Cintamani

http://dbpedia.org/resource/Cintamani an entity of type: WikicatMythologicalSubstances

El Cintamani o joia Cintamani (sànscrit: Cintāmaṇi [devanagari: चिन्तामणि], literalment «gemma que compleix els desitjos»; tibetà: ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ, wylie: yid bzhin norbu); també Chintamani és, en les tradicions budista i hinduista, una pedra mítica amb capacitat per a concedir desitjos a aquells que la porten. Segons algunes fonts podria ser l'equivalent a la pedra filosofal que apareix al llegendari d'alguns indrets d'occident. rdf:langString
Ĉintamanio estas gemo, kiu realigas dezirojn en hinduismo kaj budhismo. rdf:langString
En el marco de las tradiciones budista e hinduista, la joya chintámani es una piedra mítica con capacidad para conceder deseos a quien la porta. rdf:langString
( 여의주는 여기로 연결됩니다. 다른 뜻에 대해서는 여의주 (동음이의) 문서를 참고하십시오.) 여의보주(如意寶珠, 산스크리트어: चिन्तामणि) 또는 여의주(如意珠)는 불교에서 신령스러움과 기묘함을 표현하는 보물 구슬이다. 불교에서는 이것을 가진 자들의 모든 소원을 성취시켜준다는 설이 전한다. 동아시아의 산화에 등장하는 가공의 도구로서 특히 이무기가 용이 되기 위한 과정에서 꼭 필요한 도구로 여겨진다. 서양의 연금술에서 철학자의 돌과 동일한 것으로 보는 일부의 견해도 있다. 본래 인도 신화에서 유래된 것으로 인도 신화에서는 나가나 마카라가 여의주를 지니고 있다. rdf:langString
Ćintamani (sanskryt: चिन्तामणि cintāmaṇi, klejnot umysł, klejnot życzeń) – według buddyjskich i hinduistycznych legend, klejnot spełniający każde życzenie. rdf:langString
Чінтамані (санскр. चिन्तामणि, cintāmaṇi IAST) — в індуїстській і буддистській міфологіях перлина-самоцвіт, що належить Авалокітешварі і виконує бажання. rdf:langString
如意宝珠(梵语天城体:चिन्तामणि,Cintā-maṇi, 中文:辛塔瑪尼),音译真陀摩尼、震多末尼,又译摩尼宝珠、摩尼宝、玛尼宝、末尼宝珠、如意摩尼、如意宝、如意珠、无价宝、无价珠等,是佛教、印度教中记载的能如自己意愿变出珍宝,且有除病、去苦等功德的宝珠。 rdf:langString
Cintāmaṇi (Sanskrit; Devanagari: चिंतामणि; Chinese: 如意寶珠; Pinyin: Rúyì bǎozhū; Japanese Romaji: Nyoihōju; Tamil:சிந்தாமணி), also spelled as Chintamani (or the Chintamani Stone), is a wish-fulfilling jewel within both Hindu and Buddhist traditions, said by some to be the equivalent of the philosopher's stone in Western alchemy. It is one of several Mani Jewel images found in Buddhist scripture. In Japan, where the Hindu goddess, Lakshmi is known as Kisshōten in Shinto, she is commonly depicted with a Cintāmaṇi in her hand. rdf:langString
Chintamani (Sanskrit: चिन्तामणि cintāmaṇi [tʃɪnˈtɑːmʌɳi], ‚Wunschjuwel‘) ist im Hinduismus und im Buddhismus ein legendärer Edelstein, dem die Macht zugesprochen wird, seinem Besitzer das zu geben, wonach er sich sehnt. In der hinduistischen Tradition steht er damit symbolisch für das Göttliche. Im Mahayana-Buddhismus ist er ein Attribut der Buddhas und Bodhisattvas und steht allegorisch für die Wirkkraft des Dharma und den Geist, der Erleuchtung erlangt hat. Er wird vor allem mit dem allguten Samantabhadra, dem mitfühlenden Avalokiteshvara und Kshitigarbha, dem vor allem in Japan sehr beliebten Patron der Kinder und der Seelen in der Unterwelt, assoziiert. rdf:langString
Le chintamani (devanagari : चिन्तामणि / Cintāmaṇi), qui vient du sanskrit चिन्ता / cintā (« mental ») et मणि / maṇi (« joyau »), est une pierre précieuse accomplissant les souhaits dans les traditions hindoue et bouddhiste. Dans l'hindouisme, il est lié aux dieux Vishnu et Ganesh. Il est aussi l’une des sept possessions d’un chakravartin, grand souverain. Dans le bouddhisme, il est tenu en main par des bodhisattvas, en particulier Avalokiteshvara et Kshitigarbha, ou par la déité Tara. Il peut être aussi porté sur le dos du Lung ta (cheval du vent), image inspirée de celle du cheval du chakravartin hindou. C’est aussi un symbole de l’enseignement du Bouddha. rdf:langString
Cintāmaṇi (Sanscrito; Devanagari: चिन्तामणि) anche Chintamani (o pietra Chintamani) è il gioiello che realizza qualsiasi desiderio sia nella tradizione indù che in quella buddhista e si dice sia l'equivalente della pietra filosofale dell'alchimia occidentale. Si tratta di uno dei diversi gioielli mani presenti nelle scritture buddhiste. rdf:langString
如意宝珠(にょいほうじゅ、梵: चिन्तामणि (チンターマニ)、 英: Cintāmaṇi)とは、仏教において霊験を表すとされる宝の珠のこと。サンスクリット語でチンターとは「思考」、マニは「珠」を指す言葉で、「意のままに願いをかなえる宝」と解釈できる。如意宝、如意珠、または宝珠(ほうじゅ、ほうしゅ)と呼ばれる。 チンターマニの形状は、日本では一般的に下部が球形、上部が山なりに湾曲して尖っている。一方、チベット仏教の宗教画、建造物では下部が円柱として伸びており、上部が山なりに湾曲して尖っている。一つの種類として、3つのチンターマニが積み重なり(一般的には下に2個横に並び、その上に1個乗った形)一つの火炎に包まれたものがあり、これは三弁宝珠と呼ばれる。 チンターマニは仏や仏の教えの象徴と考えられる。地蔵菩薩、虚空蔵菩薩、如意輪観音などの持物、三昧耶形とされる。チンターマニは無限の価値を持つものと伝えられており、祈りの対象となる。 チンターマニは通常、仏塔の相輪の最上部に取り付けられる。そのほかには仏堂の頂上に置かれることがある。擬宝珠(橋の欄干など寺院以外の建造物の装飾)は、チンターマニを模したものとする説がある。 rdf:langString
Cintāmaṇi (sânscrito ; Devanagari: चिंतामणि; Chinês: 如意 寶珠; pinyin: Rúyì bǎozhū; romanji: Nyoihōju), também escrito como Chintamani (ou a Pedra Chintamani), é uma joia que realiza desejos dentro das tradições hindu e budista, dita por alguns são o equivalente da pedra filosofal na alquimia ocidental. É uma das várias imagens da [en] encontradas nas escrituras budistas. No Japão, onde a deusa hindu, Lakshmi, é conhecida como [en] no xintoísmo, ela é comumente retratada com uma Chintamani na mão. rdf:langString
Чинта́мани, или чинта́мни (санскр. चिन्तामणि, IAST: cintāmaṇi — волшебный или философский камень = cintâ жен. род — мысль, забота + mani муж. род — перл, драгоценный камень), — в индуистской и буддистской мифологиях магический камень (кристалл), исполняющий желания; имеет свойство давать своему владельцу всё, что он ни пожелает. Другое его имя — Дивья-ратна (санскр. божья драгоценность). Камень этот некогда принадлежал Брахме, который сам иногда именуется Чинтамани. В честь Чинтамани был назван один горный район острова Бали (Индонезия), ныне звучащий как Кинтамани. rdf:langString
rdf:langString Cintamani
rdf:langString Chintamani
rdf:langString Ĉintamanio
rdf:langString Cintamani
rdf:langString Chintamani
rdf:langString Chintamani
rdf:langString Cintamani
rdf:langString 如意宝珠
rdf:langString 여의보주
rdf:langString Ćintamani
rdf:langString Pedra Chintamani
rdf:langString Чинтамани
rdf:langString 如意寶珠
rdf:langString Чінтамані
xsd:integer 5959306
xsd:integer 1118957964
rdf:langString Verse 2.4.232
rdf:langString ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ
rdf:langString स-प्रेमका भक्तिर् अतीव-दुर्लभा स्वर्गादि-भोगः सुलभोऽभवश् च सः । चिन्तामणिः सर्व-जनैर् न लभ्यते लभ्येत काचादि कदापि हातकम् ॥ २३२ ॥ sa-premakā bhaktir atīva-durlabhā svargādi-bhogaḥ sulabho'bhavaś ca saḥ cintāmaṇiḥ sarva-janair na labhyate labhyeta kācādi kadāpi hātakam 232 Anyone can obtain a piece of glass and sometimes a piece of gold, but not everyone can obtain a cintāmaṇi because it is most rare. Similarly, the pleasures of heaven and liberation are easily achieved, but prema-bhakti is extremely rare.
rdf:langString yid bzhin norbu
rdf:langString El Cintamani o joia Cintamani (sànscrit: Cintāmaṇi [devanagari: चिन्तामणि], literalment «gemma que compleix els desitjos»; tibetà: ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ, wylie: yid bzhin norbu); també Chintamani és, en les tradicions budista i hinduista, una pedra mítica amb capacitat per a concedir desitjos a aquells que la porten. Segons algunes fonts podria ser l'equivalent a la pedra filosofal que apareix al llegendari d'alguns indrets d'occident.
rdf:langString Chintamani (Sanskrit: चिन्तामणि cintāmaṇi [tʃɪnˈtɑːmʌɳi], ‚Wunschjuwel‘) ist im Hinduismus und im Buddhismus ein legendärer Edelstein, dem die Macht zugesprochen wird, seinem Besitzer das zu geben, wonach er sich sehnt. In der hinduistischen Tradition steht er damit symbolisch für das Göttliche. Im Mahayana-Buddhismus ist er ein Attribut der Buddhas und Bodhisattvas und steht allegorisch für die Wirkkraft des Dharma und den Geist, der Erleuchtung erlangt hat. Er wird vor allem mit dem allguten Samantabhadra, dem mitfühlenden Avalokiteshvara und Kshitigarbha, dem vor allem in Japan sehr beliebten Patron der Kinder und der Seelen in der Unterwelt, assoziiert. Ikonographisch ist das Juwel entweder einzeln oder dreifach dargestellt und oft von einem flammenden Heiligenschein umgeben. Das Motiv breitete sich unter anderem durch den Manichäismus, in dem das Chintamani als Symbol Manis des Erlösers galt, und später über buddhistische Darstellungen auf Stupas und Holzdrucken von Zentralasien über Turkestan bis in den persischen Raum aus. Im Timuridenreich entwickelte es sich weiter zum Herrschaftssymbol und wurde unter anderem auf Münzen und Wappen dargestellt. In der osmanischen Kunst wurde es später in der kosmologischen Form des Dreikugel-Motivs vor allem in der Teppichkunst und seltener auch in der Keramik sehr beliebt, vor allem in Kombination mit den als Wolken oder Tigerstreifen beschriebenen typischen Wellenlinien.
rdf:langString Ĉintamanio estas gemo, kiu realigas dezirojn en hinduismo kaj budhismo.
rdf:langString Cintāmaṇi (Sanskrit; Devanagari: चिंतामणि; Chinese: 如意寶珠; Pinyin: Rúyì bǎozhū; Japanese Romaji: Nyoihōju; Tamil:சிந்தாமணி), also spelled as Chintamani (or the Chintamani Stone), is a wish-fulfilling jewel within both Hindu and Buddhist traditions, said by some to be the equivalent of the philosopher's stone in Western alchemy. It is one of several Mani Jewel images found in Buddhist scripture. Within Hinduism, it is connected with the gods Vishnu and Ganesha. In Hindu tradition, it is often depicted as a fabulous jewel in the possession of Vishnu as the Kaustubha Mani or as on the forehead of the Naga king called as Naga Mani, or on the forehead of the Makara. The Yoga Vasistha, originally written in the 10th century CE, contains a story about the cintamani.The Hindu Vishnu Purana speaks of the "Syamanta jewel, bestowing prosperity upon its owner, encapsulates the Yadu clan system". The Vishnu Purana is attributed to the mid-first millennium CE. In Buddhism, it is held by the Bodhisattvas (divine beings with great compassion, wisdom and power) Avalokiteshvara and Ksitigarbha. It is also seen carried upon the back of the Lung Ta (wind horse) which is depicted on Tibetan prayer flags. By reciting the Dharani (small hymn) of Cintamani, Buddhist tradition maintains that one attains the Wisdom of Buddha, able to understand the truth of the Buddha, and turn afflictions into Bodhi. It is said to allow one to see the Holy Retinue of Amitabha and assembly upon one's deathbed. In Tibetan Buddhist tradition the Chintamani is sometimes depicted as a luminous pearl and is in the possession of several of different forms of the Buddha. In Japan, where the Hindu goddess, Lakshmi is known as Kisshōten in Shinto, she is commonly depicted with a Cintāmaṇi in her hand.
rdf:langString En el marco de las tradiciones budista e hinduista, la joya chintámani es una piedra mítica con capacidad para conceder deseos a quien la porta.
rdf:langString Le chintamani (devanagari : चिन्तामणि / Cintāmaṇi), qui vient du sanskrit चिन्ता / cintā (« mental ») et मणि / maṇi (« joyau »), est une pierre précieuse accomplissant les souhaits dans les traditions hindoue et bouddhiste. Dans l'hindouisme, il est lié aux dieux Vishnu et Ganesh. Il est aussi l’une des sept possessions d’un chakravartin, grand souverain. Dans le bouddhisme, il est tenu en main par des bodhisattvas, en particulier Avalokiteshvara et Kshitigarbha, ou par la déité Tara. Il peut être aussi porté sur le dos du Lung ta (cheval du vent), image inspirée de celle du cheval du chakravartin hindou. C’est aussi un symbole de l’enseignement du Bouddha. Cintāmaṇi devient yid bzhin norbu ཡིད་བཞིན་ནོརྦུ en tibétain, ruyizhu 如意珠 ou ruyibaozhu 如意寶珠" en chinois, et nyoi-hōju ou nyoi-hōshu (如意宝珠) en japonais, yeouiju 여의주 en coréen. La dharani bouddhique du cintāmani transforme les pensées négatives en sagesse. Il permet de voir l’entourage d’Amitabha au moment de la mort.
rdf:langString 如意宝珠(にょいほうじゅ、梵: चिन्तामणि (チンターマニ)、 英: Cintāmaṇi)とは、仏教において霊験を表すとされる宝の珠のこと。サンスクリット語でチンターとは「思考」、マニは「珠」を指す言葉で、「意のままに願いをかなえる宝」と解釈できる。如意宝、如意珠、または宝珠(ほうじゅ、ほうしゅ)と呼ばれる。 チンターマニの形状は、日本では一般的に下部が球形、上部が山なりに湾曲して尖っている。一方、チベット仏教の宗教画、建造物では下部が円柱として伸びており、上部が山なりに湾曲して尖っている。一つの種類として、3つのチンターマニが積み重なり(一般的には下に2個横に並び、その上に1個乗った形)一つの火炎に包まれたものがあり、これは三弁宝珠と呼ばれる。 チンターマニは仏や仏の教えの象徴と考えられる。地蔵菩薩、虚空蔵菩薩、如意輪観音などの持物、三昧耶形とされる。チンターマニは無限の価値を持つものと伝えられており、祈りの対象となる。 チンターマニは通常、仏塔の相輪の最上部に取り付けられる。そのほかには仏堂の頂上に置かれることがある。擬宝珠(橋の欄干など寺院以外の建造物の装飾)は、チンターマニを模したものとする説がある。 如意宝珠の概念は天台智顗(智顗)の摩訶止観とともに日本に伝わった。平安時代には神道にもとりこまれ、稲を持った豊穣の女神ウカノミタマが、富裕の神として如意宝珠を持った姿で描かれるようになった。ウカノミタマとともに信仰されてきた如意宝珠の図柄は、熊野本宮大社の牛玉宝印や伏見稲荷大社のご朱印として押印され続け、現代でも信仰の対象として使用されている。なお宝珠印の原型と見られる炎を放つ液滴の図柄は、日本に仏教が伝わる前の6世紀頃、高句麗の高山洞1号墳北壁の玄武壁画の中央にすでに描かれている。
rdf:langString Cintāmaṇi (Sanscrito; Devanagari: चिन्तामणि) anche Chintamani (o pietra Chintamani) è il gioiello che realizza qualsiasi desiderio sia nella tradizione indù che in quella buddhista e si dice sia l'equivalente della pietra filosofale dell'alchimia occidentale. Si tratta di uno dei diversi gioielli mani presenti nelle scritture buddhiste. Nel Buddismo è in bodhisattva, Avalokiteshvara e Kṣitigarbha. Si vede anche sul dorso del (cavallo del vento), che è raffigurato sulle bandiere di preghiera tibetane. Recitando il Dhāraṇī di Cintamani, la tradizione buddista sostiene che si raggiunge la saggezza del Buddha, in grado di comprendere la verità e trasformare le afflizioni in Bodhi. Si dice che consenta di vedere il santo seguito di Amitabha Buddha e l'adunata sul letto di morte. Nella tradizione buddista tibetana il Chintamani è a volte raffigurato come una perla luminosa ed è in possesso di alcune delle diverse forme di Buddha. Nell'induismo è connessa agli dei Visnù e Ganesha ed è spesso dipinta come un favoloso gioiello in possesso del re Naga o sulla fronte di Makara. Lo Yoga Vasistha, del X secolo, contiene una storia sui cintamani.L'indù Vishnu Purana parla del "gioiello Syamantaka, che conferisce la prosperità al suo proprietario, scavalcando il sistema dei clan Yadu". Il Vishnu Purana è attribuito alla metà del primo millennio e si basa sulla religione antica o sul folklore.
rdf:langString ( 여의주는 여기로 연결됩니다. 다른 뜻에 대해서는 여의주 (동음이의) 문서를 참고하십시오.) 여의보주(如意寶珠, 산스크리트어: चिन्तामणि) 또는 여의주(如意珠)는 불교에서 신령스러움과 기묘함을 표현하는 보물 구슬이다. 불교에서는 이것을 가진 자들의 모든 소원을 성취시켜준다는 설이 전한다. 동아시아의 산화에 등장하는 가공의 도구로서 특히 이무기가 용이 되기 위한 과정에서 꼭 필요한 도구로 여겨진다. 서양의 연금술에서 철학자의 돌과 동일한 것으로 보는 일부의 견해도 있다. 본래 인도 신화에서 유래된 것으로 인도 신화에서는 나가나 마카라가 여의주를 지니고 있다.
rdf:langString Cintāmaṇi (sânscrito ; Devanagari: चिंतामणि; Chinês: 如意 寶珠; pinyin: Rúyì bǎozhū; romanji: Nyoihōju), também escrito como Chintamani (ou a Pedra Chintamani), é uma joia que realiza desejos dentro das tradições hindu e budista, dita por alguns são o equivalente da pedra filosofal na alquimia ocidental. É uma das várias imagens da [en] encontradas nas escrituras budistas. No budismo, é realizada pelos Bodisatvas (seres divinos com grande compaixão, sabedoria e poder) Avalokiteshvara e Ksitigarbha . Também é visto carregado nas costas do Lung Ta (cavalo do vento), que está representado nas bandeiras de oração tibetanas. Ao recitar o Dharani (pequeno hino) de Chintamani, a tradição budista afirma que se atinge a Sabedoria de Buda, sendo capaz de compreender a verdade do Buda e transformar as aflições em Bodhi . Diz-se que permite ver o séquito de Amitaba e reunir-se no leito de morte. Na tradição budista tibetana, a Chintamani é às vezes descrita como uma pérola luminosa na posse de várias das diferentes formas de Buda. O [en], originalmente escrito no século X, contém uma história sobre a Chintamani. O hindu Vishnu Purana fala da "joia [en], conferindo prosperidade a seu dono, encapsula o sistema de clã Yadu". O Vishnu Purana é atribuído a meados do primeiro milênio. No Japão, onde a deusa hindu, Lakshmi, é conhecida como [en] no xintoísmo, ela é comumente retratada com uma Chintamani na mão.
rdf:langString Чинта́мани, или чинта́мни (санскр. चिन्तामणि, IAST: cintāmaṇi — волшебный или философский камень = cintâ жен. род — мысль, забота + mani муж. род — перл, драгоценный камень), — в индуистской и буддистской мифологиях магический камень (кристалл), исполняющий желания; имеет свойство давать своему владельцу всё, что он ни пожелает. Другое его имя — Дивья-ратна (санскр. божья драгоценность). Камень этот некогда принадлежал Брахме, который сам иногда именуется Чинтамани. Название «Чинтамани» носят многие литературные памятники индийской литературы, а в тамильской литературе есть эпическая поэма под таким названием. В честь Чинтамани был назван один горный район острова Бали (Индонезия), ныне звучащий как Кинтамани.
rdf:langString Ćintamani (sanskryt: चिन्तामणि cintāmaṇi, klejnot umysł, klejnot życzeń) – według buddyjskich i hinduistycznych legend, klejnot spełniający każde życzenie.
rdf:langString Чінтамані (санскр. चिन्तामणि, cintāmaṇi IAST) — в індуїстській і буддистській міфологіях перлина-самоцвіт, що належить Авалокітешварі і виконує бажання.
rdf:langString 如意宝珠(梵语天城体:चिन्तामणि,Cintā-maṇi, 中文:辛塔瑪尼),音译真陀摩尼、震多末尼,又译摩尼宝珠、摩尼宝、玛尼宝、末尼宝珠、如意摩尼、如意宝、如意珠、无价宝、无价珠等,是佛教、印度教中记载的能如自己意愿变出珍宝,且有除病、去苦等功德的宝珠。
xsd:nonNegativeInteger 8565

data from the linked data cloud