Comparison between Esperanto and Ido

http://dbpedia.org/resource/Comparison_between_Esperanto_and_Ido an entity of type: Thing

Tento článek se pokouší poukázat na hlavní rozdíly mezi dvěma umělými jazyky - esperantem a jeho následovníkem idem (ido znamená v esperantu "potomek"). rdf:langString
柴門霍夫於1887年以筆名“希望語博士”(Dr Esperanto) 創立了世界語。世界語面世後即廣泛傳播,同時亦有人提出世界語的改良意見。柴門霍夫回應稱,將會準備一系列世界語改良意見,同時在1894年公佈於世界語社群。但是改良意見公佈之後,當時的世界語社群卻以多數否決了。 伊多語的出現,見證著世界語社群内部的分裂。一方認爲世界語應該保持原先面貌,而另外一方認爲沒有必要繼續沿用世界語中的一些缺點, 堅信通過改良,世界語更適合擔當國際輔助語。 但是反對改良的一派認爲,一旦世界語開始改良,則會開始無休止的變動,這亦是曾經興極一時的沃拉普克語被邊緣化的重要原因。同時他們亦指出,柴門霍夫於1894年提出的改良意見已經被多數否決了。 世界語和伊多語依然十分相近,基本上兩者可以互相理解,就像一門語言中的兩種方言。伊多語亦向世界語輸入了很多新詞根。 根據哥倫比亞大學20名學生大概在1933年的研究成果,伊多語的關係代詞要比世界語更加難學。另外兩份研究指出,對於普通受教育美國成年人而言,兩者的難度並沒有太大差別,但是研究的抽樣人群過於狹小。 rdf:langString
Ĉi tiu artikolo provas montri la ĉefajn malsamojn inter Esperanto kaj Ido, du planlingvoj havantaj rilatajn historiojn, sed apartajn vojojn. Ido estis kreata en la frua 20-a jarcento post skismo inter tiuj, kiuj kredis, ke Esperanto havis esencajn difektojn, kiuj malhelpis ĝin fariĝi taŭga internacia helplingvo. Aliuloj kredis, ke Esperanto estis sufiĉa kiel ĝi estis, kaj ke senfinaj fuŝriparoj de la lingvo nur fine malfortigus ĝin. rdf:langString
Esperanto and Ido are constructed international auxiliary languages, with Ido being an Esperantido derived from Esperanto and Reformed Esperanto. The number of speakers is estimated at 100 thousand to 2 million for Esperanto, whereas Ido is much fewer at 100 to 1 thousand. rdf:langString
Las lenguas planificadas esperanto e ido tienen un pasado común, pero han evolucionado de forma separada, lo que se traduce en una serie de diferencias. El ido fue inventado en el siglo XX después de un cisma en el movimiento esperantista​​​ entre aquellos que creían que el esperanto era casi lo suficientemente bueno, pero que tenía características inherentes vistas por ellos como errores que le impidieron ser una propuesta adecuada para ser la lengua auxiliar internacional, y los que creían que el esperanto era suficiente bueno tal como era, y que retocar sin fin la lengua solo serviría para debilitarla. Las dos lenguas son aún muy cercanas, y hasta cierto punto son mutuamente inteligibles. Una obra que fue escrita en italiano contaba con un diálogo en dos dialectos diferentes de la lengu rdf:langString
Este artigo busca esclarecer as principais diferenças entre as línguas Esperanto e Ido, as quais têm um tronco comum, embora tenham evoluído de forma separada. O Ido foi desenvolvido no início do século XX, após uma cisão entre os que acreditavam que o Esperanto tinha falhas inerentes que o impediam de se tornar uma língua auxiliar internacional apropriada, e aqueles que achavam que o Esperanto era eficiente do jeito que era, e que o interminável filosofar a respeito da língua apenas a enfraqueceria. rdf:langString
Эта статья — попытка продемонстрировать главные отличия между эсперанто и идо — двумя плановыми языками, которые имеют схожие истории, но различные пути. Идо был создан в начале 20-го столетия после раскола в эсперанто-сообществе. Один лагерь составили те, кто утверждал, что эсперанто имеет существенные недостатки, мешающие ему стать международным вспомогательным языком. Другие же полагали, что эсперанто достаточно хорош как есть, и что бесконечные реформы языка только обессилят его. rdf:langString
rdf:langString Srovnání esperanta a ida
rdf:langString Esperanto kaj Ido komparataj
rdf:langString Comparación entre el esperanto y el ido
rdf:langString Comparison between Esperanto and Ido
rdf:langString Diferenças entre o esperanto e o ido
rdf:langString Сравнение эсперанто и идо
rdf:langString 世界語與伊多語的比較
xsd:integer 2730366
xsd:integer 1124443194
rdf:langString Tento článek se pokouší poukázat na hlavní rozdíly mezi dvěma umělými jazyky - esperantem a jeho následovníkem idem (ido znamená v esperantu "potomek").
rdf:langString Ĉi tiu artikolo provas montri la ĉefajn malsamojn inter Esperanto kaj Ido, du planlingvoj havantaj rilatajn historiojn, sed apartajn vojojn. Ido estis kreata en la frua 20-a jarcento post skismo inter tiuj, kiuj kredis, ke Esperanto havis esencajn difektojn, kiuj malhelpis ĝin fariĝi taŭga internacia helplingvo. Aliuloj kredis, ke Esperanto estis sufiĉa kiel ĝi estis, kaj ke senfinaj fuŝriparoj de la lingvo nur fine malfortigus ĝin. La lingvoj estas ankoraŭ proksimaj, kaj iome interkompreneblaj. Tion foje oni uzas en beletro: estas itala teatraĵo, kiu enhavis dialogon en du dialektoj de la itala lingvo. Kiam oni tradukis ĝin, Esperanto kaj Ido reprezentis la du dialektojn. Samkiel dialektoj servas kiel fonto por novaj vortoj en etnaj literaturaj lingvoj, ankaŭ Ido donis multajn neologismojn al Esperanto (speciale en poezio por anstataŭo de "longaj" vortoj kun prefikso mal-).
rdf:langString Esperanto and Ido are constructed international auxiliary languages, with Ido being an Esperantido derived from Esperanto and Reformed Esperanto. The number of speakers is estimated at 100 thousand to 2 million for Esperanto, whereas Ido is much fewer at 100 to 1 thousand. Esperanto was developed by L. L. Zamenhof, who published it in 1887 under the pseudonym Dr Esperanto. It immediately became popular, but soon the members of the movements were making suggestions as to how they thought it might be improved. Zamenhof responded by making a list of possible changes to Esperanto and in 1894 put them before the Esperanto community. If accepted they would create what Dr Zamenhof called a "Reformed Esperanto". This proposed reformed Esperanto is sometimes referred to as Esperanto 1894. However, when the Esperanto community was invited to vote on whether to adopt the proposals, they rejected the proposals by a large majority. Ido was created around a quarter of a century after Esperanto. The name Ido means "offspring" in Esperanto and was so named by its creators because it was a development of Esperanto. The creation of Ido led to a schism between those who believed that Esperanto should be left as it was and those who believed that it had what they perceived as inherent flaws which made it not quite good enough to be the world's international auxiliary language. Those who opposed change maintained that it was endless tinkering that had led, in their opinion, to the decline of Volapük, a once popular constructed language that had predated Esperanto's publication by a few years. They also cited the rejection of Zamenhof's 1894 reform proposals. The languages of Esperanto and Ido remain close, and largely mutually intelligible, like two dialects of the same language. Just as dialects of a language are quite often sources of new words for that language through literature, so Ido has contributed many neologisms to Esperanto (especially in poetic substitutes for long words using the mal- prefix).
rdf:langString Las lenguas planificadas esperanto e ido tienen un pasado común, pero han evolucionado de forma separada, lo que se traduce en una serie de diferencias. El ido fue inventado en el siglo XX después de un cisma en el movimiento esperantista​​​ entre aquellos que creían que el esperanto era casi lo suficientemente bueno, pero que tenía características inherentes vistas por ellos como errores que le impidieron ser una propuesta adecuada para ser la lengua auxiliar internacional, y los que creían que el esperanto era suficiente bueno tal como era, y que retocar sin fin la lengua solo serviría para debilitarla. Las dos lenguas son aún muy cercanas, y hasta cierto punto son mutuamente inteligibles. Una obra que fue escrita en italiano contaba con un diálogo en dos dialectos diferentes de la lengua italiana; esta obra ha sido traducida usando al esperanto y el ido como esos dos dialectos. Al igual que los dialectos a menudo sirven como fuentes de nuevas palabras a través de la literatura de las lenguas étnicas, el ido ha contribuido con muchos neologismos del esperanto (especialmente en los sustitutos de palabras poéticas largas con el prefijo mal).
rdf:langString Эта статья — попытка продемонстрировать главные отличия между эсперанто и идо — двумя плановыми языками, которые имеют схожие истории, но различные пути. Идо был создан в начале 20-го столетия после раскола в эсперанто-сообществе. Один лагерь составили те, кто утверждал, что эсперанто имеет существенные недостатки, мешающие ему стать международным вспомогательным языком. Другие же полагали, что эсперанто достаточно хорош как есть, и что бесконечные реформы языка только обессилят его. Языки также являются близкими, и в некоторой мере взаимопонятными. Это можно использовать в литературе: к примеру, при переводе литературного произведения, в котором присутствует диалог на различных диалектах одного языка, эсперанто и идо могут представлять различные диалекты. Так же, как диалекты служат источником новых слов в этнических литературных языках, так и идо даёт многие неологизмы для эсперанто (главным образом в поэзии заменой «длинных» слов с префиксом mal-).
rdf:langString Este artigo busca esclarecer as principais diferenças entre as línguas Esperanto e Ido, as quais têm um tronco comum, embora tenham evoluído de forma separada. O Ido foi desenvolvido no início do século XX, após uma cisão entre os que acreditavam que o Esperanto tinha falhas inerentes que o impediam de se tornar uma língua auxiliar internacional apropriada, e aqueles que achavam que o Esperanto era eficiente do jeito que era, e que o interminável filosofar a respeito da língua apenas a enfraqueceria. As duas línguas se mantêm próximas, e de certa forma são mutuamente inteligíveis. Uma peça teatral em italiano que foi escrita com diálogos em dois diferentes dialetos foi traduzida com o Esperanto e o Ido representando estes dois dialetos. Da mesma forma que os dialetos frequentemente servem como fontes para novas palavras na literatura de línguas dos povos, o Ido também contribuiu com muitos neologismos para o Esperanto (especialmente nas substituições poéticas para palavras longas que usam o prefixo mal-).
rdf:langString 柴門霍夫於1887年以筆名“希望語博士”(Dr Esperanto) 創立了世界語。世界語面世後即廣泛傳播,同時亦有人提出世界語的改良意見。柴門霍夫回應稱,將會準備一系列世界語改良意見,同時在1894年公佈於世界語社群。但是改良意見公佈之後,當時的世界語社群卻以多數否決了。 伊多語的出現,見證著世界語社群内部的分裂。一方認爲世界語應該保持原先面貌,而另外一方認爲沒有必要繼續沿用世界語中的一些缺點, 堅信通過改良,世界語更適合擔當國際輔助語。 但是反對改良的一派認爲,一旦世界語開始改良,則會開始無休止的變動,這亦是曾經興極一時的沃拉普克語被邊緣化的重要原因。同時他們亦指出,柴門霍夫於1894年提出的改良意見已經被多數否決了。 世界語和伊多語依然十分相近,基本上兩者可以互相理解,就像一門語言中的兩種方言。伊多語亦向世界語輸入了很多新詞根。 根據哥倫比亞大學20名學生大概在1933年的研究成果,伊多語的關係代詞要比世界語更加難學。另外兩份研究指出,對於普通受教育美國成年人而言,兩者的難度並沒有太大差別,但是研究的抽樣人群過於狹小。
xsd:nonNegativeInteger 49977

data from the linked data cloud