Compound (linguistics)

http://dbpedia.org/resource/Compound_(linguistics) an entity of type: WikicatNeologisms

Složenina (kompozitum) je v lingvistice lexém (slovo), který se skládá z nejméně dvou jiných lexémů (slov). Skládání (kompozice) je jeden ze způsobů tvoření slov – slovotvorby, a to vedle odvozování (derivace), zkracování (abreviace), slučování (univerbizace) a vytváření sousloví (multiverbizace). rdf:langString
المركب التضمني مركب غير تقييدي معدود في الأسماء يتضمن معنى حرف نحو بيت بيت فأصله بيت إلى بيت وخمسة عشر فأصلها خمسة وعشر ويسمى هذا . rdf:langString
Kunmetita vorto estas vorto kreata per kunigo de simplaj vortoj. Laŭ René de Saussure, ekzistas nenia esenca diferenco inter kunmetitaj vortoj, kiuj enhavas pli ol unu radikojn (ekzemple kron'princ'o) kaj kunmetitaj vortoj, kiuj enhavas nur unu radikon (ekzemple kron'i, princ'o). Pro tio, laŭ li, en Esperanto oni ne bezonas paroli pri vortoj derivitaj. Oni ne diru ke kroni estas verbo deriva de substantivo krono, sed ke kroni estas kunmetita vorto, ricevita per kunigo de la du memstaraj vortoj: substantivo krono kaj verba i. rdf:langString
합성어(合成語, 문화어: 합친말)는 합쳐진 단어이다. rdf:langString
La composizione in linguistica è il processo per cui una nuova parola si genera a partire dall'unione di due o più parole o radici. Una parola ottenuta per composizione si definisce composta. Vi sono lingue in cui i composti sono rari, altre in cui sono particolarmente frequenti (per esempio il sanscrito o il tedesco) e in cui sono diffusi anche composti con numerosi elementi. rdf:langString
複合語(ふくごうご)とは、語構成において2つ以上の語根によって形成された語をいう。合成語の下位分類の一つ。 rdf:langString
Złożenie (łac. compositum) – wyraz powstały przez połączenie co najmniej dwóch rdzeni lub ich derywatów za pomocą międzyrostka. rdf:langString
Een samenstelling of compositum is een woord dat gevormd is door samenvoeging van twee of meer opzichzelfstaande woorden. In morfologische termen betreft het een samenvoeging van twee of meer vrije morfemen. Door dit laatste kenmerk onderscheiden samenstellingen zich van afleidingen, waarin een van de samenstellingsleden – de delen van de samenstelling – geen vrij maar een gebonden morfeem is. Deze manier van woordvorming is in veel talen productief. Het Sanskriet onderscheidt zelfs zes soorten samenstellingen. rdf:langString
Сложное слово — слово, имеющее в своём составе два (и более) корня. Образуются, как правило, от самостоятельных частей речи, сохраняя в своём составе целиком слово или его часть. rdf:langString
A composição (do termo latino compositione) é o processo linguístico através do qual uma nova palavra é formada pela união de dois ou mais radicais. A composição pode ocorrer através de justaposição, quando não há alteração nas palavras componentes (exemplos: '''vaivém'', "guarda- ,"segunda-feira", "passatempo"), ou de aglutinação, quando há perda de sons (exemplos: "pernilongo", "planalto", ''boquiaberta'', ''embora'', ''fidalgo'', ''dessarte'', ''aguardente''). rdf:langString
合成词(compound),亦稱複合詞。在漢語語法,合成詞專指由二個以上詞素(可自由詞素或不自由詞素互相搭配)組成;而複合詞指由二個以上(限自由詞)詞素組成。在英语语法上,指的是由两个或以上的英语單词构成的英语词。例如英语词today、ice cream等,本由兩英语單词合併而成。 rdf:langString
La composició és el procediment de formació de noves paraules a partir d'ajuntar dos o més lexemes (mots preexistents), amb derivació prèvia o posterior dels seus components o sense. El significat del nou mot pot ser la suma dels anteriors o adquirir un matís diferenciador. La tendència a formar paraules compostes és més acusada si es tracta d'una llengua aglutinant i per contra hi ha idiomes que no permeten aquest procés lèxic o el limiten força. rdf:langString
Die Komposition (zu lateinisch compositio ‚Zusammensetzung‘) oder Wortzusammensetzung ist in der Grammatik ein Verfahren zur Bildung eines neuen Wortes durch die Verbindung bereits vorhandener Wörter, oder eigentlich Wortstämme. Das zusammengesetzte Wort als Ergebnis dieses Verfahrens wird meist Kompositum (Plural: Komposita), Doppelwort oder (Wort-)Zusammensetzung genannt. rdf:langString
In linguistics, a compound is a lexeme (less precisely, a word or sign) that consists of more than one stem. Compounding, composition or nominal composition is the process of word formation that creates compound lexemes. Compounding occurs when two or more words or signs are joined to make a longer word or sign. A compound that uses a space rather than a hyphen or concatenation is called an open compound or a spaced compound; the alternative is a closed compound. Sign languages also have compounds. They are created by combining two or more sign stems. rdf:langString
En lingüística, la composición es un procedimiento morfológico de las lenguas para crear neologismos, esto es, nuevas palabras. Consiste en coordinar dos o más lexemas o raíces, esto es, partes invariables de palabras, para formar una nueva que constituye una unidad semántica y sintáctica. Debe diferenciarse claramente de unidades fraseológicas tales como la colocación y no es ni unidad fraseológica, ni locución, ni lexía simple ni textual, ni enunciado fraseológico. rdf:langString
En linguistique, un mot composé est une juxtaposition de deux lexèmes libres permettant d'en former un troisième qui soit un lemme (« mot ») à part entière et dont le sens ne se laisse pas forcément deviner par celui des deux constituants. Ainsi, un garde-fou est, en français, un lemme indépendant de garde et de fou dont le sens de « balustrade de protection sur un pont, près d'un fossé, empêchant de tomber » ne peut être deviné. En mandarin, d'autre part, 東西/东西 dōngxī, « chose », est un mot composé de 東/东 dōng, « est [point cardinal] », et 西 xī, « ouest », dont le sens n'est pas non plus prévisible. rdf:langString
Kata majemuk atau kompositum adalah gabungan morfem dasar yang seluruhnya berstatus sebagai kata yang mempunyai pola fonologis, gramatikal, dan semantis yang khusus menurut kaidah bahasa yang bersangkutan. Pola khusus tersebut membedakannya dengan frasa atau gabungan kata--gabungan morfem yang bukan kata majemuk. Misalnya, dalam bahasa Indonesia, kamar mandi adalah kata majemuk, sedangkan baju hijau adalah frasa; dalam bahasa Inggris, blackbird adalah kata majemuk, sedangkan black bird adalah frasa. rdf:langString
Sammansättning är ett sammansatt lexem, dvs en betydelseenhet som är sammansatt av flera självständiga ord, och är den vanligaste formen av ordbildning i svenska språket. Drygt 90 000 ord av de cirka 125 000 orden i SAOL (2015) är sammansättningar. Sammansättning handlar om ordets betydelse och är inte detsamma som sammanskrivning som handlar om skriftens utformning. Mellanrum mellan orden började användas i Europa först omkring 800 e.Kr., dvs innan var alla ord sammanskrivna. * (konst + läder) → konstläder * (hand + väska) → handväska * (konstläder + handväska) → konstläderhandväska rdf:langString
rdf:langString مركب تضمني
rdf:langString Composició (gramàtica)
rdf:langString Složenina
rdf:langString Komposition (Grammatik)
rdf:langString Kunmetita vorto
rdf:langString Composición (lingüística)
rdf:langString Compound (linguistics)
rdf:langString Kata majemuk
rdf:langString Mot composé
rdf:langString Composizione (linguistica)
rdf:langString 합성어
rdf:langString 複合語
rdf:langString Samenstelling (taalkunde)
rdf:langString Composição (linguística)
rdf:langString Złożenie (językoznawstwo)
rdf:langString Сложное слово
rdf:langString Sammansättning (lingvistik)
rdf:langString 合成词
xsd:integer 887473
xsd:integer 1124080438
rdf:langString La composició és el procediment de formació de noves paraules a partir d'ajuntar dos o més lexemes (mots preexistents), amb derivació prèvia o posterior dels seus components o sense. El significat del nou mot pot ser la suma dels anteriors o adquirir un matís diferenciador. La tendència a formar paraules compostes és més acusada si es tracta d'una llengua aglutinant i per contra hi ha idiomes que no permeten aquest procés lèxic o el limiten força. Segons la gramàtica, l'addició d'un antic mot grec o llatí com a component es pot considerar un cas de composició, derivació o parasíntesi: si s'atén a l'origen és evident que es tracta d'una paraula que surt de dues paraules prèvies, però en les llengües derivades aquests components acostumen a actuar com a afixos, d'aquí la discrepància en la seva classificació. Un exemple d'aquesta classe de mots seria "telèfon". En el cas dels estudiosos que els consideren compostos, diferencien aleshores entre compostos homogenis si els dos formants venen o bé del llatí o bé del grec i heterogenis quan s'ajunten paraules de les dues llengües. Un cas especial és la contracció o el portmanteuau, on els elements del compost es fusionen i no simplement s'ajunten, com l'anglès brunch. Aquests casos no es consideren estrictament una composició, encara que provinguin de dos mots independents que en formen un de nou.
rdf:langString Složenina (kompozitum) je v lingvistice lexém (slovo), který se skládá z nejméně dvou jiných lexémů (slov). Skládání (kompozice) je jeden ze způsobů tvoření slov – slovotvorby, a to vedle odvozování (derivace), zkracování (abreviace), slučování (univerbizace) a vytváření sousloví (multiverbizace).
rdf:langString المركب التضمني مركب غير تقييدي معدود في الأسماء يتضمن معنى حرف نحو بيت بيت فأصله بيت إلى بيت وخمسة عشر فأصلها خمسة وعشر ويسمى هذا .
rdf:langString Kunmetita vorto estas vorto kreata per kunigo de simplaj vortoj. Laŭ René de Saussure, ekzistas nenia esenca diferenco inter kunmetitaj vortoj, kiuj enhavas pli ol unu radikojn (ekzemple kron'princ'o) kaj kunmetitaj vortoj, kiuj enhavas nur unu radikon (ekzemple kron'i, princ'o). Pro tio, laŭ li, en Esperanto oni ne bezonas paroli pri vortoj derivitaj. Oni ne diru ke kroni estas verbo deriva de substantivo krono, sed ke kroni estas kunmetita vorto, ricevita per kunigo de la du memstaraj vortoj: substantivo krono kaj verba i.
rdf:langString In linguistics, a compound is a lexeme (less precisely, a word or sign) that consists of more than one stem. Compounding, composition or nominal composition is the process of word formation that creates compound lexemes. Compounding occurs when two or more words or signs are joined to make a longer word or sign. A compound that uses a space rather than a hyphen or concatenation is called an open compound or a spaced compound; the alternative is a closed compound. The meaning of the compound may be similar to or different from the meaning of its components in isolation. The component stems of a compound may be of the same part of speech—as in the case of the English word footpath, composed of the two nouns foot and path—or they may belong to different parts of speech, as in the case of the English word blackbird, composed of the adjective black and the noun bird. With very few exceptions, English compound words are stressed on their first component stem. As a member of the Germanic family of languages, English is unusual in that even simple compounds made since the 18th century tend to be written in separate parts. This would be an error in other Germanic languages such as Norwegian, Swedish, Danish, German, and Dutch. However, this is merely an orthographic convention: As in other Germanic languages, arbitrary noun phrases, for example "girl scout troop", "city council member", and "cellar door", can be made up on the spot and used as compound nouns in English too. The process occurs readily in all Germanic languages for different reasons. Words can be concatenated both to mean the same as the sum of two words (e.g. German: Pressekonferenz, lit. 'press conference') or where an adjective and noun are compounded (e.g. Danish: hvidvinsglas, lit. 'white wine glass'). This can create a plethora of large, but valid words in these languages, by compounding compound words with several more. The addition of affix morphemes to words (such as suffixes or prefixes, as in employ → employment) should not be confused with nominal composition, as this is actually morphological derivation. Some languages easily form compounds from what in other languages would be a multi-word expression. This can result in unusually long words, a phenomenon known in German (which is one such language) as Bandwurmwörter or tapeworm words. Sign languages also have compounds. They are created by combining two or more sign stems. So-called "classical compounds" are compounds derived from classical Latin or ancient Greek roots.
rdf:langString Die Komposition (zu lateinisch compositio ‚Zusammensetzung‘) oder Wortzusammensetzung ist in der Grammatik ein Verfahren zur Bildung eines neuen Wortes durch die Verbindung bereits vorhandener Wörter, oder eigentlich Wortstämme. Das zusammengesetzte Wort als Ergebnis dieses Verfahrens wird meist Kompositum (Plural: Komposita), Doppelwort oder (Wort-)Zusammensetzung genannt. Ein Kompositum, das als ganzes ein Nomen (im Sinne von Substantiv) ergibt, wird zusammengesetztes Nomen oder Nominalkompositum genannt, in der Schulgrammatik zusammengesetztes Hauptwort. Dies ist im Deutschen der häufigste Typ; allerdings ist das Verfahren der Komposition als solches nicht auf eine bestimmte Wortart eingeschränkt. Die Komposition ist neben der Derivation (Ableitung) die wichtigste Art der Wortbildung. Sie ist neben der Entlehnung – die allerdings nicht als Wortbildungsart gilt – das wichtigste Mittel, um bei Bedarf den bestehenden Wortschatz zu erweitern. Die Bildung von Komposita führt zu Informationsverdichtung, da eine Bedeutung, die sonst eine syntaktische Konstruktion (Syntagma) aus mehreren Wörtern erfordern würde, in einem einzigen Wort ausgedrückt werden kann. Verschiedene Sprachen unterscheiden sich darin, wie die Struktur von Komposita aussieht und in welchem Ausmaß sie Komposition überhaupt benutzen. Deutsch und Sanskrit sind Beispiele für sehr kompositionsfreudige Sprachen. Alternativen zur Komposition mit gleichwertiger Bedeutung können feste syntaktische Verbindungen sein (wie oft im Französischen, etwa pomme de terre „Erdapfel“ = Kartoffel) oder Adjektivkonstruktionen (typisch für die slawischen Sprachen).
rdf:langString En lingüística, la composición es un procedimiento morfológico de las lenguas para crear neologismos, esto es, nuevas palabras. Consiste en coordinar dos o más lexemas o raíces, esto es, partes invariables de palabras, para formar una nueva que constituye una unidad semántica y sintáctica. Debe diferenciarse claramente de unidades fraseológicas tales como la colocación y no es ni unidad fraseológica, ni locución, ni lexía simple ni textual, ni enunciado fraseológico. La composición es un proceso de formación de palabras universal, presente en mayor o menor medida en todas las lenguas, a diferencia de lo que sucede con la derivación y la flexión que en gran se restringen básicamente a lenguas flexivas y aglutinantes. La tipología y el significado de los compuestos también difiere de lengua a lengua. Existen compuestos coordinados en que las dos palabras pertenecen al mismo tipo de categoría, y existen compuestos subordinados en que la clase de palabra del compuesto será la misma que la del formante dominante.
rdf:langString Kata majemuk atau kompositum adalah gabungan morfem dasar yang seluruhnya berstatus sebagai kata yang mempunyai pola fonologis, gramatikal, dan semantis yang khusus menurut kaidah bahasa yang bersangkutan. Pola khusus tersebut membedakannya dengan frasa atau gabungan kata--gabungan morfem yang bukan kata majemuk. Misalnya, dalam bahasa Indonesia, kamar mandi adalah kata majemuk, sedangkan baju hijau adalah frasa; dalam bahasa Inggris, blackbird adalah kata majemuk, sedangkan black bird adalah frasa. Kata majemuk dibentuk oleh proses pemajemukan atau komposisi yang merupakan proses morfologis, sedangkan frasa dibentuk oleh proses sintaksis. Kata majemuk dalam bahasa Indonesia memiliki ciri-ciri (1) ketaktersisipan yang berarti di antara unsur-unsur kompositum tidak dapat disisipi apa pun; (2) ketakterluasan yang berarti setiap unsur kompositum tidak dapat diimbuhkan kecuali sekaligus; serta (3) ketakterbalikan yang berarti unsur kompositum tidak dapat dipertukarkan.
rdf:langString En linguistique, un mot composé est une juxtaposition de deux lexèmes libres permettant d'en former un troisième qui soit un lemme (« mot ») à part entière et dont le sens ne se laisse pas forcément deviner par celui des deux constituants. Ainsi, un garde-fou est, en français, un lemme indépendant de garde et de fou dont le sens de « balustrade de protection sur un pont, près d'un fossé, empêchant de tomber » ne peut être deviné. En mandarin, d'autre part, 東西/东西 dōngxī, « chose », est un mot composé de 東/东 dōng, « est [point cardinal] », et 西 xī, « ouest », dont le sens n'est pas non plus prévisible. Ainsi, un mot composé étant un lemme à part entière, il est recensé par les dictionnaires, ce qui permet de le distinguer d'un syntagme (petit-lait est un mot composé synonyme de lactosérum, pas petit chat). Dans les langues à accent tonique[réf. nécessaire], les mots composés peuvent subir l'univerbation, ce qui permet aussi de les distinguer.
rdf:langString 합성어(合成語, 문화어: 합친말)는 합쳐진 단어이다.
rdf:langString La composizione in linguistica è il processo per cui una nuova parola si genera a partire dall'unione di due o più parole o radici. Una parola ottenuta per composizione si definisce composta. Vi sono lingue in cui i composti sono rari, altre in cui sono particolarmente frequenti (per esempio il sanscrito o il tedesco) e in cui sono diffusi anche composti con numerosi elementi.
rdf:langString 複合語(ふくごうご)とは、語構成において2つ以上の語根によって形成された語をいう。合成語の下位分類の一つ。
rdf:langString Złożenie (łac. compositum) – wyraz powstały przez połączenie co najmniej dwóch rdzeni lub ich derywatów za pomocą międzyrostka.
rdf:langString Een samenstelling of compositum is een woord dat gevormd is door samenvoeging van twee of meer opzichzelfstaande woorden. In morfologische termen betreft het een samenvoeging van twee of meer vrije morfemen. Door dit laatste kenmerk onderscheiden samenstellingen zich van afleidingen, waarin een van de samenstellingsleden – de delen van de samenstelling – geen vrij maar een gebonden morfeem is. Deze manier van woordvorming is in veel talen productief. Het Sanskriet onderscheidt zelfs zes soorten samenstellingen.
rdf:langString Сложное слово — слово, имеющее в своём составе два (и более) корня. Образуются, как правило, от самостоятельных частей речи, сохраняя в своём составе целиком слово или его часть.
rdf:langString A composição (do termo latino compositione) é o processo linguístico através do qual uma nova palavra é formada pela união de dois ou mais radicais. A composição pode ocorrer através de justaposição, quando não há alteração nas palavras componentes (exemplos: '''vaivém'', "guarda- ,"segunda-feira", "passatempo"), ou de aglutinação, quando há perda de sons (exemplos: "pernilongo", "planalto", ''boquiaberta'', ''embora'', ''fidalgo'', ''dessarte'', ''aguardente'').
rdf:langString Sammansättning är ett sammansatt lexem, dvs en betydelseenhet som är sammansatt av flera självständiga ord, och är den vanligaste formen av ordbildning i svenska språket. Drygt 90 000 ord av de cirka 125 000 orden i SAOL (2015) är sammansättningar. Sammansättning handlar om ordets betydelse och är inte detsamma som sammanskrivning som handlar om skriftens utformning. Mellanrum mellan orden började användas i Europa först omkring 800 e.Kr., dvs innan var alla ord sammanskrivna. Trots att många sammansättningar kan vara långa och komplexa, består en sammansättning av två delar, en förled (A) och en efterled (B), som sammanfogas till en sammansättning (AB). Exempel: * (konst + läder) → konstläder * (hand + väska) → handväska * (konstläder + handväska) → konstläderhandväska Förleden i en sammansättning är i normalfallet den profilerande leden, dvs. den som bär upp huvudbetydelsen. Exempelvis beskriver sammansättningen husbåt en typ av båt, medan båthus beskriver en typ av hus. Efterleden är alltså huvudled och dess ordklass är också sammansättningens ordklass. Ett enkelt ord som ingår i en sammansättning kan ha helt andra betydelser i andra sammansättningar det ingår i, såsom ordet mål i mellanmål, målbrott, målformulering, måltavla och självmål. Ibland har en sammansättning samma betydelse som en fras som består av samma enskilda ord, såsom nyutgåva och ny utgåva. Dock framgår en skillnad mellan sammansättning och fras vid böjning: nyutgåvor respektive nya utgåvor. Vanligast är dock att sammansättningar har en annan betydelse än en fras med samma ord. Exempelvis betyder senvinter ”senare delen av vintern”, medan sen vinter avser en ”vinter som kommit sent”. Vid bildandet av sammansättningar utifrån meningar faller oftast olika formord bort, t.ex. ’för’, ’som’, ’och’, och ’är’. På så sätt blir sammansättning ofta ett sätt att komprimera en text och göra den mindre ”utspädd”. Exempel: * En hållare för mugg avsedd för kaffe latte → lattemuggshållare * En målning som gjordes av Coghetti → Coghettimålning * En märkning som talar om att en vara är miljövänligt framställd → miljömärkning Men ibland kan en sammansättning kännas långt mera komplicerad än en förklarande mening. Exempel: * Avgiften som betalas för att man ska försäkra sig om ett skydd om man blir arbetslös → arbetslöshetsförsäkringsskyddsavgift Ibland infogas en stavelse, som kallas fogemorfem eller interfix, mellan förled och efterled i en sammansättning. Exempel: kung–a–makt, familj-e-far, möd-o-sam, honung-s-melon och gat-u-bild. Vid sammansättningar där förleden är en sammansättning byts, av asymmetriskäl, interfixen -o- och -u- ut mot -s- eller -e. Exempel: gat-u-korsning → storgat-s-korsning och sag-o-bok → godnattsag-e-bok. Ibland stryks slutvokalen i förleden vid sammansättning, exempelvis e-et i ordet arbetare: arbetar/klass, och a-et i ordet docka: dock/vagn. Oftast får sammansättningen samma böjningsmönster som efterleden. Exempel: blå/jeans/en och livs/pussl/et. Men det finns några undantag, exempelvis: smör/gås/ar (ej som ”en gås” – ”flera gäss”) och ögon/blick/et (ej som ”en blick” – ”den blicken”). Ibland finns båda alternativen. Exempel: en ko/fot (= brytverktyg) – flera ko/fot/ar eller ko/fötter. I fallet svart hål bildas inte ett sammanskrivet ord men däremot ett fast uttryck som betyder något annat än ett svartfärgat hål. Resultatet är i båda fallen ett lexem som innehåller två rotmorfem som kallas förled och efterled. Att sätta samman ett ord med ett affix som inte förekommer självständigt är en annan process som kallas avledning om ordklassen förändras, annars är det en grammatisk böjning. Exempel: Affixet -are ger ett substantiv (ex. målare), -ig ett adjektiv (ex. nervig) och -era ett verb (ex. motionera). Adjektivet vresig kan böjas vresigare och vresigast.
rdf:langString 合成词(compound),亦稱複合詞。在漢語語法,合成詞專指由二個以上詞素(可自由詞素或不自由詞素互相搭配)組成;而複合詞指由二個以上(限自由詞)詞素組成。在英语语法上,指的是由两个或以上的英语單词构成的英语词。例如英语词today、ice cream等,本由兩英语單词合併而成。
xsd:nonNegativeInteger 44920

data from the linked data cloud