Cizhou ware

http://dbpedia.org/resource/Cizhou_ware an entity of type: Artist

磁州窯,宋元時期中國北方代表性民間窯場,始烧于北朝末年而延续至民国时期,其窯址位於河北省磁縣,古稱磁州,故名磁州窑。該窯生产白瓷、黑瓷以及白地釉下彩繪瓷等产品,其中又以白地釉下彩绘瓷最具代表性,其运用黑白对比的装饰手法,给人以强烈而明快的艺术装饰效果,形成了自由奔放而又富有生活色彩的装饰风格。常见器型有花口瓶、如意形枕、方枕、四系壶等。其装饰技法多样,有劃花、剔花、刻花、印塑、彩釉等工藝。磁州窑的装饰内容富有北方地区的民风、民情、民俗性,为人们所喜闻乐见,故被誉为“民俗博物馆”或“民俗词典”。 磁州窑器物的典型纹饰有文字装饰、婴戏纹、戏曲人物故事、小儿垂钓、龙凤纹及自然景物等,宋元时期磁州窑的影响很大,除了在河北外,在山西、河南等地的一些窑场也烧制具有磁州窑风格和装饰技法的产品,最终形成了一个庞大的磁州窑系。1996年,磁州窑遺址被列入國家文物保護單位,2006年磁州窑烧制技艺被列入首批国家非物质文化遗产名录。 rdf:langString
Cizhou-Brennofen (chinesisch 磁州窑, Pinyin Cízhōu yáo, englisch Cizhou Kiln) ist die Bezeichnung für im früheren Ort namens Cizhou der bezirksfreien Stadt Handan im Süden der chinesischen Provinz Hebei befindliche Keramikbrennöfen aus der Zeit seit der Song-Dynastie. Die Stätte des Cizhou-Brennofens steht seit 1996 auf der Liste der Denkmäler der Volksrepublik China (4–44). rdf:langString
Cizhou ware or Tz'u-chou ware (Chinese: 磁州窯; pinyin: Cízhōu yáo; Wade–Giles: Tz'u-chou yao) is a term for a wide range of Chinese ceramics from between the late Tang dynasty and the early Ming dynasty, but especially associated with the Northern Song to Yuan period in the 11–14th century. It has been increasingly realized that a very large number of sites in northern China produced these wares, and their decoration is very variable, but most characteristically uses black and white, in a variety of techniques. For this reason Cizhou-type is often preferred as a general term. All are stoneware in Western terms, and "high-fired" or porcelain in Chinese terms. They were less high-status than other types such as celadons and Jun ware, and are regarded as "popular", though many are finely and ca rdf:langString
rdf:langString Cizhou-Brennofen
rdf:langString Cizhou ware
rdf:langString 磁州窑
xsd:integer 26268160
xsd:integer 1083878839
rdf:langString Cízhōu yáo
rdf:langString 磁州窯
rdf:langString Tz'u-chou yao
rdf:langString Cizhou ware or Tz'u-chou ware (Chinese: 磁州窯; pinyin: Cízhōu yáo; Wade–Giles: Tz'u-chou yao) is a term for a wide range of Chinese ceramics from between the late Tang dynasty and the early Ming dynasty, but especially associated with the Northern Song to Yuan period in the 11–14th century. It has been increasingly realized that a very large number of sites in northern China produced these wares, and their decoration is very variable, but most characteristically uses black and white, in a variety of techniques. For this reason Cizhou-type is often preferred as a general term. All are stoneware in Western terms, and "high-fired" or porcelain in Chinese terms. They were less high-status than other types such as celadons and Jun ware, and are regarded as "popular", though many are finely and carefully decorated. Alone among major types of Song ceramics their effect largely depends on decoration in contrasting colours, usually in black on white, but sometimes polychrome. At this time, unlike later periods, ceramics for the court were "relentlessly monochrome", and Cizhou wares are not mentioned in the large quantities of "tribute wares" given from the provinces to the emperor, of which much was redistributed, or perhaps sold; "Confucian esthetics emphasized simplicity." It was named for Cizhou, a prefecture now called Ci County in Handan in southern Hebei, one of the main centres of production. Most Cizhou ware uses a transparent glaze applied on a white slipped-body, with further decoration chosen from a wide variety of techniques.
rdf:langString Cizhou-Brennofen (chinesisch 磁州窑, Pinyin Cízhōu yáo, englisch Cizhou Kiln) ist die Bezeichnung für im früheren Ort namens Cizhou der bezirksfreien Stadt Handan im Süden der chinesischen Provinz Hebei befindliche Keramikbrennöfen aus der Zeit seit der Song-Dynastie. Berühmte Arbeiten sind die Keramikkopfstützen aus der Song-, Dschurdschen- und Mongolen-Zeit, darunter die berühmte Porzellankopfstütze mit dem Dekor eines angelnden Knaben aus der Zeit der Song-Dynastie und die Vase mit schwarzem Blumendekor auf weißem Grund aus derselben Zeit, wobei báidìhēihuā (白地黑花) einen Fachbegriff für eine Art von Glasur darstellt, bei der Mineralien wie Eisen und Mangan als Zutaten für das Material verwendet werden, um schwarze Blumenmuster auf den weißen Porzellankörper zu zeichnen. Die Stätte des Cizhou-Brennofens steht seit 1996 auf der Liste der Denkmäler der Volksrepublik China (4–44).
rdf:langString 磁州窯,宋元時期中國北方代表性民間窯場,始烧于北朝末年而延续至民国时期,其窯址位於河北省磁縣,古稱磁州,故名磁州窑。該窯生产白瓷、黑瓷以及白地釉下彩繪瓷等产品,其中又以白地釉下彩绘瓷最具代表性,其运用黑白对比的装饰手法,给人以强烈而明快的艺术装饰效果,形成了自由奔放而又富有生活色彩的装饰风格。常见器型有花口瓶、如意形枕、方枕、四系壶等。其装饰技法多样,有劃花、剔花、刻花、印塑、彩釉等工藝。磁州窑的装饰内容富有北方地区的民风、民情、民俗性,为人们所喜闻乐见,故被誉为“民俗博物馆”或“民俗词典”。 磁州窑器物的典型纹饰有文字装饰、婴戏纹、戏曲人物故事、小儿垂钓、龙凤纹及自然景物等,宋元时期磁州窑的影响很大,除了在河北外,在山西、河南等地的一些窑场也烧制具有磁州窑风格和装饰技法的产品,最终形成了一个庞大的磁州窑系。1996年,磁州窑遺址被列入國家文物保護單位,2006年磁州窑烧制技艺被列入首批国家非物质文化遗产名录。
xsd:nonNegativeInteger 14805

data from the linked data cloud