Cornish dialect

http://dbpedia.org/resource/Cornish_dialect an entity of type: Thing

康沃尔英语是英语的一个方言,使用者是居住在康沃尔的康沃尔人。该方言一定程度上受康沃尔语影响,经常包括借自康沃尔语的词汇。它不仅在词汇和语法上有特色,还包括了一系列东西南北不同的口音。 康沃尔英语方言在语法上有一些明显的特点: * 倒装 (e.g. Her aunt brought she up) * 使用古语 (e.g. give 'un to me - 'un继承自古英语的hine) * 保留thou和ye (thee和ye (’ee)) - Why doesn't thee have a fringe? * 双复数 * 定冠词的不规则使用 - He died right in the Christmas * 以严格的形式使用定冠词 - Did 'ee knaw th'old Canon Harris? * 省略借词 - went chapel * 动词原形后加‘y’后缀 I ain't one to gardeny, but I do generally teal the garden every spring * ‘they’用作指示形容词 - they books * 频繁的将‘up’作副词使用 - answering up * ‘some’用作程度副词 - She's some good maid to work rdf:langString
The Cornish dialect (also known as Cornish English, Cornu-English, Cornish: Sowsnek Kernowek) is a dialect of English spoken in Cornwall by Cornish people. Dialectal English spoken in Cornwall is to some extent influenced by Cornish grammar, and often includes words derived from the Cornish language. The Cornish language is a Celtic language of the Brythonic branch, as are the Welsh and Breton languages. In addition to the distinctive words and grammar, there are a variety of accents found within Cornwall from the north coast to that of the south coast and from east to west Cornwall. Typically, the accent is more divergent from Standard British English the further west through Cornwall one travels. The speech of the various parishes being to some extent different from the others was descri rdf:langString
rdf:langString Cornish dialect
rdf:langString 康沃尔方言
rdf:langString Cornish English, Cornish dialect
rdf:langString Cornish English, Cornish dialect
xsd:integer 32090148
xsd:integer 1096273940
rdf:langString ?
rdf:langString The Cornish dialect (also known as Cornish English, Cornu-English, Cornish: Sowsnek Kernowek) is a dialect of English spoken in Cornwall by Cornish people. Dialectal English spoken in Cornwall is to some extent influenced by Cornish grammar, and often includes words derived from the Cornish language. The Cornish language is a Celtic language of the Brythonic branch, as are the Welsh and Breton languages. In addition to the distinctive words and grammar, there are a variety of accents found within Cornwall from the north coast to that of the south coast and from east to west Cornwall. Typically, the accent is more divergent from Standard British English the further west through Cornwall one travels. The speech of the various parishes being to some extent different from the others was described by John T. Tregellas and Thomas Quiller Couch towards the end of the 19th century. Tregellas wrote of the differences as he understood them and Couch suggested the parliamentary constituency boundary between the East and West constituencies, from Crantock to Veryan, as roughly the border between eastern and western dialects. To this day, the towns of Bodmin and Lostwithiel as well as Bodmin Moor are considered the boundary.
rdf:langString 康沃尔英语是英语的一个方言,使用者是居住在康沃尔的康沃尔人。该方言一定程度上受康沃尔语影响,经常包括借自康沃尔语的词汇。它不仅在词汇和语法上有特色,还包括了一系列东西南北不同的口音。 康沃尔英语方言在语法上有一些明显的特点: * 倒装 (e.g. Her aunt brought she up) * 使用古语 (e.g. give 'un to me - 'un继承自古英语的hine) * 保留thou和ye (thee和ye (’ee)) - Why doesn't thee have a fringe? * 双复数 * 定冠词的不规则使用 - He died right in the Christmas * 以严格的形式使用定冠词 - Did 'ee knaw th'old Canon Harris? * 省略借词 - went chapel * 动词原形后加‘y’后缀 I ain't one to gardeny, but I do generally teal the garden every spring * ‘they’用作指示形容词 - they books * 频繁的将‘up’作副词使用 - answering up * ‘some’用作程度副词 - She's some good maid to work
rdf:langString Indo-European
rdf:langString none
rdf:langString en-cornu
rdf:langString dialect
xsd:nonNegativeInteger 39411

data from the linked data cloud