают представление о сельской жизни в поздней античности и в течение византийского периода. В 2011 году деревни включены в Список Всемирного наследия ЮНЕСКО. * * * * * * * rdf:langString
rdf:langString Dead Cities
rdf:langString المدن المنسية
rdf:langString Antigues ciutats del nord de Síria
rdf:langString Zaniklá sídla v severní Sýrii
rdf:langString Tote Städte
rdf:langString Αρχαία χωριά της βόρειας Συρίας
rdf:langString Aldeas antiguas del norte de Siria
rdf:langString Iparraldeko Siriako antzinako herrixkak
rdf:langString Kota-kota Mati
rdf:langString Villages antiques du Nord de la Syrie
rdf:langString Antichi villaggi della Siria settentrionale
rdf:langString シリア北部の古代村落群
rdf:langString 북시리아의 고대 마을
rdf:langString Dode steden in Syrië
rdf:langString Martwe miasta
rdf:langString Древние деревни Северной Сирии
rdf:langString Cidades Mortas (Síria)
rdf:langString Döda städerna
rdf:langString 叙利亚北部古村落群
rdf:langString Стародавні міста Північної Сирії
xsd:float 36.33416748046875
xsd:float 36.84416580200195
xsd:integer 1826593
xsd:integer 1116575886
rdf:langString Ancient Villages of Northern Syria
rdf:langString View of Serjilla
xsd:integer 1348
xsd:double 1.2
rdf:langString Syria
xsd:integer 2011
xsd:string 36.33416666666667 36.844166666666666
rdf:langString Zaniklá sídla v guvernorátech Aleppo a Idlíb na severozápadě Sýrie, v prostoru mezi Idlibem a Aleppem, poněkud nepřesně označovaná také jako Mrtvá města (arabsky المدن الميتة, Al-Mudun al-Majjita, anglicky Dead Cities) nebo Zapomenutá města (arabsky المدن المنسية, Al-Mudun al-Mansijja, anglicky Forgotten Cities), představují souhrn významných kulturních památek z pozdně antického a raně byzantského období, tj. z období od 1. do 7. století n. l. Památkově chráněný soubor staveb zahrnuje na 700 až 800 vesnic a osad, přináležejících do zhruba čtyř desítek zaniklých obcí. Tato zaniklá sídla byla pod souhrnným názvem Starobylá sídla v severní Sýrii (arabsky القرى القديمة في شمال سوريا‎, anglicky Ancient Villages of Northern Syria) zapsána v roce 2011 na seznam Světového dědictví UNESCO. Kvůli škodám, napáchaným na území Sýrie v důsledku občanské války, byly všechny syrské památky, zapsané na seznamu Světového dědictví, včetně pozůstatků zaniklých severosyrských obcí, v roce 2013 zařazeny na seznam Světového dědictví v ohrožení.
rdf:langString Les Ciutats Mortes (àrab: المدن الميتة, al-Mudun al-Mayyita) o Ciutats Oblidades (àrab: المدن المنسية, al-Mudun al-Mansiyya) són un grup de 700 assentaments abandonats al nord-oest de Síria entre Alep i Idlib. Estan inscrits a la llista del Patrimoni de la Humanitat des del 2011.
rdf:langString المدن المنسية أو المدن الميتة هي مدن وقرى أثرية سوريّة تقع ضمن الحدود الإدارية لمحافظتي حلب و إدلب، وهي المواقع والقرى الممتدة في جبال الكتلة الكلسية ووديانها وشعابها في شمال غربي سوريا، حيث تقع في مساحة قدرها 5500 كم2، تمتد من قورش (النبي هوري) شمالاً حتى أفاميا جنوباً ومن حلب شرقاً حتى منطقة جبل الزاوية ووادي العاصي غرباً، وهي من أكثر تجمعات المناطق الأثرية في العالم يعود بنائها إلى الفترة بين القرنين الأول والسابع للميلاد وأحياناً حتى القرن العاشر وهي من المناطق الهامة في تاريخ المسيحية، وقد بلغ عددها 800 موقع وقرية أثرية، منها ما هو مسكون حالياً ومنها ما هو غير مسكون ويقع معظمها في محافظتي حلب وإدلب، بُني فيها في فترة ازدهار المسيحية بين القرنين الرابع والسادس للميلاد أكثر من 2000 كنيسة كانت درّتها كاتدرائية القديس سمعان العمودي التي تم بناؤها بين 476-491 م كمجمع ديني كامل، التي كانت مكاناً للحج في الماضي وللسياحة في اليوم الحاضر، وقد أحصى المعهد الفرنسي لآثار الشرق الأوسط (IFAPO) عدد القرى والمواقع الأثرية في هذه المنطقة من شمال سوريا هو 778 قرية، بينما زاد عدد هذه القرى والمواقع حسب بحث الآباء الفرنسيسكان بقيادة عالم الآثار الكاهن (باسكال كاستيلانا)، حيث تجولوا في جبال الكتلة الكلسية وبخاصة في جبلي الدويلي والوسطاني وقاموا باكتشاف ما لم يكن معروفاً من القرى من قبل ليصبح عددها أكثر من 800 مدينة وقرية أثرية. والمنطقة من أهم المناطق القديمة الغنية بالآثار والمعالم التاريخية، فالتتابع التاريخي للحضارات فيها ترك آثاراً عدة في القرى الأثرية والتلال التاريخية الأثرية المنتشرة في كتلة الجبال الكلسية وعلى امتداد منطقة طولها 140 كم وعرض 20-40 كم. وقد أُضيفت المدن إلى قائمة مواقع التراث العالمي من قبل اليونسكو عام 2011.
rdf:langString Τα Αρχαία Χωριά της Βόρειας Συρίας, επίσης «Νεκρές Πόλεις» και «Ξεχασμένες Πόλεις» είναι μια ομάδα 700 εγκαταλελειμμένων οικισμών στη βορειοδυτική Συρία, μεταξύ Χαλεπίου και Ιντλίμπ. Τα περίπου 40 χωριά, που ομαδοποιούνται σε οκτώ αρχαιολογικά πάρκα, δίνουν μια εικόνα της αγροτικής ζωής στην Ύστερη αρχαιότητα και κατά τη διάρκεια της Βυζαντινής Περιόδου. Τα περισσότερα από τα χωριά, τα οποία χρονολογούνται από τον 1ο έως 7ο αιώνα, εγκαταλείφθηκαν μεταξύ του 8ου και του 10ου αιώνα. Οι οικισμοί διαθέτουν καλά διατηρημένα αρχιτεκτονικά ερείπια κατοικιών, ειδωλολατρικών ναών αλλά και εκκλησιών, στερνών, λουτρών κλπ. Σημαντικό μνημείο είναι η εκκλησία του . Τα χωριά απλώνονται σε έκταση πλάτους περίπου 20-40 χλμ. και μήκους περίπου 140 χλμ.
rdf:langString Tote Städte werden die Ruinen der ehemals etwa 700 dörflichen Siedlungen aus spätrömischer und frühbyzantinischer Zeit im nordsyrischen Kalksteinmassiv genannt. Die Blütezeit der Siedlungen begann im 4. Jahrhundert n. Chr. und gründete sich auf dem Anbau und der Vermarktung von Oliven, Wein und Getreide. Die Erträge der überwiegend feudal organisierten Gesellschaftsordnung investierten die Griechisch sprechenden Landbesitzer in prächtig gestaltete Villen, öffentliche Gebäude und vor allem in Kirchen, die aus Kalkstein massiv gemauert waren. Die meisten Bewohner traten im Lauf des 4. Jahrhunderts zum Christentum über. Im Gebiet der Toten Städte vollzog sich die Entwicklung des syrischen Kirchenbaus von der einfachen dörflichen Hauskirche bis zur städtischen Kathedrale. Anfang des 7. Jahrhunderts, noch vor der arabischen Eroberung, begann der wirtschaftliche Niedergang aus Gründen, über die es nur Vermutungen gibt. In den beiden Jahrhunderten danach wurden die Dörfer allmählich verlassen.
rdf:langString The Dead Cities (Arabic: المدن الميتة) or Forgotten Cities (Arabic: المدن المنسية) are a group of 700 abandoned settlements in northwest Syria between Aleppo and Idlib. Around 40 villages grouped in eight archaeological parks situated in north-western Syria provide an insight into rural life in Late Antiquity and during the Byzantine period. Most of the villages, which date from the 1st to 7th centuries, were abandoned between the 8th and 10th centuries. The settlements feature the well-preserved architectural remains of dwellings, pagan temples, churches, cisterns, bathhouses etc. Important dead cities include the Church of Saint Simeon Stylites, Serjilla and al Bara. The Dead Cities are situated in an elevated area of limestone known as Limestone Massif. These ancient settlements cover an area 20–40 km (12–25 mi) wide and some 140 km (87 mi) long. The Massif includes three groups of highlands: the first is the northern group of Mount Simeon and Mount Kurd; the second middle group is the group of Harim Mountains; the third southern group is the group of Zawiya Mountain.
rdf:langString Iparraldeko Siriako antzinako herrixkak, Hiri Hilak (arabieraz: المدن الميتة‎) edo Hiri Ahaztuak (arabieraz: المدن المنسية‎) ipar-mendebaldeko Sirian, Alepo eta Idlib artean, dauden 700 herri hustuak dira. Bertan Antzinaro Berantiarretik bizantziar aroraino arteko aztarnategi arkeologikoak daude, orduko landa-bizitza islatzen dituztenak. 2011n UNESCOk Gizateriaren Ondare izendatu zituen. Hala ere, 2013an, Siriako Gerra Zibila zela eta, arriskuan dauden ondareen zerrendan sartu zuen.
rdf:langString Las Aldeas antiguas del norte de Siria (o ciudades muertas u olvidadas) son un grupo de 700 asentamientos abandonados en el noroeste de Siria entre Alepo e Idlib. Son alrededor de 40 pueblos agrupados en ocho parques arqueológicos situados en el noroeste de Siria que reflejan la vida rural en la Antigüedad tardía y durante el período bizantino. La mayoría de los pueblos, que datan de los siglos I al VII, se abandonó entre los siglos VIII y X. Los asentamientos cuentan con los restos bien conservados de la arquitectura de viviendas, templos paganos, iglesias, aljibes, baños, etc. Las aldeas más importantes son Serjilla y Al Bara, y el conjunto monacal de Qal'at Si'man. Las aldeas están situadas en una zona elevada de piedra caliza. Estos antiguos asentamientos cubren un área de 20 a 40 kilómetros (25.12 millas) de ancho y unos 140 kilómetros (87 millas) de largo.​ Se encuentran en el conocido como Macizo Calcáreo.
rdf:langString Les villages antiques du Nord de la Syrie, ou villes mortes sont un ensemble de villages en ruine datant de l'Antiquité tardive et de l'époque byzantine situés dans le Massif calcaire, au nord-ouest de la Syrie. On a répertorié quelque sept cents sites antiques dans cette région. La plupart ont été fondés entre le Ier et le VIIe siècle et abandonnés entre le VIIIe et le Xe siècle. Ces communautés rurales ont connu leur apogée vers le IVe siècle grâce au commerce du vin, de l'olive et des céréales. Leurs villages étaient généralement organisés autour des villas de grands propriétaires terriens hellénophones, de bâtiments publics et d'églises. Une fois qu'ils furent abandonnés, l'éloignement relatif ce ces villages des grands centres d'habitation les ont préservés du réemploi des matériaux, si bien qu'ils constituent des ensembles architecturaux dont dans un remarquable état de conservation. De plus, leur développement qui s'étale entre l'Antiquité et le Moyen Âge permet d'illustrer l'émergence du christianisme au sein des communautés rurales du Proche-Orient. Une quarantaine de ces villages, regroupés au sein de huit parcs, sont inscrits au patrimoine mondial de l'Unesco en 2011, mais dès 2013, la guerre civile syrienne entraîne leur inscription en urgence sur la liste du patrimoine mondial en péril.
rdf:langString Kota-kota Mati (bahasa Arab: المدن الميتة‎) atau Kota-kota Terlupakan (bahasa Arab: المدن المنسية‎) adalah sekelompok 700 pemukiman yang ditinggalkan di barat laut Suriah antara Aleppo dan Idlib. Sekitar 40 desa dikelompokkan dalam delapan taman arkeologi yang terletak di barat laut Suriah yang memberikan pemandangan kehidupan desa dari Zaman Kuno Akhir dan zaman Bizantium.
rdf:langString Gli Antichi villaggi della Siria settentrionale sono una serie di piccole città e villaggi della Siria nord-occidentale. Dal 2011 gli insediamenti sono inseriti nell'elenco dei Patrimoni dell'umanità dell'UNESCO. Gli 8 siti sono stati selezionati perché forniscono una testimonianza della vita rurale nella tarda antichità e nel periodo bizantino. I villaggi furono abbandonati tra VIII ed il X secolo ed hanno un paesaggio straordinariamente ben conservato con resti architettonici di abitazioni, templi pagani, le chiese, cisterne, stabilimenti balneari ed altri edifici. L'ambito culturale dei villaggi costituisce anche un esempio importante per ricostruire il passaggio dal mondo antico pagano dell'impero romano al cristianesimo bizantino. Testimonianze che illustrano le tecniche idrauliche, le mura di protezione ed anche le tecniche agricole di tale periodo storico. Tra i vari siti spicca sia per importanza che per notorietà Qal'at Sim'an, la chiesa e gli altri edifici circostanti sorti nel luogo in cui Simeone Stilita il Vecchio, il primo asceta cristiano, visse e morì nel 459.
rdf:langString 북시리아의 고대 마을은 시리아 북서부에 있는 방치된 촌락들이다. 죽은 도시(아랍어: المدن الميتة) 또는 잊혀진 도시(아랍어: المدن المنسية)라고도 불린다. 이 촌락들은 시리아 북서부 알레포에서 이들리브에 걸쳐 퍼져있으며, 방치된 촌락은 약 40여개의 달한다. 광범위하게 흩어져 있는 작은 촌락들은 크게 8개의 고고학 공원으로 구성되어있다. 이 촌락들은 고대 후기부터 동로마 제국 시대에 걸친 도시가 아닌 촌락 생활에 대한 역사적 사료가 되고 있다. 대부분의 촌락들은 1세기에서 7세기에 형성된 것으로, 그 후 8세기에서 10세기 사이에 방치되었다. 촌락들은 거주용, 토착 신앙을 위한 사원, 기독교 교회, 목욕탕 등으로 이루어져 있으며, 보존 상태가 좋다. 역사적이나 문화적으로 가치가 높은 주요 사적으로는 성 시미언 교회, 등이 있다. 촌락들은 로 알려진 석회암으로 이루어진 언덕 (육괴)에 폭 20km부터 40km, 길이 140km에 이르는 범위에 흩어져 있다. 육괴는 , 부터 북부 으로 이루어진 중부 으로 구성된 남부의 3개의 산지로 구별할 수 있다.
rdf:langString シリア北部の古代村落群あるいは「死の町」(アラビア語: المدن الميتة‎)、「忘れられた街」(アラビア語: المدن المنسية‎)は、シリアの北西部にある打ち捨てられた村落群である。この村落群はシリア北西部のアレッポからイドリブにまたがる地域に拡がっており、打ち捨てられた村はおよそ40に上る。広範囲に散らばる村落は大きく8つの考古学公園に区分けされている。これらは古代末期から東ローマ帝国時代にかけての、都市から離れた僻地での生活を垣間見ることができる貴重な資料となっている。ほとんどの村は1世紀から7世紀に形成されたもので、その後8世紀から10世紀の間に打ち捨てられている。村々は住居、土着信仰のための寺院(キリスト教以前)、キリスト教の教会、貯水槽、浴場などからなり、保存状態がよい。古代村落群には聖シメオン教会、、など歴史的、文化的価値の高いものが含まれる。 村落群はとして知られる石灰岩からなる小高い丘(山塊)に、幅20キロから40キロ、長さ140キロに及ぶ範囲に散らばっている。山塊はシメオン山、から成る北部、からなる中部、からなる南部の3つの山地に大別できる。
rdf:langString De dode steden in Syrië zijn gelegen rondom de stad Ma'arrat al-Numan halverwege tussen Aleppo en Idlib. Het gaat om ruïnes van Romeinse en Byzantijnse nederzettingen die verspreid liggen over het omringende platteland en meestal zeer moeilijk bereikbaar zijn. De meest interessante plaatsen zijn Al Bara, Sergilla en Qirqbize. Verschillende gebouwen werden door UNESCO op de werelderfgoedlijst geplaatst onder de naam Oude dorpen van Noord-Syrië. Al Bara ligt bij het huidige dorp Kafr. De dorpelingen gebruiken delen van de oude stad als olijf- en wijngaarden.Al Bara was in de 5de – 6de eeuw een van de belangrijkste Byzantijnse steden van Syrië en was een groot religieus centrum. Er zijn overblijfselen van minstens vijf kerken en een klooster. Uitstekend bewaard zijn twee graftombes met stenen daken in de vorm van een piramide. In een van de twee zijn nog sarcofagen aanwezig. Sergilla is van oorsprong een Romeinse stad, redelijk klein zonder theater en zonder colonnades. Men vindt er wel de resten van huizen, openbare termen, een kerk en een andron. Een “andron” was een soort vergader- en ontspanningsruimte voor de mannelijke bewoners van de stad en zou thans een café of taverne genoemd worden. Het gebouw is een van best bewaarde Romeinse gebouwen wereldwijd. Het heeft twee verdiepingen en een dubbele zuilengang van drie kolommen op elk verdieping.De eerder kleine kerk is driebeukig en dateert van het einde van de 4de eeuw. Qirqbize is een derde interessante plek. Het is vooral bekend vanwege de Huiskerk van Qirqbize, een van de oudst bekende bouwwerken uit het christendom. Deze steden behoorden in 4de tot 6de eeuw tot het achterland van Antiochië. In Ma'arrat al-Numan werd de Ottomaanse karavanserai uit 1563 omgebouwd tot een museum met een grote collectie Romeinse en vooral Byzantijnse mozaïeken afkomstig uit de dode steden.
rdf:langString Martwe miasta, Wymarłe Miasta także Zapomniane Miasta (arab. المدن الميتة, Al-Mudun al-Majjita; المدن المنسية, Al-Mudun al-Mansijja) – porzucone osady w północno-zachodniej części Syrii pomiędzy Aleppo i Idlibem; świadectwo osadnictwa wiejskiego w późnym okresie starożytnym i w czasach bizantyjskich. Miejscowości zostały założone ok. I wieku i opuszczone z niewiadomych przyczyn w okresie od VIII do X wieku. Do dnia dzisiejszego bardzo dobrze zachowały się pozostałości zabudowań mieszkalnych i użyteczności publicznej, np. świątyń, kościołów czy term. Główne „Martwe Miasta” to z pozostałościami słupa Szymona Słupnika (386–429), Serdżilla z bardzo dobrze zachowaną architekturą osady z V-VI wieku i Al-Bara z dwoma grobowcami–piramidami z VI wieku. W 2011 roku obszar obejmujący ok. 40 miejscowości w ośmiu zgrupowaniach został wpisany na listę dziedzictwa kulturowego UNESCO. Wobec toczącej się wojny domowej w Syrii, w 2013 roku UNESCO uznało wszystkie syryjskie obiekty dziedzictwa kulturowego ludzkości za zagrożone.
rdf:langString As Cidades Mortas são um grupo de 700 povoados abandonados no noroeste da Síria entre Alepo e Hama. Datam de antes do quinto século DC e contêm muitos remanescentes da arquitetura cristã bizantina. As Cidades Mortas importantes incluem Qal'at Sim'an, Serjilla e Bara. As Cidades Mortas estão situadas em uma região elevada de pedra calcária conhecida como . Espalham-se sobre um território de aproximadamente 40 km de largura por 140 km de comprimento. , em seu pormenorizado estudo do mundo pós-romano, 'Framing the Early Middle Ages (2006) defende a ideia de que estes povoados habitados por camponeses prósperos tinham poucas características especificamente urbanas.O grande número de inscrições encontradas indica que seus habitantes constituíam uma comunidade bilíngue, que utilizava o grego, então língua franca do mediterrâneo oriental, para assuntos religiosos e administrativos e o aramaico nas relações familiares e comerciais locais.Os exemplos impressionantes da sua arquitetura doméstica são o resultado de uma economia beneficiada por um importante comércio internacional com base no azeite de oliva ao término de Antiguidade.Outros defendem que sua prosperidade estava ligada à proximidade de importantes rotas de comércio. Quando a área foi conquistada pelos árabes, estas rotas mudaram e as cidades perderam a maior parte dos negócios de que suas economias dependiam. Os colonos acabaram abandonado suas cidades e migrando para as poucas grandes cidades que agora floresciam sob domínio dos árabes.A maioria das cidades mortas está muito bem preservada e os turistas podem aceder aos locais com bastante liberdade apesar das contínuas escavações arqueológicas e eventuais trabalhos de restauração. Algumas das Cidades Mortas, entretanto, são bastante difíceis de alcançar sem auxílio de um guia.
rdf:langString Древние деревни Северной Сирии (араб. المدن الميتة‎, иногда встречаются названия Мёртвые города и Забытые города) — группа из 700 заброшенных строений на северо-западе Сирии между городами Алеппо и Идлиб. Около 40 деревень, сгруппированных в восьми археологических парках, расположенных на северо-западе Сирии, дают представление о сельской жизни в поздней античности и в течение византийского периода. Большинство деревень, время создания которых датируются периодом с I по VII век нашей эры, были заброшены между VIII и X веками. Поселения имеют хорошо сохранившиеся строения жилищ, языческих храмов, церквей, водосборных цистерн, бань и так далее. Древние поселения занимают площадь 20—40 км в ширину и около 140 км в длину. Основополагающее значение для изучения памятников имели исследования французского археолога Жоржа Чаленко. В 2011 году деревни включены в Список Всемирного наследия ЮНЕСКО. * * * * * * *
rdf:langString Döda städerna eller Glömda städerna (arabiska: المدن المنسية), är en grupp på omkring 600 bosättningar i nordvästra Syrien mellan Aleppo och Idlib. Ett 40-tal byar i åtta fornminnesparker belägna i nordvästra Syrien ger en bild av livet på landsbygden under Senantiken och den . De flesta byarna som daterar sig till alltifrån första århundradet till 600-talet, övergavs mellan 700-talet och 900-talet. Bosättningarna kännetecknas av välbevarade arkitektoniska lämningar av bostäder, hednatempel, kyrkor, cisterner, badhus med mera. Bland de glömda samhällena finns Symeon stylitens kyrka, och . De glömda städerna ligger i ett höglandsområde kallat . Dessa forntida bosättningar täcker ett 20–40 km brett och omkring 140 km långt område. Massivet omfattar tre höglandsgrupper: den första är den norra gruppen med och ; den andra mittgruppen är ; tredje gruppen består av Zawiya Mountain.
rdf:langString 叙利亚北部古村落群,常被称为“死城”,(阿拉伯语:المدن الميتة‎),是位于阿勒颇和伊德利卜之间的一组约40个已废弃的定居点。这些城镇多建于一至七世纪,是罗马和拜占庭时期叙利亚人生活的见证。许多城镇保存状况完好,保留有民居,神庙,教堂,蓄水池和澡堂等建筑。部分遗迹内还显示出使用水利设施和防护墙等罗马农业技术的迹象。这些城镇也是罗马帝国基督教化过程的见证。
rdf:langString Стародавні міста Північної Сирії відомі також як Мертві міста (араб. المدن الميتة‎‎) або Забуті міста (араб. المدن المنسية‎‎) — група з 700 покинутих будівель на північному заході Сирії, дають уявлення про побут у пізній античності та протягом візантійського періоду. Більшість міст, час заснування яких датують періодом з I по VII століття, було закинуто між VIII та X століттями. Поселення мають добре збережені будівлі житла, язичницьких храмів, церков, водозбірних цистерн, лазень та ін. Давні поселення займають площу 20-40 км в ширину і бл. 140 км в довжину. 2011 року міста було включено до Списку Світової спадщини ЮНЕСКО.
xsd:integer 2013
rdf:langString * Jebel Sem'an ** Qal'at Sem'an ** Kafr Nabu ** Sinkhar * Jebel Zawiyé ** Ba'uda ** Rouweiha * Jebel al-A'la ** Qalb Lozé * Jebel Barisha ** Deirouné * Jebel Wastani ** Kafr Aqareb
xsd:string 1348
xsd:nonNegativeInteger 31179
<Geometry> POINT(36.844165802002 36.334167480469)

data from the linked data cloud