Chinese folk religion

http://dbpedia.org/resource/Chinese_folk_religion an entity of type: Thing

La religió tradicional xinesa és la religió pròpia i autòctona del poble xinès. És una religió politeista i amb certs elements del xamanisme i està profundament influïda pel budisme, el confucianisme i el taoisme. El seu nombre és difícil de calcular, ja que les fonts varien entre 880 milions i 390 milions, a més en les enquestes i censos del govern xinès en general les persones s'afilien com a budistes o taoistes si és que s'afilien per ventura. Sent una religió sincretista, resulta difícil de diferenciar-la de les altres tradicions espirituals xineses més organitzades. rdf:langString
Txinatar erlijio tradizionala han txinatarren berezko erlijioa da. Erlijio politeista da, xamanismoaren ezaugarri asko dituena, eta budismoak, konfuzianismoak eta taoismoak eragin handia dute erlijioan. Zaila da jarraitzaileen kopurua zehaztea, iturrien arabera, 880 eta 390 milioi artean izanda. Txinako gobernuaren errolda eta inkesten aburuz, txinatarrek bere burua budista edo taoistatzat dute (erlijio bat hautatzen badute). Erlijio sinkretikoa izanda, zaila da antolaturik dauden txinatar beste tradizio espiritualetatik ondo ezberdintzea. rdf:langString
Kepercayaan tradisional Tionghoa ialah tradisi kepercayaan rakyat yang dipercayai oleh kebanyakan bangsa Tionghoa dari suku Han. Kepercayaan ini tidak mempunyai kitab suci resmi dan sering merupakan sinkretisme antara beberapa kepercayaan atau filsafat seperti Konfusianisme, Taoisme, dan Buddhisme. Kepercayaan tradisional Tionghoa ini juga mengutamakan lokalisme seperti dapat dilihat pada penghormatan pada datuk di kalangan Tionghoa di Sumatra sebagai pengaruh dari kebudayaan Melayu. rdf:langString
中国の民俗宗教(伝統宗教)とは中国、とりわけ漢民族の伝統的な信仰を意味する。天命・仙人・精霊・意識・元型・氣・なども含まれ、自然神・太祖・城隍神(街の神)・・ 歴史的な英雄・神格化された人物・竜王も信仰対象となる。 rdf:langString
중국 민간신앙(중국어 간체자: 中国民间信仰, 정체자: 中國民間信仰, 병음: Zhōngguó mínjiān xìnyǎng)은 중국, 특히 한족의 전통적인 믿음을 의미한다. 중국 민간신앙은 도교와 밀접한 관계를 가진다. 지역 신앙은 수세기에 걸쳐 체계화된 도교의 영향을 받거나 동화할 수 있었기 때문에 중국의 전통 종교는 도교로 분류되기도 한다. 또한 유교는 중국 전통 종교의 일부 측면, 특히 조상 숭배를 촉진했다. 신자 수는 4억 5400만명으로 세계 인구의 6.6%를 차지하며, 중국의 민속종교는 세계의 주요 종교의 하나라고 할 수 있다. 중국에서는 인구의 30% 이상이 민속 종교를 신앙하고 있다. 중국의 믿음은 사회 정세를 반영하고 있으며, 의미는 다양하다. rdf:langString
Kinesisk folkreligion (kinesiska: 中国 民间 信仰 (förenklad stavning) eller 中國 民間 信仰 (traditionell stavning), zhōng-guó mín-jiān xìn-yǎng), även kallad shenism eller shénism (神教, shén-jiào), avser den icke-institutionaliserade samling riter och föreställningar som utövats och fortfarande utövas i större delen av Kina. Den har ingen etablerad ortodoxi och varierar också från ort till ort, men inkluderar som regel gudar, begrepp, föreställningar och ritualer med anknytning till buddhism, konfucianism, daoism och förfädersdyrkan, likväl som animistiska och schamanistiska inslag. rdf:langString
中国民间信仰或華人民间信仰是指一種發源自遠古時期以自然崇拜(尤其是天)和祖先崇拜為基礎的多神論發散性宗教,包含道教、儒教、大乘佛教、原始巫覡宗教等諸多宗教元素,但在信仰實踐中通常不作区分,奉行相互貫通的宗教融合主義;通常以宮廟、為崇拜場所,因與道教信仰特征多有重疊,有時會視其為道教的一種形式,但並無統一的組織制度及神學教義體系;其中以練習符咒法術為主的門派稱為。一部分信徒根據自己的體悟及宗教經驗而整合經典教義、佈道傳教,並建立體系化的宗教團體,遂演變為會道門、中國秘密宗教、新興宗教。 rdf:langString
Китайська традиційна релігія (спрощ.: 中国民间宗教 або 中国民间信仰), також Шенізм (Піньїнь: Шенджіао, 神教) — китайська система язичницьких вірувань, що виникла задовго до нашої ери. Як і синто, вона зазнала сильного впливу буддизму та конфуціанства. Незважаючи на те, що в перебігу багатьох століть китайське язичництво активно зазнавало утисків влади, навіть зараз його сповідує більше половини населення країни, завдяки чому в Китаї живе більше язичників, ніж в усьому іншому світі. Китайське язичництво не має єдиної структури, і є сукупністю різних течій. rdf:langString
الديانة الشعبية الصينية (بالصينية المبسطة: 中国民间信仰، بالصينية التقليدية؛ 中國民間信仰) هو مصطلح متعدد الأعراق يُستخدم لوصف الممارسات المتنوعة في مجالات تسُمى عمومًا «دينًا» عند الأشخاص المنحدرين من أصل صيني، بمن فيهم الشتات الصيني. وصفتها فيفيان وي بأنها «سلطانية فارغة، يمكن ملؤها على وجوه مختلفة بمضامين ديانات مؤسسية كالبوذية، أو الطاوية، أو الكونفوشية، أو ديانات صينية توفيقية، أو حتى المسيحية (الكاثوليكية) والهندوسية». قد يتضمن هذا تبجيل قوى الطبيعة والأسلاف، وطرد القوى المؤذية، والاعتقاد بالنظام العقلاني للطبيعة، والكون واليقين بقدرة البشر وحكامهم على التأثير عليه، فضلًا عن الأرواح والآلهة. العبادة مكرسة لعدد من الآلهة والخالدين (神 شن)، الذين من الممكن أن يكونوا آلهة للظواهر، أو للسلوك البشري، أو آباء أنساب (مؤسسي خطوط نسب). القصص المتعلقة ببعض من هذه الآلهة مجموعة في مَجمَع الميثولوجيا الصينية rdf:langString
Čínské lidové náboženství je neformalizovaný soubor náboženských představ a obřadů, který se rozvinul na území střední a východní Číny a jehož jádrem je uctívání předků, přírodních sil a víra v duši a duchy. Krom představ z hlubokých zdrojů (v Evropě obvykle nazývaných jako pohanské) jde také o synkretickou směs pozdějších formalizovanějších kultů, především mahájánového buddhismu (vzývání Buddhy Amitábhy), lidového taoismu a konfucianismu, plus některých místních menších kultů. Typickým je, že z konfucianismu byly čerpány zvláště morální zásady, z taoismu obřady a z buddhismu idea karmy, reinkarnace a vize finále cesty člověka: spása duše v ráji. Čínské lidové náboženství má i rysy polyteismu, neboť uctívá velký počet božstev (Nefritový císař ad.), která jsou ale chápána spíše jako pomocn rdf:langString
Chinese folk religion, also known as Chinese popular religion comprehends a range of traditional religious practices of Han Chinese, including the Chinese diaspora. Vivienne Wee described it as "an empty bowl, which can variously be filled with the contents of institutionalised religions such as Buddhism, Taoism, Confucianism, the Chinese syncretic religions". This includes the veneration of shen (spirits) and ancestors, exorcism of demonic forces, and a belief in the rational order of nature, balance in the universe and reality that can be influenced by human beings and their rulers, as well as spirits and gods. Worship is devoted to gods and immortals, who can be deities of places or natural phenomena, of human behaviour, or founders of family lineages. Stories of these gods are collecte rdf:langString
Als chinesischen Volksglauben (chinesisch 中國民間信仰 / 中国民间信仰, Pinyin Zhōngguó Mínjiān Xìnyǎng, auch als chinesische Volksreligion oder Shenismus bekannt) bezeichnet man das Gemisch aus teils religiösen und teils nicht-religiösen Praktiken, das in den von Chinesen bewohnten Gebieten verbreitet ist. Dieser Glaube besitzt keine eigene Theologie, es gibt keinen Klerus und keine Organisation, der Familienvater zelebriert die Riten mit der Großfamilie wie beispielsweise Hochzeitsriten, Neujahrsriten usw. Gelegentlich sieht man auch im Westen Statuen der sogenannten „Drei Gestirne“ (Fu Lu Shou). rdf:langString
La religión tradicional china (también conocida como religión tradicional Han​ o shenismo​) es la religión propia y autóctona de China. Es una religión politeísta y con ciertos elementos del chamanismo, profundamente influenciada por el budismo, el confucianismo y el taoísmo. rdf:langString
La religion traditionnelle chinoise, également appelée religion populaire chinoise (chinois : 中国民间信仰 ; litt. « croyances populaires chinoises »), shenisme (religion des dieux ou esprits, du chinois : 神 ; pinyin : shén) ou tout simplement religion chinoise), est une religion polythéiste syncrétiste pratiquée par la majorité des Han (汉族 / 漢族, hànzú) (avec une coupure entre 1949 et 1980 en Chine populaire), dans laquelle il faut inclure les écoles taoïstes. rdf:langString
La religione tradizionale cinese, o religione popolare cinese, o semplicemente religione cinese, è la religione etnica dei Cinesi Han. Essendo una spiritualità nativa e spontanea, essa non ha nome oggettivante nella tradizione popolare, ma è stata variamente studiata nei circoli intellettuali già dai primi secoli come Shendao (神道S, ShéndàoP, "via degli dèi"), e nel XX e XXI secolo con nomi quali Universismo cinese, Shenismo (神教S, ShénjiàoP) e Shenxianesimo (神仙教S, ShénxiānjiàoP, letteralmente "vie di dèi e immortali"). rdf:langString
De traditionele Chinese religie of Chinese volksreligie, ook wel Shenisme, is een van de grootste religies van de wereld. Het aantal aanhangers wordt geschat op 360 miljoen, de meerderheid daarvan woont in Volksrepubliek China. Religie in China is vaak polytheïstisch. Dé traditionele Chinese religie bestaat niet, maar is de religie van het volk in het algemeen. De traditionele Chinese religie heeft elementen van confucianisme/voorouderverering, boeddhisme en taoïsme qua ideeën, praktijken, functionarissen en locaties. Van deze elementen is voorouderverering het belangrijkste. Er zijn veel overeenkomsten met de traditionele Chinese geneeskunde. rdf:langString
Кита́йская наро́дная рели́гия (кит. трад. 中國民間信仰, упр. 中国民间信仰, пиньинь Zhōngguó mínjiān xìnyăng, палл. Чжунго миньцзянь синьян) или шэни́зм (от кит. 神, пиньинь shén, палл. шэнь «божество, дух») — комплекс религиозных представлений, сложившихся в ходе исторического развития китайской цивилизации. Является эклектическим сочетанием религиозных верований и практик, основанных, прежде всего, на почитании предков и сил природы, добрых и злых духов, а также Неба, которое оказывает влияние на общество и правителей. Имеет множество региональных форм, происходящих от разных источников; примерно к XI веку сложился синкретизм, основанный на буддийских представлениях о карме и перерождении, а также даосском учении об иерархии богов. rdf:langString
Religião tradicional chinesa ou religião popular chinesa (chinês tradicional: 中國民間宗教 ou 中國民間信仰, chinês simplificado: 中国民间宗教 or 中国民间信仰, pinyin: Zhōngguó mínjiān zōngjiào ou Zhōngguó mínjiān xìnyăng) e também shenismo (神教; pinyin: Shénjiào), são termos utilizados para descrever o conjunto de tradições étnicas e religiosas que têm sido o principal sistema de crenças da China e dos grupos étnicos chineses han por boa parte da história desta civilização até os dias de hoje. O shenismo abrange a mitologia chinesa, e inclui o culto dos (神, shén; "divindades", "espíritos", "consciências", "arquétipos"), que podem ser , Taizu ou divindades clânicas, , divindades nacionais, heróis nacionais e semideuses, dragões e ancestrais. O termo "shenismo" foi utilizado pela primeira vez por A. J. A Elliot, em rdf:langString
rdf:langString Chinese folk religion
rdf:langString ديانة شعبية صينية
rdf:langString Religió tradicional xinesa
rdf:langString Čínské lidové náboženství
rdf:langString Chinesischer Volksglaube
rdf:langString Religión tradicional china
rdf:langString Txinatar erlijio tradizional
rdf:langString Kepercayaan tradisional Tionghoa
rdf:langString Religion traditionnelle chinoise
rdf:langString Religione tradizionale cinese
rdf:langString 中国の民俗宗教
rdf:langString 중국의 민간신앙
rdf:langString Chinees volksgeloof
rdf:langString Religião tradicional chinesa
rdf:langString Китайская народная религия
rdf:langString Kinesisk folkreligion
rdf:langString 中国民间信仰
rdf:langString Китайська традиційна релігія
rdf:langString Sancai
rdf:langString king-emperor-shaman-axis
rdf:langString names of Heaven
xsd:integer 1491156
xsd:integer 1122170621
rdf:langString width:16em
rdf:langString "Chief Star pointing the Dipper"
rdf:langString Kuíxīng diǎn Dòu
rdf:langString Yīnyáng
rdf:langString motifs
rdf:langString 陰陽
rdf:langString 魁星點斗
rdf:langString right
rdf:langString 唯心教
rdf:langString 唯心聖教
rdf:langString Tàimǔ shèngdiàn
rdf:langString Yùhuángmiào
rdf:langString 太母聖殿
rdf:langString 玉皇廟
xsd:date 2013-10-30
xsd:date 2014-01-06
xsd:date 2014-01-17
rdf:langString Examples of temples from two different parts of China: the Temple of the Jade King in Qingshui, Tianshui, Gansu; and the Holy Temple of the Highest Mother in Fuding, Ningde, Fujian.
rdf:langString note
rdf:langString Temple of the Highest Goddess in Fuding, Ningde, Fujian, China .jpg
rdf:langString 玉皇庙清水县甘肃.jpg
rdf:langString Zung1 gwok3 man4 gaan1 seon3 joeng5
rdf:langString Holy Religion of the Only Heart
rdf:langString no
rdf:langString Wéixīn shèngjiào
rdf:langString Wéixīnjiào
rdf:langString Zhōngguó mínjiān xìnyǎng
rdf:langString 中国民间信仰
rdf:langString 中國民間信仰
xsd:integer 150 190
rdf:langString Jūng gwok màhn gāan seun yéuhng
rdf:langString الديانة الشعبية الصينية (بالصينية المبسطة: 中国民间信仰، بالصينية التقليدية؛ 中國民間信仰) هو مصطلح متعدد الأعراق يُستخدم لوصف الممارسات المتنوعة في مجالات تسُمى عمومًا «دينًا» عند الأشخاص المنحدرين من أصل صيني، بمن فيهم الشتات الصيني. وصفتها فيفيان وي بأنها «سلطانية فارغة، يمكن ملؤها على وجوه مختلفة بمضامين ديانات مؤسسية كالبوذية، أو الطاوية، أو الكونفوشية، أو ديانات صينية توفيقية، أو حتى المسيحية (الكاثوليكية) والهندوسية». قد يتضمن هذا تبجيل قوى الطبيعة والأسلاف، وطرد القوى المؤذية، والاعتقاد بالنظام العقلاني للطبيعة، والكون واليقين بقدرة البشر وحكامهم على التأثير عليه، فضلًا عن الأرواح والآلهة. العبادة مكرسة لعدد من الآلهة والخالدين (神 شن)، الذين من الممكن أن يكونوا آلهة للظواهر، أو للسلوك البشري، أو آباء أنساب (مؤسسي خطوط نسب). القصص المتعلقة ببعض من هذه الآلهة مجموعة في مَجمَع الميثولوجيا الصينية. بحلول القرن الحادي عشر (فترة سونغ)، اندمجت هذه الممارسات مع الأفكار البوذية كالكارما (عاقبة عمل المرء) والولادة الجديدة، والتعاليم الطاوية المتعلقة بالتسلسل الهرمي للآلهة، لينتج عنها النظام الديني الشعبي الذي بقي بطرق شتى إلى يومنا هذا.
rdf:langString Čínské lidové náboženství je neformalizovaný soubor náboženských představ a obřadů, který se rozvinul na území střední a východní Číny a jehož jádrem je uctívání předků, přírodních sil a víra v duši a duchy. Krom představ z hlubokých zdrojů (v Evropě obvykle nazývaných jako pohanské) jde také o synkretickou směs pozdějších formalizovanějších kultů, především mahájánového buddhismu (vzývání Buddhy Amitábhy), lidového taoismu a konfucianismu, plus některých místních menších kultů. Typickým je, že z konfucianismu byly čerpány zvláště morální zásady, z taoismu obřady a z buddhismu idea karmy, reinkarnace a vize finále cesty člověka: spása duše v ráji. Čínské lidové náboženství má i rysy polyteismu, neboť uctívá velký počet božstev (Nefritový císař ad.), která jsou ale chápána spíše jako pomocníci v nouzi, na způsob dobrých duchů. Velké vážnosti, na způsob křesťanských svatých, se těší řada konfuciánských mudrců. Oltář pěti Mistrů v chrámu ve městě Chaj-kchouSvatyně městského boha ve městě Ma-kung, Tchaj-wan Tradice není ujednocena a existuje mnoho regionálních odchylek, avšak za čtyři společné pilíře náboženského systému bývají považovány koncepty 1. * tchien (天), tedy Nebesa, transcendentní zdroj morálního významu, 2. * čchi (气), dech nebo energie, která oživuje vesmír, 3. * (敬祖), posvátnost předků a 4. * (报应), idea morální reciprocity - dobré i zlé činy se člověku vrátí. Obvykle je také uznáváno nějaké pojetí osudovosti a známý taoistický princip jin a jang. Po sinchajské revoluci v roce 1911 bylo proti lidovému náboženství vedeno velké tažení. V současnosti prožívá renesanci v ČLR i na Tchaj-wanu, čínská komunistická vláda některé tyto tradice podporuje (např. uctívání bohyně moří Ma-cu) jako obranu proti pronikání západních náboženství a nových sekt.
rdf:langString La religió tradicional xinesa és la religió pròpia i autòctona del poble xinès. És una religió politeista i amb certs elements del xamanisme i està profundament influïda pel budisme, el confucianisme i el taoisme. El seu nombre és difícil de calcular, ja que les fonts varien entre 880 milions i 390 milions, a més en les enquestes i censos del govern xinès en general les persones s'afilien com a budistes o taoistes si és que s'afilien per ventura. Sent una religió sincretista, resulta difícil de diferenciar-la de les altres tradicions espirituals xineses més organitzades.
rdf:langString Als chinesischen Volksglauben (chinesisch 中國民間信仰 / 中国民间信仰, Pinyin Zhōngguó Mínjiān Xìnyǎng, auch als chinesische Volksreligion oder Shenismus bekannt) bezeichnet man das Gemisch aus teils religiösen und teils nicht-religiösen Praktiken, das in den von Chinesen bewohnten Gebieten verbreitet ist. Dieser Glaube besitzt keine eigene Theologie, es gibt keinen Klerus und keine Organisation, der Familienvater zelebriert die Riten mit der Großfamilie wie beispielsweise Hochzeitsriten, Neujahrsriten usw. In der breiten Bevölkerung – vor allem auf dem Land – besteht die Vorstellung, es existiere eine unsichtbare Sphäre der Gottheiten oder Geister (shén, 神), die verschieden mächtig sind. Dieser Glaube ist vielfältig und lässt sich von anderen in Asien verbreiteten Religionen und Weltanschauungen nicht eindeutig abgrenzen. Er vereint Elemente von Ahnenverehrung, lokalen Kulten (etwa mandschurischer Schamanismus im Nordosten), Buddhismus, Daoismus und Konfuzianismus, Volksglauben und chinesische Geomantie (Fengshui) in sich (siehe auch: Synkretismus und Drei Lehren). Es gibt sehr viele geographische Variationen und Besonderheiten. Das Jenseits gilt als mit dem Diesseits verwoben und ähnelt ihm stark. In die von Nützlichkeitserwägungen geprägte Glaubenswelt der Chinesen hat später auch kommunistisches und kapitalistisches Gedankengut Eingang gefunden. Konfuzianismus (und heute Kapitalismus und Kommunismus) dienen für gewöhnlich als Anleitung für das tägliche Leben, Daoismus ist bei Exorzismus und Läuterung sinnvoll, für Begräbnisse wendet man sich an buddhistische Priester. In den Riten und Praktiken lassen sich religiöse Vorstellungen, Philosophie oder einfach Respekt gegenüber den Vorfahren nicht genau unterscheiden, der chinesische Volksglaube ist deshalb keine Religion im westlichen Sinne. Die Praktiken und Überzeugungen, die den chinesischen Volksglauben ausmachen, gehören zu den Grundlagen der chinesischen Kultur. Es ist deshalb fast unmöglich, Anhängerzahlen zu nennen, denn viele Menschen, die von sich selbst angeben, nicht religiös zu sein, verehren dennoch ihre Vorfahren und nehmen an Riten teil. Die Chinese Society of Purdue University gab 2010 folgende Schätzungen aufgrund einer weitreichenden Befragung ab: * 754 Mio. Menschen praktizieren irgendeine Form der rituellen Ahnenverehrung * 362 Mio. Menschen haben innerhalb eines Jahres Wahrsagerei u. ä. betrieben * 215 Mio. Menschen glauben an Ahnengeister * 145 Mio. Menschen haben innerhalb eines Jahres Fengshui angewandt * 141 Mio. Menschen glauben an den Gott des Reichtums Im Zentrum des chinesischen Volksglaubens steht die Verehrung der Vorfahren (Ahnenkult) und lokaler Gottheiten. Die Ehrung der Vorfahren in China muss jedoch nicht notwendigerweise religiös begründet sein, sondern kann auch einfach aus Respekt geschehen. In vielen chinesischen Haushalten, speziell auf dem Land, gibt es an einem zentralen Platz einen Tisch oder Schrank, auf welchem Bilder oder Statuen der Ahnen, von Gottheiten oder wichtigen Personen des öffentlichen Lebens stehen. In der Volksrepublik China können dazu auch Bilder von Mao Zedong oder Deng Xiaoping gehören. Den Ahnen werden z. B. Früchte und andere Opfergaben dargebracht. Auf dem Land gibt es zudem häufig (ci), wo Namen und Bilder wichtiger Vorfahren angebracht sind. Diese Ahnenhallen waren in der Volksrepublik zeitweilig nicht mehr anzutreffen, ihre Bedeutung nimmt aber mittlerweile wieder stark zu, besonders in Dörfern, wo ein Großteil der Bewohner dieselben Vorfahren hat. Die Gottheiten des chinesischen Volksglaubens sind Personen männlichen oder weiblichen Geschlechts, die es wirklich einmal gegeben hat und denen besondere Kräfte oder Taten nachgesagt werden. Diese Gottheiten sind von ihrer Macht her nicht mit Buddha oder Guanyin (der Göttin des Mitgefühls) zu vergleichen, sondern sind zuständig für beschränkte Bereiche wie etwa den Ofen, das Haustor oder den Krieg. Auch Mao Zedong wird teilweise als eine Person betrachtet, die bereits in den Olymp der chinesischen Gottheiten eingegangen ist. Gelegentlich sieht man auch im Westen Statuen der sogenannten „Drei Gestirne“ (Fu Lu Shou). Nach der Vorstellung von Gläubigen können diese Gottheiten Wünsche erfüllen oder bei der Lösung von Problemen helfen. Der Gläubige betet dabei zur Statue oder zum Bild der jeweiligen Gottheit und hält dabei ein oder mehrere Weihrauchstäbchen in der Hand. Das Gebet enthält die Bitte und auch das Versprechen einer (symbolischen) Gegenleistung. Das Gebet wird dabei im Knien oder unter ständigen Verbeugungen ausgeführt und dadurch beendet, dass die Weihrauchstäbchen in zu diesem Zweck aufgestellte Gefäße gesteckt werden. Hat der Gläubige das Gefühl, dass sich die Gottheit dieses Wunsches annehmen wird, wird ein Opfer dargebracht, indem Lebensmittel dargeboten oder bestimmte Opfergabe als Imitat in Papierform verbrannt werden. Bei Gedenkfesten an Verstorbenen wird beispielsweise auch „Totengeld“ (mingchao) verbrannt. Hat der Gläubige das Gefühl, dass die Gottheit sich für den Wunsch nicht zuständig fühlt, kann er es immer noch bei einem anderen Gott versuchen. Teilweise werden gleichzeitig Buddha-Statuen aufgestellt. Ein zentraler Punkt im chinesischen Volksglauben ist auch die Krankenheilung. Die Heiler haben in der Regel keine Ausbildung, noch gibt es irgendein Merkmal, das sie von anderen Bürgern unterscheidet. Zum Zwecke der Krankenheilung wird manchmal Geisteraustreibung, manchmal das Gestehen von Sünden und manchmal das Verabreichen von Kräutern eingesetzt. Auf dem Land, wo es keine Ärzte gibt, die nach traditioneller chinesischer Medizin oder nach westlicher Medizin behandeln, ist diese Art der Heilkunst manchmal der einzig mögliche Ausweg. Andernfalls kann die Heilkunst nach Volksglauben auch komplementär zu anderen Behandlungsmethoden eingesetzt werden.
rdf:langString Chinese folk religion, also known as Chinese popular religion comprehends a range of traditional religious practices of Han Chinese, including the Chinese diaspora. Vivienne Wee described it as "an empty bowl, which can variously be filled with the contents of institutionalised religions such as Buddhism, Taoism, Confucianism, the Chinese syncretic religions". This includes the veneration of shen (spirits) and ancestors, exorcism of demonic forces, and a belief in the rational order of nature, balance in the universe and reality that can be influenced by human beings and their rulers, as well as spirits and gods. Worship is devoted to gods and immortals, who can be deities of places or natural phenomena, of human behaviour, or founders of family lineages. Stories of these gods are collected into the body of Chinese mythology. By the Song dynasty (960-1279), these practices had been blended with Buddhist doctrines and Taoist teachings to form the popular religious system which has lasted in many ways until the present day. The present day government of mainland China, like the imperial dynasties, tolerates popular religious organizations if they bolster social stability but suppresses or persecutes those that they fear would undermine it. After the fall of the empire in 1911, governments and modernizing elites condemned "feudal superstition" and opposed or attempted to eradicate traditional religion in order to promote modern values. By the late 20th century, these attitudes began to change both in Taiwan and in mainland China. Many scholars now view folk religion in a positive light. In recent times traditional religion is experiencing a revival in both China and Taiwan. Some forms have received official understanding or recognition as a preservation of traditional culture, such as Mazuism and the Sanyi teaching in Fujian, Huangdi worship, and other forms of local worship, for example the Longwang, Pangu or Caishen worship. Geomancy, acupuncture, and traditional Chinese medicine reflect this world view, since features of the landscape as well as organs of the body are in correlation with the five powers and yin and yang.
rdf:langString La religión tradicional china (también conocida como religión tradicional Han​ o shenismo​) es la religión propia y autóctona de China. Es una religión politeísta y con ciertos elementos del chamanismo, profundamente influenciada por el budismo, el confucianismo y el taoísmo. Actualmente es la religión predominante en China y, a pesar de ello, su número de creyentes es difícil de calcular ya que las fuentes varían entre 880 millones y 390 millones; además, en las encuestas y censos del gobierno chino por lo general las personas se afilian como budistas o taoístas si es que se afilian acaso. Siendo una religión sincrética, resulta difícil diferenciarla de las otras tradiciones espirituales chinas más organizadas.
rdf:langString Txinatar erlijio tradizionala han txinatarren berezko erlijioa da. Erlijio politeista da, xamanismoaren ezaugarri asko dituena, eta budismoak, konfuzianismoak eta taoismoak eragin handia dute erlijioan. Zaila da jarraitzaileen kopurua zehaztea, iturrien arabera, 880 eta 390 milioi artean izanda. Txinako gobernuaren errolda eta inkesten aburuz, txinatarrek bere burua budista edo taoistatzat dute (erlijio bat hautatzen badute). Erlijio sinkretikoa izanda, zaila da antolaturik dauden txinatar beste tradizio espiritualetatik ondo ezberdintzea.
rdf:langString Kepercayaan tradisional Tionghoa ialah tradisi kepercayaan rakyat yang dipercayai oleh kebanyakan bangsa Tionghoa dari suku Han. Kepercayaan ini tidak mempunyai kitab suci resmi dan sering merupakan sinkretisme antara beberapa kepercayaan atau filsafat seperti Konfusianisme, Taoisme, dan Buddhisme. Kepercayaan tradisional Tionghoa ini juga mengutamakan lokalisme seperti dapat dilihat pada penghormatan pada datuk di kalangan Tionghoa di Sumatra sebagai pengaruh dari kebudayaan Melayu.
rdf:langString La religion traditionnelle chinoise, également appelée religion populaire chinoise (chinois : 中国民间信仰 ; litt. « croyances populaires chinoises »), shenisme (religion des dieux ou esprits, du chinois : 神 ; pinyin : shén) ou tout simplement religion chinoise), est une religion polythéiste syncrétiste pratiquée par la majorité des Han (汉族 / 漢族, hànzú) (avec une coupure entre 1949 et 1980 en Chine populaire), dans laquelle il faut inclure les écoles taoïstes. Cette religion est restée très vivante dans les zones de peuplement chinois en dehors de la Chine populaire, comme la république de Chine (Taïwan) ou Hong Kong. En république populaire de Chine, après le coup d’arrêt donné à la transmission des traditions, la reprise du culte s’y est faite dans un cadre plus restreint qu'auparavant, cinq dénominations religieuses seulement étant reconnues et représentées par un organisme officiel : taoïsme, bouddhisme, islam, protestantisme, catholicisme. La religion populaire dans son ensemble ne jouit donc d'aucun statut officiel, seules certaines écoles taoïstes étant reconnues. Née dans une région du monde où l'adhésion exclusive à une confession est une pratique presque inconnue, la religion traditionnelle repose sur une vision de l'univers et de la place qu'y occupe l'être humain partagée par tous. Ses croyances et pratiques, transmises de génération en génération, sont le résultat du mélange de toutes sortes d'influences. Il s’agit d’un fond religieux commun que les Chinois ne nommaient pas (de la même manière que le concept d'hindouisme ne s'est créé qu'en référence à des dogmes religieux extérieurs). Le vocabulaire ne fait donc référence qu’à des éléments de la religion : pratiques, personnages… Ainsi bai bai (拜拜, bàibai, « la vénération ») désigne la pratique la plus courante, une prière à une divinité assortie d'offrandes ; un daoshi (道士, dàoshì, « érudit taoïste ») est un spécialiste qui a lui-même suivi l’enseignement d’un maître (la notion de fidèle taoïste est inconnue du monde chinois traditionnel). Cette absence de nom propre, associée à celle de tout canon, l'ont fait longtemps regarder par les Occidentaux de la façon dont on regarde le culte des saints dans le monde catholique, comme une dégradation populaire d'une « authentique religion ». Elle est ainsi absente de presque toutes les statistiques sur les religions d'Asie, ses fidèles étant enregistrés dans les catégories « taoïste » ou « bouddhiste », voire « confucianiste ». Néanmoins, selon une source[réf. nécessaire], on dénombrerait au moins 394 millions de pratiquants de cette religion à travers le monde. Par ailleurs, selon une recherche effectuée en 1988 par Chu Hai-yuan pour l’Academia sinica, 30 à 65 % des Taïwanais choisissent cette appartenance religieuse lorsqu’on leur en offre l’occasion.
rdf:langString 中国の民俗宗教(伝統宗教)とは中国、とりわけ漢民族の伝統的な信仰を意味する。天命・仙人・精霊・意識・元型・氣・なども含まれ、自然神・太祖・城隍神(街の神)・・ 歴史的な英雄・神格化された人物・竜王も信仰対象となる。
rdf:langString La religione tradizionale cinese, o religione popolare cinese, o semplicemente religione cinese, è la religione etnica dei Cinesi Han. Essendo una spiritualità nativa e spontanea, essa non ha nome oggettivante nella tradizione popolare, ma è stata variamente studiata nei circoli intellettuali già dai primi secoli come Shendao (神道S, ShéndàoP, "via degli dèi"), e nel XX e XXI secolo con nomi quali Universismo cinese, Shenismo (神教S, ShénjiàoP) e Shenxianesimo (神仙教S, ShénxiānjiàoP, letteralmente "vie di dèi e immortali"). Il governo della Cina contemporanea definisce i culti di dèi e antenati nei suoi documenti ufficiali come "credenza nativa" (民間信仰S, mínjiān xìnyǎngP, dove minjian significa "del popolo"), e li distingue dalle "religioni" (宗教S, zōngjiàoP), termine che in cinese definisce le religioni intese come "dottrine".
rdf:langString 중국 민간신앙(중국어 간체자: 中国民间信仰, 정체자: 中國民間信仰, 병음: Zhōngguó mínjiān xìnyǎng)은 중국, 특히 한족의 전통적인 믿음을 의미한다. 중국 민간신앙은 도교와 밀접한 관계를 가진다. 지역 신앙은 수세기에 걸쳐 체계화된 도교의 영향을 받거나 동화할 수 있었기 때문에 중국의 전통 종교는 도교로 분류되기도 한다. 또한 유교는 중국 전통 종교의 일부 측면, 특히 조상 숭배를 촉진했다. 신자 수는 4억 5400만명으로 세계 인구의 6.6%를 차지하며, 중국의 민속종교는 세계의 주요 종교의 하나라고 할 수 있다. 중국에서는 인구의 30% 이상이 민속 종교를 신앙하고 있다. 중국의 믿음은 사회 정세를 반영하고 있으며, 의미는 다양하다.
rdf:langString De traditionele Chinese religie of Chinese volksreligie, ook wel Shenisme, is een van de grootste religies van de wereld. Het aantal aanhangers wordt geschat op 360 miljoen, de meerderheid daarvan woont in Volksrepubliek China. Religie in China is vaak polytheïstisch. Dé traditionele Chinese religie bestaat niet, maar is de religie van het volk in het algemeen. De traditionele Chinese religie heeft elementen van confucianisme/voorouderverering, boeddhisme en taoïsme qua ideeën, praktijken, functionarissen en locaties. Van deze elementen is voorouderverering het belangrijkste. Er zijn veel overeenkomsten met de traditionele Chinese geneeskunde. Inwoners van China bezoeken heiligdommen en tempels, gaan naar religieuze diensten van priesters en monniken en gebruiken heilige teksten en talismannen. Of ze daarbij aanwijsbaar behoren tot een van de meer gestructureerde vormen van die religie is niet altijd even duidelijk. Het regionale en op verwantschappen gebaseerde karakter van veel Chinese volksspiritualiteit maakt dat deze tot de inheemse religies wordt gerekend. Dat is zeker het geval wanneer in het shenisme gebruik wordt gemaakt van mediums om te communiceren met voorouders. Het woord shen heeft een groot aantal uiteenlopende betekenissen, vergelijkbaar met het Nederlandse woord geest. Het kan verwijzen naar metafysische entiteiten, maar ook naar bewustzijnstoestanden en verfijnde interne energieën, zoals het focussen van de aandacht, meditatie, trance of het streven naar gezondheid en vervulling.
rdf:langString Religião tradicional chinesa ou religião popular chinesa (chinês tradicional: 中國民間宗教 ou 中國民間信仰, chinês simplificado: 中国民间宗教 or 中国民间信仰, pinyin: Zhōngguó mínjiān zōngjiào ou Zhōngguó mínjiān xìnyăng) e também shenismo (神教; pinyin: Shénjiào), são termos utilizados para descrever o conjunto de tradições étnicas e religiosas que têm sido o principal sistema de crenças da China e dos grupos étnicos chineses han por boa parte da história desta civilização até os dias de hoje. O shenismo abrange a mitologia chinesa, e inclui o culto dos (神, shén; "divindades", "espíritos", "consciências", "arquétipos"), que podem ser , Taizu ou divindades clânicas, , divindades nacionais, heróis nacionais e semideuses, dragões e ancestrais. O termo "shenismo" foi utilizado pela primeira vez por A. J. A Elliot, em 1955. A designação "religiões tradicionais chinesas" é muito vulgar e usada para designar um vasto conjunto sincretizado de crenças, práticas e valores de diferentes religiões orientais com expressão na China. Este conjunto, chamado também de crenças populares chinesas ou crenças tradicionais chinesas, foi adaptado e desenvolvido pelos chineses ao longo de séculos e revela o carácter altamente sincrético e prático mas espiritual dos chineses, que conseguiram criar uma unidade compatível com tanta diversidade entre religiões diferentes. Neste conjunto chinês, pode-se encontrar vários elementos e valores do budismo, do confucionismo, do taoismo, da mitologia chinesa e de outros costumes, crenças, superstições e práticas tradicionais chinesas, sendo o culto aos antepassados considerado fundamental pelos chineses. Estas religiões e crenças populares são tão importantes na vida cotidiana de muitos chineses que são até considerados por eles como uma parte integrante da tradição e da cultura chinesa. A religião tradicional chinesa costuma ser confundida com o taoismo, já que durante séculos o taoismo institucional vem tentando assimilar ou administrar as religiões locais. Mais especificamente, o taoísmo pode ser definido como um ramo do shenismo, já que suas origens estão na religião popular e na filosofia chinesa. A religião popular chinesa por vezes é vista como parte constituinte da religião tradicional chinesa, porém, com frequência, ambas são vistas como sinônimas. Com cerca de 454 milhões de seguidores, cerca de 6,6% da população mundial, a religião tradicional chinesa é uma das principais tradições religiosas do mundo. A República Popular da China atual, mais de 30% dos habitantes seguem ou o shenismo ou o taoísmo. Apesar de ter sido reprimida com força durante os últimos dois séculos da história da China, desde o Movimento Taiping até a Revolução Cultural, a religião popular chinesa vem passando por um período de renascimento nos dias de hoje, tanto na China continental quanto em Taiwan. Diversas de suas manifestações, como o mazuismo, do sul da China (oficialmente, 160 milhões de chineses são mazuistas), o culto de Huangdi, o culto ao dragão negro em Shaanxi, e o culto de Caishen, recebem apoio do governo chinês.
rdf:langString Kinesisk folkreligion (kinesiska: 中国 民间 信仰 (förenklad stavning) eller 中國 民間 信仰 (traditionell stavning), zhōng-guó mín-jiān xìn-yǎng), även kallad shenism eller shénism (神教, shén-jiào), avser den icke-institutionaliserade samling riter och föreställningar som utövats och fortfarande utövas i större delen av Kina. Den har ingen etablerad ortodoxi och varierar också från ort till ort, men inkluderar som regel gudar, begrepp, föreställningar och ritualer med anknytning till buddhism, konfucianism, daoism och förfädersdyrkan, likväl som animistiska och schamanistiska inslag.
rdf:langString Кита́йская наро́дная рели́гия (кит. трад. 中國民間信仰, упр. 中国民间信仰, пиньинь Zhōngguó mínjiān xìnyăng, палл. Чжунго миньцзянь синьян) или шэни́зм (от кит. 神, пиньинь shén, палл. шэнь «божество, дух») — комплекс религиозных представлений, сложившихся в ходе исторического развития китайской цивилизации. Является эклектическим сочетанием религиозных верований и практик, основанных, прежде всего, на почитании предков и сил природы, добрых и злых духов, а также Неба, которое оказывает влияние на общество и правителей. Имеет множество региональных форм, происходящих от разных источников; примерно к XI веку сложился синкретизм, основанный на буддийских представлениях о карме и перерождении, а также даосском учении об иерархии богов. Ядром всех китайских религиозных представлений являются четыре основных понятия: 1. * Небо (кит. 天, пиньинь tiān, палл. тянь) — источник нравственных смыслов, космический резонатор, реагирующий на поведение человечества и посылающий ему знамения; 2. * Ци (кит. трад. 氣, упр. 气, пиньинь qì, палл. ци) — пневма-эфир, созидающая сила и энергия мироздания; 3. * Почитание предков (кит. 敬祖, пиньинь jìngzǔ, палл. цзинцзу); 4. * Воздаяние за совершенные действия (кит. трад. 報應, упр. 报应, пиньинь bàoyìng, палл. баоин). Организационно китайская народная религия была представлена в огромном числе местных, деревенских, клановых и семейных учений и сект, к которым власти относились терпимо, если их адепты были лояльны существующему режиму. C XI века столичные власти вели реестр локальных культов — божеств, духов, обожествленных усопших и их «чудесных» деяний. Списки представлялись ведомству императорских обрядов на предмет выявления божеств общегосударственного значения. Особо почитаемых персонажей местных культов могли возвести в ранг «царя» или «владыки» со строительством алтаря или святилища в столице. После падения монархии в 1911 году, республиканские власти пытались бороться с традиционными представлениями в рамках прививки широким народным массам современных ценностей. После создания Китайской Народной Республики в 1949 году периодически проходили кампании борьбы с «феодальными пережитками» и «суевериями», к которыми причислялась и религия. Со второй половины XX века некоторые синкретические секты, основанные на традиционных представлениях, широко распространились в материковом Китае и на Тайване, и зачастую рассматриваются властями как механизм сохранения традиционной китайской культуры. Одним из таких примеров может служить культ Ван-е.
rdf:langString 中国民间信仰或華人民间信仰是指一種發源自遠古時期以自然崇拜(尤其是天)和祖先崇拜為基礎的多神論發散性宗教,包含道教、儒教、大乘佛教、原始巫覡宗教等諸多宗教元素,但在信仰實踐中通常不作区分,奉行相互貫通的宗教融合主義;通常以宮廟、為崇拜場所,因與道教信仰特征多有重疊,有時會視其為道教的一種形式,但並無統一的組織制度及神學教義體系;其中以練習符咒法術為主的門派稱為。一部分信徒根據自己的體悟及宗教經驗而整合經典教義、佈道傳教,並建立體系化的宗教團體,遂演變為會道門、中國秘密宗教、新興宗教。
rdf:langString Китайська традиційна релігія (спрощ.: 中国民间宗教 або 中国民间信仰), також Шенізм (Піньїнь: Шенджіао, 神教) — китайська система язичницьких вірувань, що виникла задовго до нашої ери. Як і синто, вона зазнала сильного впливу буддизму та конфуціанства. Незважаючи на те, що в перебігу багатьох століть китайське язичництво активно зазнавало утисків влади, навіть зараз його сповідує більше половини населення країни, завдяки чому в Китаї живе більше язичників, ніж в усьому іншому світі. Китайське язичництво не має єдиної структури, і є сукупністю різних течій.
rdf:langString
rdf:langString Kuixing , the god of exams, composed of the characters describing the four Confucian virtues , standing on the head of the ao turtle , and pointing at the Big Dipper ".
rdf:langString Dì and Tiān as the Big Dipper.
rdf:langString Yin and yang naturally formed in a log in Germany, and in a cosmological diagram as
rdf:langString text-align:left
xsd:nonNegativeInteger 185144

data from the linked data cloud