Convention of Cintra

http://dbpedia.org/resource/Convention_of_Cintra an entity of type: Thing

In der Konvention von Cintra (auch Konvention von Sintra) vom 30. August 1808 wurde der Abzug der französischen Besatzungstruppen aus Portugal geregelt. Die Franzosen durften ihre Beute, die sie in Portugal geplündert hatten, behalten und wurden auf britischen Schiffen in ihre Heimat zurückgebracht. rdf:langString
La Convenzione di Sintra fu un accordo firmato il 30 agosto 1808 nel corso della guerra d'indipendenza spagnola. Con questo accordo all'esercito francese sconfitto fu consentita l'evacuazione via mare dal Portogallo su navi inglesi, senza ulteriori combattimenti. rdf:langString
De Conventie van Sintra (ook wel Conventie van Cintra) was een wapenstilstand getekend op 30 augustus 1808 in het Paleis van Queluz, nabij Sintra, tussen de Franse en de Britse troepen in Portugal. Het verdrag stond de Fransen toe zich eervol terug te trekken, ook al waren ze compleet verslagen. Dit leidde tot een groot schandaal in het Verenigd Koninkrijk – Britannia sickens ("Brittannië wordt er misselijk van") zoals Lord Byron later schreef. Een officiële enquête volgde, maar de Britse generaal Arthur Wellesley – de latere Hertog van Wellington – bleef gespaard en kon zijn strijd tegen Napoleon voortzetten, tot aan de beslissende Slag bij Waterloo. rdf:langString
La Convenció de Sintra fou un acord signat el 30 d'agost de 1808, durant la guerra del Francès. Segons l'acord, els francesos derrotats van ser autoritzats a evacuar les seves tropes de Portugal sense més conflicte. La convenció es va signar al Palau de Queluz, a Sintra. Dalrymple va permetre termes similars als que podria rebre una guarnició per cedir una fortalesa. Els 20.900 soldats francesos van ser evacuats de Portugal amb tot el seu equipament per la Royal Navy fins a Rochefort i Lorient l'octubre en tres viatges. rdf:langString
The Convention of Cintra (or Sintra) was an agreement signed on 30 August 1808, during the Peninsular War. By the agreement, the defeated French were allowed to evacuate their troops from Portugal without further conflict. The Convention was signed at the Palace of Queluz, in Queluz, Cintra, Estremadura. Lord Byron laments the Convention in his Childe Harold's Pilgrimage: And ever since that martial synod met, Where Scorn her finger points, through many a coming year? rdf:langString
El Convenio de Sintra fue un acuerdo entre las fuerzas de Francia y las del Imperio británico firmado el 30 de agosto de 1808, al término de la primera invasión napoleónica de Portugal, durante la Guerra Peninsular, en el Palacio de Queluz, de la localidad portuguesa de Queluz, en el municipio de Sintra. rdf:langString
La convention de Cintra (ou de Sintra) fut un accord signé le 30 août 1808 qui mit fin à la première invasion napoléonienne du Portugal, pendant la Guerre d'indépendance espagnole (Guerre d'Espagne et du Portugal sous le Premier Empire). Par cet accord, les Français vaincus furent autorisés à évacuer leurs troupes du Portugal sans autre conflit. La convention fut signée au palais de Queluz, à Queluz-Sintra, en Estramadure. La convention fut considérée comme honteuse une fois connue au Royaume-Uni. Une défaite complète de Junot s'était soldée par une évasion des Français. rdf:langString
Синтрская конвенция — соглашение, подписанное 30 августа 1808 года во время Пиренейской войны. Согласно ему побеждённым французам было разрешено вывести свои войска из Португалии без дальнейших боевых действий. Конвенция была подписана во дворце Келуш, в районе Келуш города Синтра португальской провинции Эштремадура. Лорд Байрон оплакивал Конвенцию в своем «Паломничестве Чайлд-Гарольда»: Оригинальный текст (англ.)[показатьскрыть] rdf:langString
Na tarde de 22 de agosto de 1808, depois das sucessivas derrotas do exército francês nas batalhas da Roliça e do Vimeiro, Junot envia o General Kellermann a apresentar-se no quartel-general do exército britânico (então situado na aldeia do Vimeiro), a fim de pedir tréguas. Estas foram concedidas no mesmo dia, sob a forma dum armistício assinado entre o General Wellesley e o General Kellermann, segundo o qual se discutiriam nos dias seguintes as estipulações para um acordo definitivo para a retirada das tropas francesas de Portugal. Entre outras disposições, este armistício estabelecia o rio Sizandro como fronteira entre as tropas britânicas e as francesas, enquanto as tropas portuguesas deveriam ficar atrás da linha entre Leiria e Tomar. rdf:langString
rdf:langString Convenció de Sintra
rdf:langString Konvention von Cintra
rdf:langString Convention of Cintra
rdf:langString Convenio de Sintra
rdf:langString Convention de Cintra
rdf:langString Convenzione di Sintra
rdf:langString Conventie van Sintra
rdf:langString Convenção de Sintra
rdf:langString Синтрская конвенция
xsd:integer 103976
xsd:integer 1057034691
rdf:langString La Convenció de Sintra fou un acord signat el 30 d'agost de 1808, durant la guerra del Francès. Segons l'acord, els francesos derrotats van ser autoritzats a evacuar les seves tropes de Portugal sense més conflicte. La convenció es va signar al Palau de Queluz, a Sintra. Les forces franceses sota Jean-Andoche Junot van ser derrotades per les forces anglo-portugueses comandades per Arthur Wellesley a la el 2 d'agost i es van trobar bloquejades sense retirada. En aquell moment, Wellesley va ser rellevat al comandament per l'arribada de i l'endemà per . Tots dos eren homes prudents que feia temps que no combatien i en lloc d'acometre els francesos, es van mostrar satisfets per obrir negociacions. Wellesley havia intentat prendre el control de la zona alta de les Torres Vedras i va tallar la retirada francesa amb la seva reserva, però se li va ordenar aturar-se. Les converses entre Dalrymple i van provocar la signatura de la Convenció. Dalrymple va permetre termes similars als que podria rebre una guarnició per cedir una fortalesa. Els 20.900 soldats francesos van ser evacuats de Portugal amb tot el seu equipament per la Royal Navy fins a Rochefort i Lorient l'octubre en tres viatges. El Regne Unit va veure com una desgràcia per molts del Regne Unit que van pensar que una derrota completa de Junot s'havia transformat en una escapada francesa, mentre que Dalrymple també havia ignorat la preocupació de la Royal Navy per una esquadrilla russa bloquejada a Lisboa. A l'esquadró se li va permetre navegar cap a Portsmouth i, d'allà tornar a Rússia, malgrat que el Regne Unit i l'imperi Rus estaven en guerra.
rdf:langString The Convention of Cintra (or Sintra) was an agreement signed on 30 August 1808, during the Peninsular War. By the agreement, the defeated French were allowed to evacuate their troops from Portugal without further conflict. The Convention was signed at the Palace of Queluz, in Queluz, Cintra, Estremadura. The French forces under Jean-Andoche Junot were defeated by the Anglo-Portuguese forces commanded by Sir Arthur Wellesley at Vimeiro on 21 August and found themselves almost cut off from retreat. However, at that moment, Wellesley was superseded by the arrival of Sir Harry Burrard and then the next day by Sir Hew Dalrymple. Both were cautious old men who had seen little recent fighting; rather than push the French, they were satisfied to open negotiations. Wellesley had sought to take control of the Torres Vedras area high ground and cut the French retreat with his unused reserve, but he was ordered to hold. Talks between Dalrymple and François Kellerman led to the signing of the Convention. Dalrymple allowed terms for Portugal similar to those a garrison might receive for surrendering a fortress. The 20,900 French soldiers were evacuated from Portugal with all their equipment and 'personal property' (which may have included looted Portuguese valuables) by the British Navy. They were transported to Rochefort, France. Junot arrived there on 11 October. Avoiding all Spanish entanglements and getting free transport meant the French travelled loaded, not light like a defeated garrison marching to their own lines. The Convention was seen as a disgrace by many in the United Kingdom who felt that a complete defeat of Junot had been transformed into a French escape, while Dalrymple had also ignored the Royal Navy's concern about a blockaded Russian squadron in Lisbon. The squadron was allowed to sail to Portsmouth, and eventually to return to Russia, despite the fact that Britain and Russia were at war. Wellesley wanted to fight, but he signed the preliminary Armistice under orders. He took no part in negotiating the Convention and did not sign it. Dalrymple's reports were written, however, to centre any criticism on Wellesley, who still held a ministerial post in the government. Wellesley was subsequently recalled from Portugal, together with Burrard and Dalrymple, to face an official inquiry. The inquiry was held in the Great Hall at the Royal Hospital Chelsea from 14 November to 27 December 1808. All three men were cleared; but while Wellesley soon returned to active duty in Portugal, Burrard and Dalrymple were quietly pushed into retirement and never saw active service again. Sir John Moore, commenting on the Inquiry, expressed the popular sentiment that "Sir Hew Dalrymple was confused and incapable beyond any man I ever saw head an army. The whole of his conduct then and since has proved him to be a very foolish man." Lord Byron laments the Convention in his Childe Harold's Pilgrimage: And ever since that martial synod met, Britannia sickens, Cintra! at thy name;And folks in office at the mention fret,And fain would blush, if blush they could, for shame.How will posterity the deed proclaim!Will not our own and fellow-nations sneer,To view these champions cheated of their fame,By foes in fight o'erthrown, yet victors here, Where Scorn her finger points, through many a coming year? The Convention of Cintra is also the name of a pamphlet written by the future British Poet Laureate William Wordsworth in 1808; he also wrote a passionate sonnet that, in his own words, was "composed while the author was engaged in writing a tract occasioned by" the Convention, in which he laments the bondage felt by "suffering Spain". Delays in publication meant that journalistic, and satirical, features of Wordsworth's prose have been overlooked.
rdf:langString In der Konvention von Cintra (auch Konvention von Sintra) vom 30. August 1808 wurde der Abzug der französischen Besatzungstruppen aus Portugal geregelt. Die Franzosen durften ihre Beute, die sie in Portugal geplündert hatten, behalten und wurden auf britischen Schiffen in ihre Heimat zurückgebracht.
rdf:langString El Convenio de Sintra fue un acuerdo entre las fuerzas de Francia y las del Imperio británico firmado el 30 de agosto de 1808, al término de la primera invasión napoleónica de Portugal, durante la Guerra Peninsular, en el Palacio de Queluz, de la localidad portuguesa de Queluz, en el municipio de Sintra. Derrotadas las tropas del general Jean-Andoche Junot por las británicas de sir Arthur Wellesley de Wellington en la Batalla de Roliça y en Vimeiro​ el 21 de agosto de 1808, éstas resultaron bloquedas e impedidas de realizar la maniobra de retirada. Sin embargo, el éxito británico se vio alterado por el relevo de Wellesley del mando en favor de sir Harry Burrard, que al día siguiente fue a su vez reemplazado por sir Hew Dalrymple. Ambos generales, veteranos pero de poca experiencia en batalla y de carácter prudente, decidieron entablar negociaciones con los franceses en lugar de aprovechar la ventaja tomada. La retirada francesa fue considerada de acuerdo con las costumbres de la época, como la de rendición de una plaza y por lo tanto, se permitió la evacuación del territorio de los 20 900 soldados franceses que fueron embarcados por la flota británica con su equipamiento y bienes, gran parte de los cuales provenían del pillaje al que sometieron a la población portuguesa, siendo conducidos hasta el puerto de Rochefort. Con este acuerdo, los franceses no lograron solamente evitar su tránsito por el territorio enemigo de España, sino que se abrió una gran controversia en la opinión pública británica que consideró sus términos como un hecho vergonzante. Posteriormente, una comisión de investigación procesó a Wellesley, quien se había no obstante negado a firmar el acuerdo con Junot, Burrand y Dalrymple en el Grand Hall del Royal Hospital de Chelsea del 14 de noviembre al 27 de diciembre de 1808. Los tres generales fueron absueltos pero solo Wellesley fue autorizado a retomar el mando de tropas, mientras que Burrand y Dalrymple fueron forzados al retiro. Posteriormente, sir John Moore, que moriría en la batalla de Elviña, y que había presidido la comisión, expresó en unas declaraciones el sentimiento de la opinión pública considerando que Dalrymple era "un viejo senil, con diferencia el más incapaz de todos los hombres que he visto al mando de un ejército. Todo su comportamiento anterior y posterior demostró que no era más que un insensato."
rdf:langString La convention de Cintra (ou de Sintra) fut un accord signé le 30 août 1808 qui mit fin à la première invasion napoléonienne du Portugal, pendant la Guerre d'indépendance espagnole (Guerre d'Espagne et du Portugal sous le Premier Empire). Par cet accord, les Français vaincus furent autorisés à évacuer leurs troupes du Portugal sans autre conflit. La convention fut signée au palais de Queluz, à Queluz-Sintra, en Estramadure. Les forces françaises de Jean-Andoche Junot qui avaient été battues par les forces britanniques de sir Arthur Wellesley (futur duc de Wellington) à Vimeiro le 21 août 1808, se trouvèrent coupées de leur ligne de retraite. Cependant, à ce moment, Wellesley fut remplacé au haut commandement des troupes britanniques au Portugal par l'arrivée de sir Harry Burrard et le jour suivant par sir Hew Dalrymple. Tous les deux étaient de vieux hommes précautionneux qui avaient très peu participé à des combats récemment; plutôt que de pousser leur avantage auprès des Français, ils se contentèrent d'ouvrir des négociations. Wellesley avait envisagé de prendre le contrôle de Torres Vedras et couper la retraite des Français avec sa réserve jusqu'ici inemployée, mais il reçut l'ordre d'attendre. Des conversations entre Dalrymple et François Kellerman conduisirent à la signature de la Convention. Dalrymple accorda des termes pour quitter le Portugal, similaires à ceux consentis à la garnison d'une forteresse pour se rendre. Les 20 900 soldats français furent évacués du Portugal par la Royal Navy avec leur équipement et leur "biens personnels" (qui étaient pour la plupart des biens pillés auprès de la population portugaise). Ils furent transportés à Rochefort. Junot y arriva le 11 octobre. Évitant ainsi toute confrontation avec les Espagnols et ayant obtenu un transport gratuit, les Français voyagèrent avec armes et bagages, et pas du tout comme une garnison défaite qui rejoint ses propres lignes. Dalrymple ne tint non plus aucun compte des préoccupations de la Royal Navy à propos d'une escadre russe bloquée dans la baie de Lisbonne. Une négociation séparée régla plus tard ce problème. La convention fut considérée comme honteuse une fois connue au Royaume-Uni. Une défaite complète de Junot s'était soldée par une évasion des Français. Wellesley voulait combattre, mais il reçut l'ordre de signer un armistice préliminaire. Il ne prit pas part aux négociations de la convention et ne la signa pas. Les rapports de Dalrymple par contre orientèrent les critiques sur Wellesley, qui avait encore un ministère au gouvernement. Wellesley fut donc rappelé du Portugal, ainsi que Burrard et Dalrymple, afin de faire face à une commission d'enquête. La commission siégea dans le Grand Hall de l'Hôpital Royal de Chelsea du 14 novembre au 27 décembre 1808. Les trois hommes furent relaxés ; mais alors que Wellesley retournait bientôt en service actif au Portugal, Burrard et Dalrymple furent tranquillement poussés vers la retraite et ne furent plus jamais appelés en service actif. Sir John Moore, en commentant la commission d'enquête, exprima le sentiment populaire que « Sir Hew Dalrymple était sénile et parmi tous les hommes que j'ai vus à la tête d'une armée, de loin le plus incapable. Toute sa conduite alors et depuis a démontré qu'il était un insensé ».
rdf:langString La Convenzione di Sintra fu un accordo firmato il 30 agosto 1808 nel corso della guerra d'indipendenza spagnola. Con questo accordo all'esercito francese sconfitto fu consentita l'evacuazione via mare dal Portogallo su navi inglesi, senza ulteriori combattimenti.
rdf:langString De Conventie van Sintra (ook wel Conventie van Cintra) was een wapenstilstand getekend op 30 augustus 1808 in het Paleis van Queluz, nabij Sintra, tussen de Franse en de Britse troepen in Portugal. Het verdrag stond de Fransen toe zich eervol terug te trekken, ook al waren ze compleet verslagen. Dit leidde tot een groot schandaal in het Verenigd Koninkrijk – Britannia sickens ("Brittannië wordt er misselijk van") zoals Lord Byron later schreef. Een officiële enquête volgde, maar de Britse generaal Arthur Wellesley – de latere Hertog van Wellington – bleef gespaard en kon zijn strijd tegen Napoleon voortzetten, tot aan de beslissende Slag bij Waterloo.
rdf:langString Na tarde de 22 de agosto de 1808, depois das sucessivas derrotas do exército francês nas batalhas da Roliça e do Vimeiro, Junot envia o General Kellermann a apresentar-se no quartel-general do exército britânico (então situado na aldeia do Vimeiro), a fim de pedir tréguas. Estas foram concedidas no mesmo dia, sob a forma dum armistício assinado entre o General Wellesley e o General Kellermann, segundo o qual se discutiriam nos dias seguintes as estipulações para um acordo definitivo para a retirada das tropas francesas de Portugal. Entre outras disposições, este armistício estabelecia o rio Sizandro como fronteira entre as tropas britânicas e as francesas, enquanto as tropas portuguesas deveriam ficar atrás da linha entre Leiria e Tomar. Finalmente, depois de vários dias de discussões, e mantendo-se os exércitos britânico e português atrás das ditas linhas de demarcação, o acordo definitivo foi assinado em Lisboa, a 30 de Agosto de 1808, pelo Quartel-Mestre-General George Murray, da parte do exército britânico, e pelo General Kellermann, da parte do exército francês. No mesmo dia, também em Lisboa, Junot, na qualidade de general-em-chefe do exército francês, ratificou o texto da Convenção, que foi igualmente ratificada, um dia depois, em Torres Vedras, pelo seu homólogo o general-em-chefe Sir Hew Dalrymple, da parte do exército britânico. Em data incerta, mas certamente entre os dias 31 de agosto e 1 de setembro, o texto desta Convenção foi também ratificado pelo Almirante Charles Cotton, da parte da marinha britânica, a bordo do Hibernia, navio de guerra a partir do qual Cotton comandou a esquadra britânica, que bloqueou o porto de Lisboa durante o contexto da chamada Primeira Invasão Francesa. Como se indica, nenhum dos intervenientes assinou ou ratificou a Convenção em Sintra.O facto de ter ficado conhecida como Convenção de Sintra, havendo inclusive várias hipóteses sobre o sítio onde supostamente teria sido assinada (entre os quais o Palácio de Queluz ou o Palácio de Seteais, deriva de um mal entendido, que surgiu não em Portugal (onde o texto da Convenção tardou muito a tornar-se conhecido) mas sim na Inglaterra, depois do texto da mesma ter sido publicado (a 16 de Setembro de 1808) num número extraordinário do periódico The London Gazette, antecedido não só pelo texto do armistício acima referido mas também por uma carta do General Hew Dalrymple ao governo britânico, datada de 3 de setembro de 1808, quando o quartel-general britânico já tinha passado a Sintra (ou seja, depois da ratificação da Convenção, pois o armistício assinado a 22 de agosto impedia tal movimentação). Assim, como a referida carta de Darlymple foi remetida de Sintra, a Convenção, que provocaria imensas críticas (chegando ao ponto do governo britânico ter de mandar chamar de volta os principais intervenientes para serem questionados por uma comissão de inquérito), passaria a ficar conhecida pela própria imprensa britânica, alguns meses mais tarde, como Convention of Cintra. Inevitavelmente, esta expressão acabou por passar para o mundo lusófono, sobretudo através de muitos textos publicados na imprensa britânica, que foram logo naquela época traduzidos e transcritos no Correio Braziliense, jornal mensal publicado em Londres por Hipólito da Costa. Em termos militares, o acordo traduzia-se em benefícios mútuos: Junot, sem linhas de comunicação confiáveis com a França, retirava suas tropas sem maiores perdas e em segurança. Os ingleses ganhavam o controle da capital, Lisboa, e da temida linha de defesa da barra do rio Tejo, sem necessidade de combate.Contudo, apesar de muitas discussões entre os comissários britânicos (Tenente-Coronel Lord Proby e Major-General William Carr Beresford) e o francês (o próprio General Kellermann) que tinham sido nomeados para supervisionarem a execução da Convenção, a forma final deste acordo permitiu que os franceses levassem consigo não só as suas armas e bagagens mas também uma quantidade indeterminada, mas certamente muito grande, de bens saqueados em Portugal. Com este acordo, os franceses ganharam tempo e voltariam a invadir Portugal um ano mais tarde.
rdf:langString Синтрская конвенция — соглашение, подписанное 30 августа 1808 года во время Пиренейской войны. Согласно ему побеждённым французам было разрешено вывести свои войска из Португалии без дальнейших боевых действий. Конвенция была подписана во дворце Келуш, в районе Келуш города Синтра португальской провинции Эштремадура. Французские войска под командованием Жана Андоша Жюно были побеждены англо-португальскими войсками под командованием сэра Артура Уэлсли в Вимейро 21 августа 1808 года и оказались почти отрезанными от путей отступления. Однако в тот момент Уэлсли был заменён сначала сэром Гарри Бьюрардом, а на следующий день — сэром Хью Далримплом. Оба были осторожными стариками, которые давно не участвовали в боях; вместо того, чтобы довершить разгром французов, они начали переговоры. Уэлсли пытался взять под свой контроль возвышенности в районе линий Торрес-Ведрас и отрезать французам пути к отступлению своими неиспользованными резервными частями, но ему было приказано воздержаться. Переговоры между Далримплом и Франсуа Келлерманом привели к подписанию Конвенции. Далримпл предложил для Португалии те же условия, которые получал гарнизон за сдачу крепости. 20 900 французских солдат были вывезены из Португалии британским флотом со всем своим снаряжением и «личным имуществом» (которое могло включать в себя награбленные португальские ценности) в Рошфор, Франция. Жюно прибыл туда 11 октября. Избежав любых затруднений в Испании и получив бесплатный транспорт, французы путешествовали со всей поклажей, а не налегке, как побеждённый гарнизон, идущий к своим войскам. Многие в Великобритании расценили Конвенцию как позор, считая, что полное поражение Жюно было превращено в побег французов. Далримпл также проигнорировал беспокойство Королевского флота по поводу блокированной российской эскадры в Лиссабоне. Ей разрешили плыть в Портсмут и в конечном итоге вернуться в Россию, несмотря на то, что Британия и Россия находились в состоянии войны. Уэлсли хотел сражаться, но по приказу своего командования он подписал предварительное перемирие. Он не принимал участия в переговорах по Конвенции и не подписывал её. Однако Далримпл написал отчёты, которые позволяли сосредоточить всю критику на Уэлсли, который всё ещё занимал министерский пост в правительстве. Впоследствии Уэлсли вместе с Бьюрардом и Далримплом были отозваны из Португалии, чтобы предстать перед официальным расследованием. Расследование проводилось в Большом зале Военного госпиталя Челси с 14 ноября по 27 декабря 1808 года. Все трое были оправданы; но если Уэлсли вскоре вернулся на действительную службу в Португалии, Бьюрард и Далримпл без лишнего шума были отправлены в отставку и больше никогда не участвовали в боевых действиях. Сэр Джон Мур, комментируя это расследование, выразил мнение, что «сэр Хью Далримпл был самым растерянным и недалёким командующим, которого я только видел. Всё его поведение и тогда, и теперь доказывает, что он очень глупый человек». Лорд Байрон оплакивал Конвенцию в своем «Паломничестве Чайлд-Гарольда»: С тех пор как был британцу дан урок,В нём слово «Синтра» гнев бессильный будит.Парламент наш краснел бы, если б мог,Потомство нас безжалостно осудит.Да и любой народ смеяться будетНад тем, как был сильнейший посрамлен.Враг побеждён, но это мир забудет,А вырвавший победу АльбионНавек презрением всех наций заклеймен.(Перевод В. Левика) Оригинальный текст (англ.)[показатьскрыть] And ever since that martial synod met,Britannia sickens, Cintra! at thy name;And folks in office at the mention fret,And fain would blush, if blush they could, for shame.How will posterity the deed proclaim!Will not our own and fellow-nations sneer,To view these champions cheated of their fame,By foes in fight o'erthrown, yet victors here,Where Scorn her finger points, through many a coming year? «Синтрская Конвенция» также является названием брошюры, написанной будущим британским поэтом-лауреатом Уильямом Вордсвортом в 1808 году; кроме этого он написал страстный сонет, который, по его собственным словам, был «составлен, когда автор занимался написанием трактата, вызванного» Конвенцией, в котором он оплакивает рабство, испытываемое «страдающей Испанией». Задержки в публикации означали, что журналистские и сатирические особенности прозы Вордсворта остались незамеченными. Трактат также известен своим признанием значения партизанской войны в Пиренейской войне. Термин «партизан» (англ. guerrilla) тогда не использовался ни Вордсвортом, ни кем-либо ещё. Он упоминает Уэлсли (Веллингтона), но не предвидит его роли в будущем.
xsd:nonNegativeInteger 6951

data from the linked data cloud