Classical Chinese poetry

http://dbpedia.org/resource/Classical_Chinese_poetry an entity of type: Band

한시(漢詩)는 한자(漢字)로 쓰인 근대 이전에 만들어진 시를 일컫는 말로서, 주로 중국과 그 주변 한자 문화권인 한국, 일본, 베트남에서 만들어졌다. 고대 중국의 정형시 양식으로, 한나라, 위진, 당나라, 송 나라 때 주로 만들어졌으며, 당시의 삶과 사유를 절제된 언어로 담아내어 시대성과 문학성을 같이 갖고 있는 문화유산이다. rdf:langString
漢詩(かんし)とは、中国の伝統的な詩。韻文における文体の一つ。狭義には後漢時代に確立した中国の国家芸術としての詩のこと。中華文明の伝来に伴い、8世紀から日本でも詠まれた。 rdf:langString
舊體詩(旧诗)是中国古典诗歌中“诗”的部分,使用中国汉语并且依据传统中国诗歌格律创作。因多以中国代文言创作,又称文言诗。旧体诗影響整個漢字文化圈的文學創作,除中國外日本、朝鮮半島、越南、琉球等都有不少舊體詩創作,是這些地區的傳統文學的構成部份。在中国以外的地区,旧体诗一般被称作汉诗。人们平时常用的“古诗”一词,多数时候指的是旧体诗,但“古诗”也可指整个中国古典诗歌,同时也是旧体诗体裁之一的古体诗的简称。 rdf:langString
الشعر الصيني الكلاسيكي هو شعر صيني تقليدي كُتب باللغة الصينية الكلاسيكية، تحدده أشكال وأنماط تقليدية محددة، وأشكال أدبية تقليدية، وله ارتباطات بفترات تاريخية معينة، مثل شعر سلالة تانغ الحاكمة. ويعود التوثيق التاريخي لوجوده على الأقل إلى تاريخ نشر مجموعة «كلاسيكيات الشعر». وثمة توليفات وأشكال وأنماط متنوعة من الشعر الصيني الكلاسيكي، طُور العديد منها –أو معظمها- مع نهاية عهد سلالة تانغ الحاكمة، في عام 907 م. rdf:langString
Classical Chinese poetry is traditional Chinese poetry written in Classical Chinese and typified by certain traditional forms, or modes; traditional genres; and connections with particular historical periods, such as the poetry of the Tang dynasty. The existence of classical Chinese poetry is documented at least as early as the publication of the Classic of Poetry (Shijing). Various combinations of forms and genres have developed over the ages. Many or most of these poetic forms were developed by the end of the Tang dynasty, in 907 CE. rdf:langString
La poesía china clásica es la poesía tradicional china escrita en chino clásico y tipificada por ciertas formas o modos tradicionales; géneros tradicionales; y conexiones con períodos históricos particulares, como la poesía de la dinastía Tang. La existencia de la poesía clásica china está documentada al menos desde la publicación del Clásico de poesía (el Shijing). Se han desarrollado a lo largo de los siglos varias combinaciones de formas y géneros. Muchas o la mayoría de estas formas poéticas se desarrollaron a finales de la dinastía Tang, hacia el 907 d. C. rdf:langString
Jiutishi (舊體詩, puisi gaya lama) adalah puisi tradisional Tiongkok yang ditulis dalam bahasa Tionghoa klasik dan berhubungan dengan periode sejarah tertentu, seperti puisi dari Dinasti Tang. Keberadaannya didokumentasikan setidaknya pada awal penerbitan kitab Shijing. Terdapat berbagai kombinasi bentuk dan genre yang kebanyakan dikembangkan pada akhir Dinasti Tang, sekitar tahun 907 Masehi. rdf:langString
Klassieke Chinese poëzie is traditionele Chinese poëzie geschreven in klassiek Chinees en getypeerd door zekere traditionele vormen, tonen, traditionele genres en connecties met bijzondere historische perioden, zoals de poëzie van de Tang-dynastie. Een ander sleutel aspect van klassieke Chinese poëzie is de intense relatie met andere vormen van Chinese kunst, zoals schilderwerk en kalligrafie. rdf:langString
rdf:langString Classical Chinese poetry
rdf:langString الشعر الصيني الكلاسيكي
rdf:langString Poesía china clásica
rdf:langString Jiutishi
rdf:langString 한시
rdf:langString 漢詩
rdf:langString Klassieke Chinese poëzie
rdf:langString 舊體詩
xsd:integer 256579
xsd:integer 1113417087
rdf:langString
rdf:langString yuèfǔ
rdf:langString 乐府
rdf:langString
rdf:langString
rdf:langString 樂府
rdf:langString الشعر الصيني الكلاسيكي هو شعر صيني تقليدي كُتب باللغة الصينية الكلاسيكية، تحدده أشكال وأنماط تقليدية محددة، وأشكال أدبية تقليدية، وله ارتباطات بفترات تاريخية معينة، مثل شعر سلالة تانغ الحاكمة. ويعود التوثيق التاريخي لوجوده على الأقل إلى تاريخ نشر مجموعة «كلاسيكيات الشعر». وثمة توليفات وأشكال وأنماط متنوعة من الشعر الصيني الكلاسيكي، طُور العديد منها –أو معظمها- مع نهاية عهد سلالة تانغ الحاكمة، في عام 907 م. ولقد استمر استخدام الشعر الصيني الكلاسيكي وتطويره بشكل فعال حتى قيام حركة الرابع من مايو في عام 1919، وما زال قيد التطوير حتى يومنا هذا. ويُظهر الشعر الذي كُتب وطُور بشكل شبه مستمر خلال فترة 2500 عام تنوعًا كبيرًا – ويصنَف وفق الفترات التاريخية الكبرى وعهود السلالات الحاكمة (النهج التاريخي الصيني التقليدي). ومن الجوانب الرئيسية الأخرى المميزة للشعر الصيني الكلاسيكي علاقته القوية المتبادلة مع أشكال الفن الصيني الأخرى، مثل الرسم الصيني وفن الخط الصيني، وقد أثبت الشعر الصيني الكلاسيكي تأثيره الشديد على الشعر عالميًا.
rdf:langString Classical Chinese poetry is traditional Chinese poetry written in Classical Chinese and typified by certain traditional forms, or modes; traditional genres; and connections with particular historical periods, such as the poetry of the Tang dynasty. The existence of classical Chinese poetry is documented at least as early as the publication of the Classic of Poetry (Shijing). Various combinations of forms and genres have developed over the ages. Many or most of these poetic forms were developed by the end of the Tang dynasty, in 907 CE. The use and development of Classical Chinese poetry actively continued up until the May Fourth Movement, in 1919, and is still developed even today. Poetry created during this period of more-or-less continuous development displays a great deal of diversity – categorized by both major historical periods and by dynastic periods (the traditional Chinese historical method). Another key aspect of Classical Chinese poetry is its intense inter-relationship with other forms of Chinese art, such as Chinese painting and Chinese calligraphy. Classical Chinese poetry has proven to be of immense influence upon poetry worldwide.
rdf:langString La poesía china clásica es la poesía tradicional china escrita en chino clásico y tipificada por ciertas formas o modos tradicionales; géneros tradicionales; y conexiones con períodos históricos particulares, como la poesía de la dinastía Tang. La existencia de la poesía clásica china está documentada al menos desde la publicación del Clásico de poesía (el Shijing). Se han desarrollado a lo largo de los siglos varias combinaciones de formas y géneros. Muchas o la mayoría de estas formas poéticas se desarrollaron a finales de la dinastía Tang, hacia el 907 d. C. El uso y desarrollo de la poesía clásica china continuó activamente hasta el Movimiento del Cuatro de Mayo de 1919, y aún se sigue desarrollando en la actualidad. La poesía creada durante este período de desarrollo más o menos continuo muestra una gran diversidad, categorizada tanto por períodos históricos importantes como por períodos dinásticos (el método histórico tradicional chino). Otro aspecto clave de la poesía clásica china es su intensa interrelación con otras formas de arte chino, como la pintura china y la caligrafía china. La poesía clásica china ha demostrado tener una gran influencia en la poesía de todo el mundo.
rdf:langString Jiutishi (舊體詩, puisi gaya lama) adalah puisi tradisional Tiongkok yang ditulis dalam bahasa Tionghoa klasik dan berhubungan dengan periode sejarah tertentu, seperti puisi dari Dinasti Tang. Keberadaannya didokumentasikan setidaknya pada awal penerbitan kitab Shijing. Terdapat berbagai kombinasi bentuk dan genre yang kebanyakan dikembangkan pada akhir Dinasti Tang, sekitar tahun 907 Masehi. Penggunaan dan pengembangan Jiutishi terus aktif hingga Gerakan 4 Mei 1919 dan masih berkembang hingga saat ini. Jiutishi menampilkan banyak keragaman, namun demikian dapat dibagi menjadi: periode sejarah utama dan periode dinasti (metode sejarah tradisional Tiongkok). Secara tradisi, Jiutishi dimulai sejak diterbitkannya kitab Shijing, yang berasal dari awal milenium 1 SM dan Konfusius (551 SM – 479 SM) dianggap sebagai editor terakhir dari koleksi tersebut dalam bentuknya yang sekarang, meskipun ada juga puisi-puisi Jiutishi yang lebih tua daripada yang ada di kitab Shijing. Burton Watson memberi tanggal kompilasi utama kitab Shijing sekitar abad ke-7 SM, dengan puisi-puisi Jiutishi lainnya yang telah dikumpulkan selama empat hingga lima abad sebelumnya. Aspek kunci lain dari Jiutishi adalah keterkaitannya yang erat dengan bentuk-bentuk seni Tiongkok lainnya, seperti lukisan dan kaligrafi. Jiutishi telah terbukti memiliki pengaruh yang besar terhadap puisi di seluruh dunia.
rdf:langString 한시(漢詩)는 한자(漢字)로 쓰인 근대 이전에 만들어진 시를 일컫는 말로서, 주로 중국과 그 주변 한자 문화권인 한국, 일본, 베트남에서 만들어졌다. 고대 중국의 정형시 양식으로, 한나라, 위진, 당나라, 송 나라 때 주로 만들어졌으며, 당시의 삶과 사유를 절제된 언어로 담아내어 시대성과 문학성을 같이 갖고 있는 문화유산이다.
rdf:langString Klassieke Chinese poëzie is traditionele Chinese poëzie geschreven in klassiek Chinees en getypeerd door zekere traditionele vormen, tonen, traditionele genres en connecties met bijzondere historische perioden, zoals de poëzie van de Tang-dynastie. Gebruik en ontwikkeling van de klassieke Chinese poëzie werd continu voortgezet tot de 4 Mei-beweging in 1919, en wordt nog steeds ontwikkeld, zelfs vandaag. Poëzie gecreëerd gedurende 2.500 jaren met een min of meer continue ontwikkeling laat een grote diversiteit, gecategoriseerd door historische en dynastieke perioden (de traditionele Chinese historische methode). Een ander sleutel aspect van klassieke Chinese poëzie is de intense relatie met andere vormen van Chinese kunst, zoals schilderwerk en kalligrafie.
rdf:langString 漢詩(かんし)とは、中国の伝統的な詩。韻文における文体の一つ。狭義には後漢時代に確立した中国の国家芸術としての詩のこと。中華文明の伝来に伴い、8世紀から日本でも詠まれた。
rdf:langString 舊體詩(旧诗)是中国古典诗歌中“诗”的部分,使用中国汉语并且依据传统中国诗歌格律创作。因多以中国代文言创作,又称文言诗。旧体诗影響整個漢字文化圈的文學創作,除中國外日本、朝鮮半島、越南、琉球等都有不少舊體詩創作,是這些地區的傳統文學的構成部份。在中国以外的地区,旧体诗一般被称作汉诗。人们平时常用的“古诗”一词,多数时候指的是旧体诗,但“古诗”也可指整个中国古典诗歌,同时也是旧体诗体裁之一的古体诗的简称。
xsd:nonNegativeInteger 34779

data from the linked data cloud