Convention on the High Seas

http://dbpedia.org/resource/Convention_on_the_High_Seas an entity of type: Thing

公海に関する条約(こうかいにかんするじょうやく、英: Convention on the High Seas)は、1958年4月29日に作成され、1962年9月30日に発効した、前文と37カ条からなる条約である。公海条約と略称される。 第1次国連海洋法会議にて採択されたのひとつ。公海に関する一般国際法の原則を法典化したものである。63カ国が批准している。 rdf:langString
Het Verdrag inzake de Volle Zee is een internationaal verdrag om de regels in verband met de volle zee, ook bekend als internationale wateren, vast te leggen. Het was een van de vier goedgekeurde verdragen bij de . Het verdrag werd gesloten op 29 april 1958 en kwam in voege op 30 september 1962. De conventie is onderverdeeld in 37 artikelen. rdf:langString
Конвенция об открытом море — международный договор, заключённый по итогам Конференции Объединённых Наций в Женеве 29 апреля 1958. Вступил в силу 30 сентября 1962 года. Официальные аутентичные языки документа — английский (англ. Convention on the High Seas), испанский (исп. Convención sobre Alta Mar), китайский (кит. 公海公約), русский и французский (фр. Convention sur la haute mer). СССР ратифицировал конвенцию 20 октября 1960. На 2018 год ратифицирован 63 странами: последней ратифицировала Черногория в 2006 году. rdf:langString
公海公約(英語:Convention on the High Seas),亦稱聯合國公海公約,是聯合國召集的第二次海洋法會議,於1958年決議的四大海洋法公約之一。此公約之多數原則皆已包括在後來新增定的1982年海洋法公約之中。 公海公約是用以規範各國船隻、設施在公海上的活動,以確保公海向全世界開放並保障各國之合法利用。 rdf:langString
Bei den Genfer Seerechtskonventionen der Vereinten Nationen handelt es sich um vier am 29. April 1958 zum Abschluss der ersten geschlossene internationale Abkommen zur Regelung des Seevölkerrechts: * Übereinkommen über das Küstenmeer und die Anschlusszone, Inkrafttreten 10. September 1964 * Übereinkommen über die Hohe See, Inkrafttreten 30. September 1962 * Übereinkommen über die Fischerei und die Erhaltung der biologischen Reichtümer der Hohen See (auch „… Erhaltung der lebenden Schätze …“), Inkrafttreten 20. März 1966 * Übereinkommen über den Festlandsockel, Inkrafttreten 10. Juni 1964 rdf:langString
The Convention on the High Seas is an international treaty which codifies the rules of international law relating to the high seas, otherwise known as international waters. The convention was one of four treaties created at the United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS I). The four treaties were signed on 29 April 1958 and entered into force on 30 September 1962, although in keeping with legal tradition, later accession was permitted. rdf:langString
rdf:langString Convention on the High Seas
rdf:langString Genfer Seerechtskonventionen
rdf:langString 公海に関する条約
rdf:langString Verdrag inzake de Volle Zee
rdf:langString Конвенция об открытом море
rdf:langString 公海公約
rdf:langString Convention on the High Seas
xsd:integer 19545480
xsd:integer 1108838738
xsd:integer 63
xsd:date 1958-04-29
xsd:integer 177
rdf:langString Chinese, English, French, Russian and Spanish
rdf:langString Convention on the High Seas
xsd:date 1962-09-30
rdf:langString Bei den Genfer Seerechtskonventionen der Vereinten Nationen handelt es sich um vier am 29. April 1958 zum Abschluss der ersten geschlossene internationale Abkommen zur Regelung des Seevölkerrechts: * Übereinkommen über das Küstenmeer und die Anschlusszone, Inkrafttreten 10. September 1964 * Übereinkommen über die Hohe See, Inkrafttreten 30. September 1962 * Übereinkommen über die Fischerei und die Erhaltung der biologischen Reichtümer der Hohen See (auch „… Erhaltung der lebenden Schätze …“), Inkrafttreten 20. März 1966 * Übereinkommen über den Festlandsockel, Inkrafttreten 10. Juni 1964 Ein zusätzliches Protokoll machte die Beilegung von resultierenden Streitigkeiten vor dem Internationalen Gerichtshof obligatorisch. Weiterentwickelt wurden die Konventionen und das Protokoll durch das Seerechtsübereinkommen von 1982. Die drei ersten Übereinkommen stellten im Wesentlichen Kodifikationen bestehenden Völkergewohnheitsrechtes und Weiterbildungen des bestehenden Völkerrechts dar, das Übereinkommen über den Festlandsockel war dagegen völkerrechtliches Neuland. Die Breite des Küstenmeeres, zu der sich die Auffassungen seit der 1921 durch die Sowjetunion erfolgten Erklärung der Ausdehnung der Hoheitsgewässer von drei auf zwölf Seemeilen im Wandel befanden, musste offengelassen werden. Der Grund hierfür lag im Versuch der Konventionen, im Wesentlichen die Zweiteilung in Küstenmeer und Hohe See aufrechtzuerhalten. Dies kollidierte mit den mittlerweile von vielen Staaten erhobenen Ansprüchen auf ausschließliche wirtschaftliche Nutzungsrechte weit außerhalb des bisherigen Küstenmeeres. 1945 hatten die USA ohne Festlegung einer seewärtigen Grenze die ausschließliche Nutzung ihres Kontinentalschelfs sowie die Einrichtung von „Fischereierhaltungszonen“ für sich in Anspruch genommen. Diesem Beispiel waren zunehmend weitere Staaten gefolgt. Innerhalb des dualen Systems Küstenmeer/Hohe See erforderte dies eine entsprechend weite Ausdehnung des Küstenmeeres, was eigentlich von niemandem gewollt war. Nur in der Frage der Nutzung des Festlandsockels konnte weitgehende Einigkeit erzielt werden. Die Lösung des Problems der Fischereizonen durch die Schaffung von ausschließlichen Wirtschaftszonen blieb dem Übereinkommen von 1982 vorbehalten. Die dort ebenfalls getroffene Regelung zur Nutzung des Meeresbodens außerhalb des Festlandsockels war 1958 aufgrund fehlender technischer Machbarkeit noch gegenstandslos. Die Fischerei außerhalb des Küstenmeeres blieb im Wesentlichen noch der einvernehmlichen Vereinbarung der Beteiligten einschließlich der Küstenstaaten überlassen; gegebenenfalls war ein Schlichtungsverfahren durch eine internationale Kommission vorgesehen. Das Übereinkommen über den Festlandsockel legte dagegen erstmals ausschließliche Rechte der Küstenstaaten außerhalb des schmalen Küstenmeeres fest. Diese erstrecken sich auf die Erforschung und Ausbeutung von natürlichen Schätzen des Festlandsockels, d. h. Bodenschätzen und nicht schwimmfähigen Bodenlebewesen. Grenzt ein Festlandsockel an mehrere Staaten, gilt im Grundsatz das Äquidistanzprinzip, das die Grenzlinie in gleichem Abstand von beiden Küsten zieht. Der Teil des Festlandsockels, in dem einem Staat Rechte nach der Konvention zustehen, ist nicht Teil seines Territoriums; auch auf den Status darüberliegender Gewässer besteht kein Einfluss. Die Schweiz hat sämtliche Abkommen ratifiziert. Die Bundesrepublik Deutschland hat das Übereinkommen über die Fischerei und die Erhaltung der lebenden Schätze der Hohen See nicht unterzeichnet und schließlich nur das Übereinkommen über die Hohe See mit Einwendungen sowie das Protokoll ratifiziert. Österreich hat nur das Übereinkommen über die Hohe See ratifiziert.
rdf:langString The Convention on the High Seas is an international treaty which codifies the rules of international law relating to the high seas, otherwise known as international waters. The convention was one of four treaties created at the United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS I). The four treaties were signed on 29 April 1958 and entered into force on 30 September 1962, although in keeping with legal tradition, later accession was permitted. As of 2013, the treaty had been ratified by 63 states, including most NATO-bloc and Soviet-bloc nations but with the notable exceptions of most of the OPEC and Arab league nations like Syria, Egypt, Jordan, Saudi Arabia, and Iran, as well as China, North Korea, and South Korea. The convention on the High Seas was superseded by the 1982 UNCLOS III, which introduced several new concepts to the law of maritime boundaries including Exclusive Economic Zones.
rdf:langString 公海に関する条約(こうかいにかんするじょうやく、英: Convention on the High Seas)は、1958年4月29日に作成され、1962年9月30日に発効した、前文と37カ条からなる条約である。公海条約と略称される。 第1次国連海洋法会議にて採択されたのひとつ。公海に関する一般国際法の原則を法典化したものである。63カ国が批准している。
rdf:langString Het Verdrag inzake de Volle Zee is een internationaal verdrag om de regels in verband met de volle zee, ook bekend als internationale wateren, vast te leggen. Het was een van de vier goedgekeurde verdragen bij de . Het verdrag werd gesloten op 29 april 1958 en kwam in voege op 30 september 1962. De conventie is onderverdeeld in 37 artikelen.
rdf:langString Конвенция об открытом море — международный договор, заключённый по итогам Конференции Объединённых Наций в Женеве 29 апреля 1958. Вступил в силу 30 сентября 1962 года. Официальные аутентичные языки документа — английский (англ. Convention on the High Seas), испанский (исп. Convención sobre Alta Mar), китайский (кит. 公海公約), русский и французский (фр. Convention sur la haute mer). СССР ратифицировал конвенцию 20 октября 1960. На 2018 год ратифицирован 63 странами: последней ратифицировала Черногория в 2006 году.
rdf:langString 公海公約(英語:Convention on the High Seas),亦稱聯合國公海公約,是聯合國召集的第二次海洋法會議,於1958年決議的四大海洋法公約之一。此公約之多數原則皆已包括在後來新增定的1982年海洋法公約之中。 公海公約是用以規範各國船隻、設施在公海上的活動,以確保公海向全世界開放並保障各國之合法利用。
xsd:nonNegativeInteger 6760

data from the linked data cloud