Chinese water torture

http://dbpedia.org/resource/Chinese_water_torture an entity of type: WikicatUrbanLegends

Chinese water torture or a "dripping machine" is a mentally painful process in which cold water is slowly dripped onto the scalp, forehead or face for a prolonged period of time. The process causes fear and mental deterioration in the subject. The pattern of the drops is often irregular, and the cold sensation jarring, which causes anxiety as a person tries to anticipate the next drip. This form of torture was first described by Hippolytus De Marsiliis in Italy in the 15th or 16th century. rdf:langString
La llamada gota china o tortura de la gota de agua es un método de tortura psicológica. No debe ser confundida con la bota malaya, otro método de tortura que por su homofonía a veces se oye mal como "gota malaya". rdf:langString
Penyiksaan air ala Tiongkok atau "mesin tetes" adalah sebuah proses penyiksaan mental dimana air dingin perlahan di atas kepala atau wajah untuk periode waktu tertentu. Proses tersebut menyebabkan ketakutan dan siksaan mental pada subyek. Bentuk penyiksaan tersebut pertama kali dideskripsikan oleh di Italia pada abad ke-15 atau ke-16. rdf:langString
中国の水拷問(ちゅうごくのみずごうもん、英語:Chinese water torture)は、長時間にわたって、冷水を、頭皮、前額、または顔にゆっくりとしたたらせて、拘束された犠牲者を発狂させるとされる苦痛な過程である。拷問のこの形式は、15世紀または16世紀にイタリアでヒッポリトゥス・デ・マルシリス(Hippolytus De Marsiliis)によって最初に記述された。 rdf:langString
La tortura della goccia cinese consiste in gocce d'acqua che vengono fatte cadere ripetutamente sulla fronte della vittima causandone, secondo leggende popolar-letterarie, la perforazione del cranio o comunque un forte disagio psicofisico. La claustrofobia aumenterebbe l'effetto del supplizio. Nel suo testo Services spéciaux, Algérie 1955-1957: Mon témoignage sur la torture, il generale (1918-2013) spiega nei dettagli come tale tecnica sia stata utilizzata dai francesi nel corso della guerra d'Algeria per ottenere informazioni dai prigionieri. rdf:langString
Vattentortyr är en tortyrmetod som går ut på att offret sitter fastspänt till nära fullkomlig orörlighet medan vatten droppar ner oregelbundet/regelbundet på huvudet från hög höjd, utan uppehåll. Obehaget kan till slut driva offret till vansinne. rdf:langString
Die Chinesische Wasserfolter ist ein Verfahren, dem nachgesagt wird, dass es zur Folterung von Menschen geeignet sei. Bei dieser Methode muss das Opfer gefesselt unter kaltem tropfendem Wasser verharren, was eine Qual hervorrufen soll. Die Wirksamkeit dieser Methode ist nicht nachgewiesen. Die chinesische Wasserfolter wird in der fiktionalen Literatur, z. B. vom Autor Karl May als „Tropffolter“, thematisiert. rdf:langString
Le supplice de la goutte d'eau est une méthode de torture consistant à attacher un condamné immobile sur une planche. Dès lors, à intervalle régulier, une goutte d'eau tombe sur son front. Le manque de sommeil et la répétition usent la résistance du sujet. Il en résulte une altération psychologique de la victime, qui finit par devenir folle. Toutefois, certaines références littéraires évoquent cette torture, comme À marche forcée de Slavomir Rawicz, où l'auteur écrit l'avoir subie. Néanmoins, il n'a pas sombré dans la folie. rdf:langString
Chińska tortura wodna – rodzaj tortury polegający na ustawieniu więźnia w miejscu, w którym krople wody kapią mu na głowę w krótkich odstępach czasu. W zamierzeniu ma doprowadzić to ofiarę do obłędu. Pomimo braku fizycznych uszkodzeń u ofiary metoda ta zaliczana jest do tortur; część osób włącza ją do kontrowersyjnej podgrupy „ludzkich”, „humanitarnych” lub „łagodnych” metod torturowania. Pokaz tej tortury zdobył popularność widzów na naukowej wystawie w w 2008. Na przykładzie czwórki ochotników wykazano całkowitą skuteczność metody. rdf:langString
rdf:langString Chinesische Wasserfolter
rdf:langString Chinese water torture
rdf:langString Gota china
rdf:langString Supplice de la goutte d'eau
rdf:langString Penyiksaan air ala Tiongkok
rdf:langString Tortura della goccia cinese
rdf:langString 中国の水拷問
rdf:langString Chińska tortura wodna
rdf:langString Vattentortyr
xsd:integer 1169486
xsd:integer 1123792002
rdf:langString Chinese water torture or a "dripping machine" is a mentally painful process in which cold water is slowly dripped onto the scalp, forehead or face for a prolonged period of time. The process causes fear and mental deterioration in the subject. The pattern of the drops is often irregular, and the cold sensation jarring, which causes anxiety as a person tries to anticipate the next drip. This form of torture was first described by Hippolytus De Marsiliis in Italy in the 15th or 16th century.
rdf:langString Die Chinesische Wasserfolter ist ein Verfahren, dem nachgesagt wird, dass es zur Folterung von Menschen geeignet sei. Bei dieser Methode muss das Opfer gefesselt unter kaltem tropfendem Wasser verharren, was eine Qual hervorrufen soll. Die Wirksamkeit dieser Methode ist nicht nachgewiesen. Die chinesische Wasserfolter wird in der fiktionalen Literatur, z. B. vom Autor Karl May als „Tropffolter“, thematisiert. Beschrieben wurde das Verfahren schon von Hippolytus de Marsiliis (1450–1529). Namensgebend für die Bezeichnung „chinesische Wasserfolter“ wäre zumindest im Englischen die Aufführung „Chinese Water Torture Cell“ des Entfesslungskünstlers Harry Houdini, bei der er mehrfach gefesselt kopfüber in einen wassergefüllten Glastank gesperrt wurde. In der Gedenkstätte Berlin-Hohenschönhausen war bis 2013 ein Exponat einer Apparatur zur chinesischen Wasserfolter zu besichtigen, das Angaben eines ehemaligen Häftlings folgend aufgebaut wurde. Die tatsächliche Existenz und Verwendung einer solchen Vorrichtung in der Untersuchungshaftanstalt ist nicht bewiesen, da es außer der Einzelaussage des Häftlings keine Quellen dazu gibt. Heute wird die Apparatur den Besuchern nicht mehr gezeigt.
rdf:langString La llamada gota china o tortura de la gota de agua es un método de tortura psicológica. No debe ser confundida con la bota malaya, otro método de tortura que por su homofonía a veces se oye mal como "gota malaya".
rdf:langString Le supplice de la goutte d'eau est une méthode de torture consistant à attacher un condamné immobile sur une planche. Dès lors, à intervalle régulier, une goutte d'eau tombe sur son front. Le manque de sommeil et la répétition usent la résistance du sujet. Il en résulte une altération psychologique de la victime, qui finit par devenir folle. Mis à part des témoignages (cf. ci-dessous), il n'existe pas de preuve historique que cette méthode ait réellement existé, ni qu'elle soit efficace. Des reconstitutions ont été réalisées par les MythBusters pour en valider l'efficacité, ils ont prouvé qu'elle n’est efficace que si le supplicié est sous contrainte. La claustrophobie augmente l'effet du supplice. Toutefois, certaines références littéraires évoquent cette torture, comme À marche forcée de Slavomir Rawicz, où l'auteur écrit l'avoir subie. Néanmoins, il n'a pas sombré dans la folie. D'après le musée de la torture médiévale, à San Gimignano, en Italie, la victime du supplice de la goutte d'eau est complètement immobilisée, tête comprise, et une goutte d'eau tombe à intervalles réguliers, toujours au même endroit sur le front ou le haut de la tête ; la mort serait provoquée par l'érosion de la peau[réf. nécessaire].
rdf:langString Penyiksaan air ala Tiongkok atau "mesin tetes" adalah sebuah proses penyiksaan mental dimana air dingin perlahan di atas kepala atau wajah untuk periode waktu tertentu. Proses tersebut menyebabkan ketakutan dan siksaan mental pada subyek. Bentuk penyiksaan tersebut pertama kali dideskripsikan oleh di Italia pada abad ke-15 atau ke-16.
rdf:langString 中国の水拷問(ちゅうごくのみずごうもん、英語:Chinese water torture)は、長時間にわたって、冷水を、頭皮、前額、または顔にゆっくりとしたたらせて、拘束された犠牲者を発狂させるとされる苦痛な過程である。拷問のこの形式は、15世紀または16世紀にイタリアでヒッポリトゥス・デ・マルシリス(Hippolytus De Marsiliis)によって最初に記述された。
rdf:langString La tortura della goccia cinese consiste in gocce d'acqua che vengono fatte cadere ripetutamente sulla fronte della vittima causandone, secondo leggende popolar-letterarie, la perforazione del cranio o comunque un forte disagio psicofisico. La claustrofobia aumenterebbe l'effetto del supplizio. Nel suo testo Services spéciaux, Algérie 1955-1957: Mon témoignage sur la torture, il generale (1918-2013) spiega nei dettagli come tale tecnica sia stata utilizzata dai francesi nel corso della guerra d'Algeria per ottenere informazioni dai prigionieri.
rdf:langString Chińska tortura wodna – rodzaj tortury polegający na ustawieniu więźnia w miejscu, w którym krople wody kapią mu na głowę w krótkich odstępach czasu. W zamierzeniu ma doprowadzić to ofiarę do obłędu. Pomimo braku fizycznych uszkodzeń u ofiary metoda ta zaliczana jest do tortur; część osób włącza ją do kontrowersyjnej podgrupy „ludzkich”, „humanitarnych” lub „łagodnych” metod torturowania. Nie ma żadnych dowodów na to, że tortura ta była wykorzystywana przez Chińczyków; aktualna nazwa została wprowadzona w 1903 roku przez iluzjonistę Houdiniego. The History of Torture (Brian Innes, 1998) podaje, że była ona po raz pierwszy użyta przez prawnika w XVI wiecznej Italii. Następnie stosowali ją francuscy królowie wobec czarownic i heretyków; ostatecznie zaniechano jej w XVIII wieku, możliwe że ze względu na brak widowiskowości oraz względnie długi czas trwania tortury. Prawdopodobnie używano jej także podczas przesłuchań wysokiego rangą jeńca (Nguyen Van Tai) przez służby specjalne Republiki Wietnamu oraz amerykańskiego wywiadu w czasie wojny wietnamskiej. Skuteczność potwierdzono w programie Pogromcy mitów. W obecności sanitariuszy monitorowano stan psychiczny Kari Byron. Mimo świadomości, że w każdej chwili może zakończyć eksperyment, a wokół są ludzie, którzy mogą udzielić jej pomocy, przeżyła krótkotrwałe załamania. Po godzinie testy psychologiczne wykazały znaczną frustrację, obniżenie nastroju i lęk, a sam eksperyment zakończono po półtorej godziny. Pokaz tej tortury zdobył popularność widzów na naukowej wystawie w w 2008. Na przykładzie czwórki ochotników wykazano całkowitą skuteczność metody. Chińska tortura wodna jest powszechnie znana i uznawana zazwyczaj za miejską legendę.
rdf:langString Vattentortyr är en tortyrmetod som går ut på att offret sitter fastspänt till nära fullkomlig orörlighet medan vatten droppar ner oregelbundet/regelbundet på huvudet från hög höjd, utan uppehåll. Obehaget kan till slut driva offret till vansinne.
xsd:nonNegativeInteger 6660

data from the linked data cloud