Chief Secretary for Administration

http://dbpedia.org/resource/Chief_Secretary_for_Administration an entity of type: Location100027167

政務司司長(Chief Secretary for Administration、略してChief SecretaryないしCS)は、香港特別行政区政府における首席高官である。行政会議の官職メンバーでもある。任命は、行政長官の指名に基づき、中国政府(国務院)によって行われる。 rdf:langString
政務司司長(英語:Chief Secretary for Administration,縮寫為CS),是香港特別行政區政府總部的首長。在香港特別行政區政府中,地位僅次於行政長官的首席主要官員,其支援部門為政務司司長辦公室,由行政長官提名,報中華人民共和國國務院任命。 政務司司長現屬行政會議官守成員,也是可以署理行政長官職務的三名司長中最高级的一位。政務司司長休假時,會由政務司副司長署任。該職位為香港特區政府中人事變動最多的官員,自1997年香港主權移交至今已先後有8位不同人士出任。 政務司司長同時兼任扶貧委員會主席、青年發展委員會主席以及基本法推廣督導委員會主席。 rdf:langString
رئيس وزراء الشؤون الإدارية المعروف باسم رئيس وزراء هونغ كونغ هو الأول عن حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة المعروفة اختصارا حكومة هونغ كونغ. ويعد رئيس وزراء هونغ كونغ الأمين العام ورئيس الأمانة العامة للحكومة التي تشرف على إدارة المنطقة التي ينتمي إليها جميع الوزراء الآخرين، كما أنها مسؤولة عن سياساته وإجراءاته إلى الرئيس التنفيذي والمجلس التشريعي. وبموجب المادة 53 من القانون الأساسي، يُعرف المنصب باسم "السكرتير الإداري". rdf:langString
The Chief Secretary for Administration, commonly known as the Chief Secretary of Hong Kong, is the most senior principal official of the Government of the Hong Kong Special Administrative Region. The Chief Secretary is head of the Government Secretariat which oversees the administration of the Region to which all other ministers belong, and is accountable for his or her policies and actions to the Chief Executive and to the Legislative Council. Under Article 53 of the Basic Law, the position is known as "Administrative Secretary". As the second highest ranking public official in Hong Kong, the Chief Secretary acts as Acting Chief Executive when the Chief Executive is absent. rdf:langString
Le Premier secrétaire de l’Administration (chinois traditionnel : 政務司司長), souvent référé sous le nom Premier secrétaire et l’abréviation CS, est le numéro deux du Gouvernement de Hong Kong. Le CS assiste le chef de l'exécutif de Hong Kong (le gouverneur de Hong Kong avant le transfert de souveraineté) dans la supervision du Gouvernement de Hong Kong aux ordres du chef de l'exécutif et joue un rôle clef dans la formulation et la mise en place de la politique du gouvernement dans son ensemble. Son rôle est particulièrement important dans les zones interministérielles. rdf:langString
Kepala Sekretaris untuk Administrasi (Hanzi: 政務司司長) umumnya dikenal sebagai Kepala Sekretaris Hong Kong, adalah tertinggi Pemerintah Daerah Administratif Khusus Hong Kong. Kepala sekretaris adalah kepala yang membawahi administrasi daerah yang mengatasi semua menteri lainnya dan bertanggung jawab untuk kebijakan dan tindakannya kepada kepala eksekutif dan Dewan Legislatif. Berdasarkan Pasal 53 Hukum Dasar, jabatan ini dikenal sebagai sekretaris administratif. rdf:langString
rdf:langString Chief Secretary for Administration
rdf:langString أمين عام الشؤون الإدارية (هونغ كونغ)
rdf:langString Επικεφαλής Γραμματέας του Χονγκ Κονγκ
rdf:langString Kepala Menteri Pemerintahan
rdf:langString Premier secrétaire de l'administration
rdf:langString 香港特別行政区政務司司長
rdf:langString 香港特別行政區政務司司長
xsd:integer 1942768
xsd:integer 1118336750
rdf:langString y
rdf:langString No longer than the Chief Executive's remaining term
rdf:langString the Hong Kong Special Administrative Region
rdf:langString 布政司
xsd:date 1997-07-01
xsd:integer 200
rdf:langString Regional Emblem of Hong Kong.svg
rdf:langString Zing3mou6si1 Si1zoeng2
rdf:langString
rdf:langString Zhèngwùsī Sīzhǎng
rdf:langString Victoria House, 15 Barker Road, Victoria Peak
rdf:langString Jingmouhsī Sījéung
rdf:langString رئيس وزراء الشؤون الإدارية المعروف باسم رئيس وزراء هونغ كونغ هو الأول عن حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة المعروفة اختصارا حكومة هونغ كونغ. ويعد رئيس وزراء هونغ كونغ الأمين العام ورئيس الأمانة العامة للحكومة التي تشرف على إدارة المنطقة التي ينتمي إليها جميع الوزراء الآخرين، كما أنها مسؤولة عن سياساته وإجراءاته إلى الرئيس التنفيذي والمجلس التشريعي. وبموجب المادة 53 من القانون الأساسي، يُعرف المنصب باسم "السكرتير الإداري". يقوم رئيس الوزراء بصياغة وتنفيذ سياسة الحكومة، وتقديم المشورة للرئيس التنفيذي كعضو في المجلس التنفيذي، وهو مسؤول أيضا عن إدارة علاقة الحكومة بالمجلس التشريعي ووضع البرنامج التشريعي للحكومة. كما يمارس المكتب بعض المهام القانونية، مثل معالجة الطعون المقدمة من الهيئات العامة المعينة. قبل نقل سيادة هونغ كونغ عام 1997، كان المكتب يعرف باسم "السكرتير الرئيسي" وقبل 27 أغسطس 1976 "السكرتير المستعمر". لكن بعد إدخال نظام مساءلة المسؤولين الرئيسيين في عام 2002 كان رئيس الوزراء بمثابة وظيفة مدنية، وبهذه الصفة كان يسمى رئيس الخدمة العامة. في عام 2005، أصبح هنري تانغ أول شخص لم يتم تعيينه كموظف مدني في مكتب رئيس الوزراء.
rdf:langString The Chief Secretary for Administration, commonly known as the Chief Secretary of Hong Kong, is the most senior principal official of the Government of the Hong Kong Special Administrative Region. The Chief Secretary is head of the Government Secretariat which oversees the administration of the Region to which all other ministers belong, and is accountable for his or her policies and actions to the Chief Executive and to the Legislative Council. Under Article 53 of the Basic Law, the position is known as "Administrative Secretary". As the second highest ranking public official in Hong Kong, the Chief Secretary acts as Acting Chief Executive when the Chief Executive is absent. The Chief Secretary formulates and implements government policy, gives advice to the Chief Executive as a member of the Executive Council, and is responsible for managing the Government's relationship with the Legislative Council and drawing up the Government's legislative programme. The office (“Department of Administration” per Article 60 of the Basic Law) also exercises certain statutory functions, such as the handling of appeals from designated public bodies. Prior to the transfer of sovereignty of Hong Kong in 1997, the office was known simply as "Chief Secretary" (Chinese: 布政司; Cantonese Yale: Boujingsī), and before 27 August 1976, "Colonial Secretary". Until the introduction of the Principal Officials Accountability System in 2002, the Chief Secretary was a civil service position, and in this capacity, the head of the public service. In 2005, Henry Tang became the first person who has not been a civil servant to be appointed to the office of the Chief Secretary. From the 1870s to 1902 the Colonial Secretary was the de facto Lieutenant Governor of Hong Kong which was once held by the Commander of British Forces in Hong Kong before 1870s when the post was not lapsed from power. After 1902 the title disappeared from use as the second highest post was transferred to the Colonial Secretary and later, Chief Secretary.
rdf:langString Kepala Sekretaris untuk Administrasi (Hanzi: 政務司司長) umumnya dikenal sebagai Kepala Sekretaris Hong Kong, adalah tertinggi Pemerintah Daerah Administratif Khusus Hong Kong. Kepala sekretaris adalah kepala yang membawahi administrasi daerah yang mengatasi semua menteri lainnya dan bertanggung jawab untuk kebijakan dan tindakannya kepada kepala eksekutif dan Dewan Legislatif. Berdasarkan Pasal 53 Hukum Dasar, jabatan ini dikenal sebagai sekretaris administratif. Kepala sekretaris merumuskan dan menerapkan kebijakan pemerintah, memberikan saran kepada kepala eksekutif sebagai anggota dari , dan bertanggung jawab untuk mengelola hubungan pemerintah dengan Dewan Legislatif dan menyusun program legislatif pemerintah. Jabatan ini juga menjalankan beberapa fungsi hukum tertentu seperti menangani permintaan badan-badan publik terpilih.
rdf:langString Le Premier secrétaire de l’Administration (chinois traditionnel : 政務司司長), souvent référé sous le nom Premier secrétaire et l’abréviation CS, est le numéro deux du Gouvernement de Hong Kong. Le CS assiste le chef de l'exécutif de Hong Kong (le gouverneur de Hong Kong avant le transfert de souveraineté) dans la supervision du Gouvernement de Hong Kong aux ordres du chef de l'exécutif et joue un rôle clef dans la formulation et la mise en place de la politique du gouvernement dans son ensemble. Son rôle est particulièrement important dans les zones interministérielles. Le Premier secrétaire est aussi responsable de zones spécifiques de l’agenda politique du chef de l'exécutif. Il doit forger une relation de travail étroite et efficace avec le Conseil législatif. Il doit concevoir le programme législatif du Gouvernement.Le Premier secrétaire de l’Administration exerce aussi des fonctions statutaires inscrites dans la position par la loi, comme celles concernant la gestion des appels et certains organes publiques.Avant le transfert de souveraineté en 1997, le titre était simplement « Premier secrétaire » (布政司). Avant 1976, le titre était « Secrétaire colonial » (輔政司). Avant l’introduction du (POAS) en 2002, c’était un haut fonctionnaire. À partir de 2005, cette position n’a été occupée que par des anciens hauts fonctionnaires partis à la retraite.
rdf:langString 政務司司長(Chief Secretary for Administration、略してChief SecretaryないしCS)は、香港特別行政区政府における首席高官である。行政会議の官職メンバーでもある。任命は、行政長官の指名に基づき、中国政府(国務院)によって行われる。
rdf:langString 政務司司長(英語:Chief Secretary for Administration,縮寫為CS),是香港特別行政區政府總部的首長。在香港特別行政區政府中,地位僅次於行政長官的首席主要官員,其支援部門為政務司司長辦公室,由行政長官提名,報中華人民共和國國務院任命。 政務司司長現屬行政會議官守成員,也是可以署理行政長官職務的三名司長中最高级的一位。政務司司長休假時,會由政務司副司長署任。該職位為香港特區政府中人事變動最多的官員,自1997年香港主權移交至今已先後有8位不同人士出任。 政務司司長同時兼任扶貧委員會主席、青年發展委員會主席以及基本法推廣督導委員會主席。
rdf:langString Boujingsī
xsd:date 2022-07-01
xsd:integer 100
rdf:langString Chief Secretary for Administration
rdf:langString HK$4,500,000 annually
xsd:nonNegativeInteger 21866

data from the linked data cloud