Circlet

http://dbpedia.org/resource/Circlet an entity of type: HorseTrainer

A circlet is a piece of headwear that is similar to a diadem or a corolla. The word 'circlet' is also used to refer to the base of a crown or a coronet, with or without a cap. Diadem and circlet are often used interchangeably, and 'open crowns' with no arches (as opposed to 'closed crowns') have also been referred to as circlets. In Greek this is known as stephanos, and in Latin as corona aperta, although stephanos is associated more with laurel wreaths and the crown of thorns said to have been placed on the head of Jesus. rdf:langString
サークレット(circlet)とは、冠のうち、アーチやキャップなどの内部被覆が無いものいう。ギリシア語名のステパノ(stephanos)、ラテン語名コロナ・オペルタ(corona operta)、または単にオープン・クラウン(open crown)としても知られる。 古代の冠の多くは、流行のサークレットであった。とりわけ最初の英国君主の戴冠式用の冠である聖エドワード王冠もサークレットだったが、これはイングランド共和国期にオリバー・クロムウェルによって破壊された。おとぎ話の中では、冠はしばしばサークレットの形に描かれ続けている。 20世紀には、メアリー・オブ・テックが使用したメアリー妃冠と、エリザベス・ボーズ=ライアンが使用したエリザベス妃冠の2つのコンソート・クラウン(配偶者冠)が、ハーフアーチをクロス・パティーから着脱出来るよう考慮されたため、フープ・クラウンとしてもサークレットとしても身に着けることが出来た。 かつて王妃は、夫の死後コンソート・クラウンとしてサークレットだけ着用する場合があった。アレクサンドラ・オブ・デンマーク(アレクサンドラ王妃、エドワード7世の未亡人)、メアリー・オブ・テック(メアリー王妃、ジョージ5世の未亡人)、エリザベス・ボーズ=ライアン(エリザベス王妃、エリザベス2世母、ジョージ6世の未亡人)も皆この慣習に倣った。 rdf:langString
Вінчик — частина головного убору, схожа на діадему або віночок. Слово вінчик також використовується для позначення основи в короні або коронки з або без ковпачка. Діадема і вінчик часто використовуються як взаємозамінні, а «відкриті коронки», що не мають арок (на відміну від « закритих корон»), також називаються обручами. По- грецьки це відомо як стефанос, а латиною як corona aperta, хоча стефанос більше асоціюється з лавровими вінками та терновим вінцем, який, як кажуть, був покладений на голову Ісуса. rdf:langString
rdf:langString Circlet
rdf:langString サークレット
rdf:langString Вінчик (геральдика)
xsd:integer 1975169
xsd:integer 1113926778
rdf:langString A circlet is a piece of headwear that is similar to a diadem or a corolla. The word 'circlet' is also used to refer to the base of a crown or a coronet, with or without a cap. Diadem and circlet are often used interchangeably, and 'open crowns' with no arches (as opposed to 'closed crowns') have also been referred to as circlets. In Greek this is known as stephanos, and in Latin as corona aperta, although stephanos is associated more with laurel wreaths and the crown of thorns said to have been placed on the head of Jesus.
rdf:langString サークレット(circlet)とは、冠のうち、アーチやキャップなどの内部被覆が無いものいう。ギリシア語名のステパノ(stephanos)、ラテン語名コロナ・オペルタ(corona operta)、または単にオープン・クラウン(open crown)としても知られる。 古代の冠の多くは、流行のサークレットであった。とりわけ最初の英国君主の戴冠式用の冠である聖エドワード王冠もサークレットだったが、これはイングランド共和国期にオリバー・クロムウェルによって破壊された。おとぎ話の中では、冠はしばしばサークレットの形に描かれ続けている。 20世紀には、メアリー・オブ・テックが使用したメアリー妃冠と、エリザベス・ボーズ=ライアンが使用したエリザベス妃冠の2つのコンソート・クラウン(配偶者冠)が、ハーフアーチをクロス・パティーから着脱出来るよう考慮されたため、フープ・クラウンとしてもサークレットとしても身に着けることが出来た。 かつて王妃は、夫の死後コンソート・クラウンとしてサークレットだけ着用する場合があった。アレクサンドラ・オブ・デンマーク(アレクサンドラ王妃、エドワード7世の未亡人)、メアリー・オブ・テック(メアリー王妃、ジョージ5世の未亡人)、エリザベス・ボーズ=ライアン(エリザベス王妃、エリザベス2世母、ジョージ6世の未亡人)も皆この慣習に倣った。
rdf:langString Вінчик — частина головного убору, схожа на діадему або віночок. Слово вінчик також використовується для позначення основи в короні або коронки з або без ковпачка. Діадема і вінчик часто використовуються як взаємозамінні, а «відкриті коронки», що не мають арок (на відміну від « закритих корон»), також називаються обручами. По- грецьки це відомо як стефанос, а латиною як corona aperta, хоча стефанос більше асоціюється з лавровими вінками та терновим вінцем, який, як кажуть, був покладений на голову Ісуса. У геральдиці навколо щита носія може бути розміщений коло лицарського ордену, що означає членство в певному ордені. У британській геральдиці це стосується ступенів Командор і вище (тобто Кавалер-командорів і лицарів Великого хреста).
xsd:nonNegativeInteger 3599

data from the linked data cloud