Capital punishment in South Korea

http://dbpedia.org/resource/Capital_punishment_in_South_Korea an entity of type: Abstraction100002137

대한민국은 사형제도를 법률상 유지하고 있으며, 가장 최근의 집행일자는 1997년 12월 30일이다. 그 이후 10년 이상 사형 집행이 이루어지지 않아 국제앰네스티에서 2007년 12월, '실질적 사형폐지국'으로 분류되었다. rdf:langString
韓国における死刑(かんこくにおけるしけい)では、大韓民国(以下韓国)における死刑についてここで解説する。 rdf:langString
大韓民國自1997年12月金泳三政府時期對23名罪犯執行死刑以後,已沒有執行死刑,被納入“實際上已廢除死刑的國家”行列。但是,刑法中仍保留死刑條款,當中規定行刑方式有問吊(一般情況)及槍斃(軍法)兩種。 但在暫停執行死刑的1998年至2007年10年裡,平均每年有800人因殺人罪而被送上法庭,殺人犯增加了32%。 2009年,韓國大法院裁定死刑並不違反國家憲法而未被真正廢止,同時間韓國也出現空前的民意壓力要求恢復死刑制度。 rdf:langString
Capital punishment is a legal penalty in South Korea. As of December 2012, there were at least 60 people in South Korea on death row. The method of execution is hanging. However, there has been an unofficial moratorium on executions since President Kim Dae-jung took office in 1998. There have been no executions in the country since December 1997. rdf:langString
La pena capital es una forma legal de castigo en Corea del Sur y las sentencias de muerte todavía se dictan y están reguladas por ley. La más reciente se dictó el 21 de abril de 2009, cuando Kang Ho-sun fue condenado por el asesinato de diez personas. Sin embargo, no se han realizado ejecuciones desde la llegada al poder del presidente Kim Dae-jung en febrero de 1998. La última ejecución tuvo lugar el 31 de diciembre de 1997, cuando 23 personas fueron condenadas a muerte.​ rdf:langString
A pena de morte é uma pena legal na Coreia do Sul. A partir de 2017, existem pelo menos 300 pessoas na Coreia do Sul no corredor da morte. As execuções são realizadas por enforcamento ou fuzilamento. Em 27 de agosto de 2015, a Suprema Corte condenou um homem chamado "Jiang Jaechin" à morte por assassinato múltiplo, estupro e estupro de criança. Este é o último civil no corredor da morte. No entanto, a Coreia do Sul não executou ninguém desde 1997. rdf:langString
rdf:langString Pena capital en Corea del Sur
rdf:langString Capital punishment in South Korea
rdf:langString 대한민국의 사형제
rdf:langString 韓国における死刑
rdf:langString Pena de morte na Coreia do Sul
rdf:langString 大韓民國死刑制度
xsd:integer 22517771
xsd:integer 1108459617
rdf:langString Capital punishment is a legal penalty in South Korea. As of December 2012, there were at least 60 people in South Korea on death row. The method of execution is hanging. However, there has been an unofficial moratorium on executions since President Kim Dae-jung took office in 1998. There have been no executions in the country since December 1997. On August 27, 2015, the Supreme Court sentenced a man called 'Jang Jaejin' to death for multiple murder and rape. On 27 November 2019, in the most recent case, a specially conducted jury trial, by a majority decision of 8–1, decided to sentence a 42-year-old man with schizophrenia named 'Ahn In-deuk' to death for committing mass arson and murder in a case which killed 5 people and injured 17 others in April of that same year. Although the man had schizophrenia, the Changwon District Court decided that he had shown a high level of premeditation and planning, as well as a lack of repentance from the defendant, his high possibility of reoffending and the tragedy he brought upon the victims and the five deceased's families. On February 19, 2016, the Supreme Court upheld the death sentence passed on a man known by the surname 'Lim', a 24-year-old army sergeant who killed five fellow soldiers and injured seven others in a shooting rampage near the border with North Korea in 2014. He became the 361st person on death row in South Korea. According to Yonhap, of the 361 people on death row, 45, including Lim, were soldiers.
rdf:langString La pena capital es una forma legal de castigo en Corea del Sur y las sentencias de muerte todavía se dictan y están reguladas por ley. La más reciente se dictó el 21 de abril de 2009, cuando Kang Ho-sun fue condenado por el asesinato de diez personas. Sin embargo, no se han realizado ejecuciones desde la llegada al poder del presidente Kim Dae-jung en febrero de 1998. La última ejecución tuvo lugar el 31 de diciembre de 1997, cuando 23 personas fueron condenadas a muerte.​ Kang Ho-sun fue condenado por secuestro y asesinato de ocho mujeres entre 2006 y 2008, y por quemar hasta la muerte a su mujer y a su suegra en 2005. Kang, de 38 años, fue arrestado en enero por el asesinato de una universitaria, y después confesó que asesinó y enterró a otras siete mujeres.​ Otros condenados a muerte incluyen a Yoo Young-chul y algunos miembros de la familia Chijon, una banda de caníbales. Corea del Sur es uno de los cuatro países/regiones democráticos y desarrollados que mantiene la pena de muerte. Los otros cuatro serían Estados Unidos (en la que la mayoría de los estados no la aplican), Singapur, Japón y Taiwán (que ejecutó en 2011) pero Corea es el único de los cinco que aplica una moratoria oficial. En febrero de 2010, La Corte Suprema de Corea del Sur confirmó la pena capital en 4 dictámenes, pero los expertos subrayan que es poco probable que la ejecuciones se realicen.​ Un mes después, en contraste con las especulaciones previas, el Ministro de Justicia Lee Kwi-nam advirtió que las ejecuciones continuarían, rompiendo la virtual moratoria que duraba ya 13 años.​ Estas declaraciones se realizaron después del arresto de Kim Kil-tae, que violó y asesinó a una niña de 15 años. En diciembre de 2010 finalmente la sentencia de pena de muerte de Kim Kil-tae fue reducida a cadena perpetua. Los fiscales no apelaron a la Corte Suprema.​ Corea del Sur está clasificada por Amnistía Internacional como "abolicionista en práctica". Las ejecuciones no se realizan desde diciembre de 1997, y aunque existen condenas se están conmutando.
rdf:langString 대한민국은 사형제도를 법률상 유지하고 있으며, 가장 최근의 집행일자는 1997년 12월 30일이다. 그 이후 10년 이상 사형 집행이 이루어지지 않아 국제앰네스티에서 2007년 12월, '실질적 사형폐지국'으로 분류되었다.
rdf:langString 韓国における死刑(かんこくにおけるしけい)では、大韓民国(以下韓国)における死刑についてここで解説する。
rdf:langString A pena de morte é uma pena legal na Coreia do Sul. A partir de 2017, existem pelo menos 300 pessoas na Coreia do Sul no corredor da morte. As execuções são realizadas por enforcamento ou fuzilamento. Em 27 de agosto de 2015, a Suprema Corte condenou um homem chamado "Jiang Jaechin" à morte por assassinato múltiplo, estupro e estupro de criança. Este é o último civil no corredor da morte. Em 19 de fevereiro de 2016, a Suprema Corte confirmou a sentença de morte proferida por um homem conhecido pelo sobrenome "Lim", um sargento do exército de 24 anos que matou cinco colegas soldados e feriu outros sete em um tiroteio perto da fronteira com a Coreia do Norte em 2014. Ele se tornou a 361ª pessoa no corredor da morte na Coreia do Sul. Segundo Yonhap, das 361 pessoas no corredor da morte, 45, incluindo Lim, eram soldados. No entanto, a Coreia do Sul não executou ninguém desde 1997.
rdf:langString 大韓民國自1997年12月金泳三政府時期對23名罪犯執行死刑以後,已沒有執行死刑,被納入“實際上已廢除死刑的國家”行列。但是,刑法中仍保留死刑條款,當中規定行刑方式有問吊(一般情況)及槍斃(軍法)兩種。 但在暫停執行死刑的1998年至2007年10年裡,平均每年有800人因殺人罪而被送上法庭,殺人犯增加了32%。 2009年,韓國大法院裁定死刑並不違反國家憲法而未被真正廢止,同時間韓國也出現空前的民意壓力要求恢復死刑制度。
xsd:nonNegativeInteger 11516

data from the linked data cloud