COVID-19 pandemic in South Korea

http://dbpedia.org/resource/COVID-19_pandemic_in_South_Korea an entity of type: Thing

Die COVID-19-Pandemie in Südkorea tritt als regionales Teilgeschehen der weltweiten COVID-19-Pandemie. Sie wird verursacht von dem Ende 2019 neu aufgetretenen Virus SARS-CoV-2 aus der Familie der Coronaviren. Seit dem 11. März 2020 stufte die Weltgesundheitsorganisation (WHO) das Ausbruchsgeschehen als Pandemie ein. Südkorea hatte 2020 und 2021 geringere Inzidenzzahlen als die meisten anderen Länder. Im März 2022 wurden an einem einzigen Tag 621.000 Neuinfektionen registriert. Fast neunzig Prozent der Einwohner sind geimpft; die Regierung lässt die Omikron-Welle durchlaufen. rdf:langString
韓国における2019年コロナウイルス感染症の流行状況(かんこくにおける2019ねんコロナウイルスかんせんしょうのりゅうこうじょうきょう)では、韓国における新型コロナウイルス感染症(COVID-19)の流行状況について本項目で述べる。 2021年12月現在、韓国では首都のソウルを中心に新型コロナウイルスの感染の拡大が続いている。なお、ソウルは日本の首都の東京特別区に次いで、統計に疑問がある中国の首都の北京を除いた東アジアの都市では、2番目に累積が多い。2022年1月26日には始めて1万人を越えると、同年2月2日には2万270人、5日には36362万人、9日には4万9567人、10日には5万4122人、15日には9万443人、18日には10万9831人、23日に17万1271人、3月2日には21万9241人、12日には38万3665人、15日夜には44万1423人、16日には新規感染者がとうとう60万1328人に達し、また累計死者数も国内で初の感染者が発生してから約782日、満2年一ヶ月余りで1万人を超えるなど世界最悪レベルの感染状況となった。 rdf:langString
이 문서는 2020년 1월 23일 대한민국에서 코로나19 의심환자가 처음으로 확인된 이후의 대한민국의 코로나19 범유행을 서술한다. rdf:langString
O primeiro caso confirmado da pandemia da doença por coronavírus em 2019–2020 (COVID-19) na Coreia do Sul foi anunciado em 20 de janeiro de 2020. Em 19 de fevereiro, o número de casos confirmados aumentou em 20 e em 20 de fevereiro em 58 ou 70, totalizando 346 casos confirmados em 21 de fevereiro de 2020, de acordo com o (KCDC), com o salto repentino atribuído principalmente ao "Paciente 31", que participou de uma reunião na , em Daegu. Em 24 de fevereiro de 2020, havia mais casos na Coreia do Sul do que as quase 700 infecções no navio de cruzeiro Diamond Princess. Em 27 de fevereiro de 2020, a Coreia do Sul teve 13 mortes e cerca de 2.000 infecções, a maior após a China. rdf:langString
Коронавірусна хвороба 2019 у Південній Кореї — розповсюдження вірусу територією країни. rdf:langString
جائحة كوفيد-19 في كوريا الجنوبية جزء من جائحة فيروس كورونا العالمية 2019 (كوفيد-19) الناتجة عن العدوى بفيروس كورونا المرتبط بالمتلازمة التنفسية الحادة الشديدة النوع 2 (سارس-كوف-2). في 20 يناير 2020، أُعلن عن أول حالة في كوريا الجنوبية. زاد عدد الحالات المؤكدة في 19 فبراير بمقدار 20، وفي 20 فبراير بمقدار 58 أو 70، فوصل مجموع الحالات المؤكدة إلى 346 في 21 فبراير 2020، وفقًا لمراكز كوريا للسيطرة على الأمراض والوقاية منها، وظهرت قفزة مفاجئة عُزيت إلى «المريضة 31» وهي امرأة مصابة شاركت في تجمعٍ أقامته طائفة شينتشونجي في كنيسة يسوع معبد خيمة الشهادة في دايغو. rdf:langString
Pandemie covidu-19 v Jižní Koreji je probíhající epidemie virového onemocnění covid-19, které způsobuje koronavirus SARS-CoV-2, součást celosvětové pandemie covidu-19, která vypukla v roce 2019 v čínském městě Wu-chan, odkud se následně začala šířit do celého světa. Do Jižní Koreje se pandemie rozšířila dne 20. ledna 2020, kdy 35letá Číňanka přiletěla na mezinárodní letiště v Inčchonu. Osoba se vrátila z čínského města Wu-chan. Počet potvrzených případů v jednotlivých speciálních a metropolitních městech rdf:langString
Η πανδημία COVID-19 στη Νότια Κορέα είναι μέρος της παγκόσμιας πανδημίας της νόσου του κορονοϊού 2019 (COVID-19) που προκαλείται από τον SARS-CoV-2. Tο πρώτο κρούσμα ανακοινώθηκε στις 20 Ιανουαρίου. Ο αριθμός των επιβεβαιωμένων κρουσμάτων αυξήθηκε στις 19 Φεβρουαρίου κατά 20 και στις 20 Φεβρουαρίου κατά 58 ή 70, δίνοντας συνολικά 346 επιβεβαιωμένα κρούσματα στις 21 Φεβρουαρίου 2020, σύμφωνα με τα Κέντρα Ελέγχου και Πρόληψης Νοσημάτων της Κορέας ( KCDC), με το ξαφνικό ''άλμα'' να αποδίδεται κυρίως στον "Ασθενή 31", που συμμετείχε σε μια συγκέντρωση στον Χριστιανικό Ναό της Σκηνής του Μαρτυρίου στο Ντέγκου. Έως τις 9 Απριλίου 2020, η Νότια Κορέα είχε περίπου 10.423 κρούσματα και 204 θανάτους, με πάνω από 494.711 άτομα να έχουν ελεγχθεί, ποσοστό θνησιμότητας 1,95%, το οποίο είναι χαμηλότερο α rdf:langString
The COVID-19 pandemic in South Korea is part of the worldwide pandemic of coronavirus disease 2019 (COVID-19) caused by severe acute respiratory syndrome coronavirus 2 (SARS-CoV-2). The first case in South Korea was announced on 20 January 2020. The number of confirmed cases increased on 19 February by 20, and on 20 February by 58 or 70, giving a total of 346 confirmed cases on 21 February 2020, according to the Korea Disease Control and Prevention Agency (KDCA), with the sudden jump mostly attributed to "Patient 31" who participated in a gathering at a Shincheonji Church of Jesus the Temple of the Tabernacle of the Testimony church in Daegu. rdf:langString
El primer caso confirmado de la pandemia de COVID-19 en Corea del Sur se registró el 8 de enero de 2020 y la persona fue aislada.​ El 20 de enero las autoridades confirmaron que una mujer de nacionalidad china que había viajado a la ciudad de Wuhan era el primer caso positivo para la enfermedad en el país.​ Ese mismo día un experto del gobierno chino confirmó que la enfermedad se contagia de humano-a-humano.​ El 7 de marzo, ya se elevan a 6767 los contagiados y a 44 muertos por coronavirus en el país de Corea del Sur.​ rdf:langString
La pandémie de Covid-19 en Corée du Sud est liée à la pandémie de Covid-19 venue de Chine à partir de décembre 2019. Les premiers cas confirmés viennent de personnalités s'étant rendues à Wuhan, épicentre de la contamination. La propagation prend de l'importance lors du diagnostic positif de la « patiente 31 », considérée comme un cas de superinfection, le 17 février 2020 après avoir côtoyé plus d'un millier de personnes au sein de son organisation religieuse, l'église Shincheonji de Jésus. La courbe des infections atteint un pic de 909 nouveaux cas le 29 février 2020 avant de s'aplatir. Le pays connaît une seconde vague en août 2020 avec un pic de 441 nouveaux cas le 27 août. Le nombre des nouvelles infections se stabilise autour de 100 pendant l'automne 2020 à cause des clusters d'infect rdf:langString
Pandemi koronavirus 2019–2020 di Korea Selatan pertama kali dikonfirmasi pada tanggal 20 Januari 2020. Pada Februari, jumlah kasus terkonfirmasi meningkat sampai 20 kasus dan pada 20 Februari sampai 58 kasus atau 70 kasus, memberikan total 346 kasus terkonfirmasi pada 21 Februari 2020, menurut (KCDC), dengan lompatan dadakan diatribusikan kepada "Pasien 31" yang berpartisipasi dalam sebuah pertemuan di Gereja Yesus sang Bait Tabernakel Firman Shincheonji di Daegu. Pada 24 Februari 2020, terdapat lebih banyak kasus di Korea Selatan ketimbang di kapal pesiar dengan masing-masing 763 kasus dan 691 infeksi. rdf:langString
La pandemia di COVID-19 in Corea del Sud è iniziata il 21 gennaio 2020. Il numero di casi confermati è aumentato il 19 febbraio di 20 e il 20 febbraio di 58 o 70, per un totale di 346 casi confermati il 21 febbraio 2020, secondo la , con il salto improvviso per lo più attribuito al "paziente 31" che ha partecipato a un raduno presso una chiesa Shincheonji a Taegu. rdf:langString
De coronacrisis in Zuid-Korea begon op 20 januari 2020 toen de eerste besmetting met SARS-CoV-2 in Zuid-Korea werd bekendgemaakt. Op 19 februari nam het aantal bevestigde besmettingen met 20 toe en op 20 februari met zo'n 58 à 70 besmettingen, waardoor het aantal bevestigde besmettingen op 21 februari op een aantal van 346 uitkwam, volgens de (KCDC), waarbij de snelle stijging van het aantal patiënten te verwijten valt aan "Patiënt 31" welke deelnam aan een ceremonie in een kerk van de in Daegu. rdf:langString
О первом подтверждённом случае заражения коронавирусной инфекцией 2019 (COVID-19) в Республике Корея было объявлено 20 января 2020 года. 19 февраля количество подтверждённых случаев выросло на 20, а на следующий день — на 58 (по другим данным, на 70). К 21 февраля по данным центров по контролю и профилактике заболеваний Кореи общее количество подтверждённых случаев в стране составило 346, причём значительный прирост заболевших связывали с «пациентом номер 31», который участвовал в религиозном собрании членов в Тэгу. rdf:langString
2019冠狀病毒病韓國疫情(韩语:대한민국의 코로나19 범유행/大韓民國의 코로나19 汎流行),介紹2019冠狀病毒病疫情中大韓民國的情況。该病疫情最早于2019年底在中国湖北省武漢市爆發,2020年1月20日韩国出現首宗確診病例,其后一个月有少量患者确诊,2月19日有19确诊病例,2月20日有58、或70确诊病例。根據韓國疾病管理本部(KCDC)的數據,到2020年2月21日,總共346例確診病例,其突然跳升主要歸因於“31號患者”,他參加了在大邱廣域市的新天地教會舉行的聚會。 由於擔心進一步的傳染,受影響城市的民眾集會被取消,在大邱約300名士兵被隔離。 2020年2月4日,為了幫助預防該疾病的傳播,韓國開始拒絕從中國湖北省旅行的外國人入境。 到2020年4月9日,韓國有約10,423例病例和204例死亡,已接受測試的人超過494,711人,病死率為1.95%,低於世界衛生組織的全球病死率4.34%。 rdf:langString
rdf:langString COVID-19 pandemic in South Korea
rdf:langString جائحة فيروس كورونا في كوريا الجنوبية
rdf:langString Pandemie covidu-19 v Jižní Koreji
rdf:langString COVID-19-Pandemie in Südkorea
rdf:langString Πανδημία COVID-19 στη Νότια Κορέα
rdf:langString Pandemia de COVID-19 en Corea del Sur
rdf:langString Pandémie de Covid-19 en Corée du Sud
rdf:langString Pandemi Covid-19 di Korea Selatan
rdf:langString Pandemia di COVID-19 in Corea del Sud
rdf:langString 대한민국의 코로나19 범유행
rdf:langString 韓国における2019年コロナウイルス感染症の流行状況
rdf:langString Coronacrisis in Zuid-Korea
rdf:langString Распространение COVID-19 в Республике Корея
rdf:langString Pandemia de COVID-19 na Coreia do Sul
rdf:langString Коронавірусна хвороба 2019 у Південній Кореї
rdf:langString 2019冠狀病毒病韓國疫情
rdf:langString COVID-19 pandemic in South Korea
rdf:langString COVID-19 pandemic in South Korea
xsd:integer 63161776
xsd:integer 1123634091
xsd:integer 1073
xsd:date 2020-01-20
rdf:langString
rdf:langString COVID-19 Outbreak Cases in South Korea .svg
rdf:langString Coronavirus Outbreak in South Korea over Time.gif
rdf:langString right
rdf:langString Number of confirmed cases by province or special city
rdf:langString From top to bottom then from left to right: a queue in front of a pharmacy in Wonju for the distribution of masks, a drone of disinfection in Seongnam, a closed elementary school in Daegu, protest inscriptions against Shincheonji on a car, video call between members of the South Korean government, manufacturing of masks in Busan, 2020 South Korean legislative election, admission of a symptomatic patient to a hospital in Busan, portable medical negative pressure isolation stretcher in a fire station in Hoengseong County, firefighters' training in Daegu, thermal camera at the entrance to Wonju hospital, temperature check at Incheon International Airport, drive-through testing in Gyeongju.
rdf:langString Confirmed cases per million residents by province or city
rdf:langString Map of special cities & municipals with confirmed or suspected coronavirus cases :
rdf:langString March 2020
rdf:langString vertical
rdf:langString COVID-19 Outbreak Cases in South Korea.svg
rdf:langString Confirmed Cases of Coronavirus in South Korea .png
rdf:langString COVID-19 outbreak South Korea per capita cases map.svg
rdf:langString South Korea
rdf:langString What happened since then?
rdf:langString Did they end up postponing? Was the duration extended?
xsd:integer 200
rdf:langString Pandemie covidu-19 v Jižní Koreji je probíhající epidemie virového onemocnění covid-19, které způsobuje koronavirus SARS-CoV-2, součást celosvětové pandemie covidu-19, která vypukla v roce 2019 v čínském městě Wu-chan, odkud se následně začala šířit do celého světa. Do Jižní Koreje se pandemie rozšířila dne 20. ledna 2020, kdy 35letá Číňanka přiletěla na mezinárodní letiště v Inčchonu. Osoba se vrátila z čínského města Wu-chan. Jižní Korea byla považována za jednu z nejúspěšnějších zemí, které zabránily rychlému šíření nemoci, díky opatřením, která zavedla, spolu s např. Singapurem, Tchaj-wanem a Vietnamem. Byla přijata různá opatření k hromadnému testování populace na přítomnost viru u lidí, k izolaci všech nakažených osob, vysledování a karanténě osob, s nimiž byli nakažení v kontaktu. Rychlé a rozsáhlé testování, které Jižní Korea provedla bylo považováno za úspěšné při omezování šíření nákazy, aniž by byla použita drastická opatření, která by vedla ke karanténě celých měst. I přes tato úspěšná opatření však od srpna 2020 došlo k výraznému nárůstu počtu dalších nakažených. Počet potvrzených případů v jednotlivých speciálních a metropolitních městech
rdf:langString جائحة كوفيد-19 في كوريا الجنوبية جزء من جائحة فيروس كورونا العالمية 2019 (كوفيد-19) الناتجة عن العدوى بفيروس كورونا المرتبط بالمتلازمة التنفسية الحادة الشديدة النوع 2 (سارس-كوف-2). في 20 يناير 2020، أُعلن عن أول حالة في كوريا الجنوبية. زاد عدد الحالات المؤكدة في 19 فبراير بمقدار 20، وفي 20 فبراير بمقدار 58 أو 70، فوصل مجموع الحالات المؤكدة إلى 346 في 21 فبراير 2020، وفقًا لمراكز كوريا للسيطرة على الأمراض والوقاية منها، وظهرت قفزة مفاجئة عُزيت إلى «المريضة 31» وهي امرأة مصابة شاركت في تجمعٍ أقامته طائفة شينتشونجي في كنيسة يسوع معبد خيمة الشهادة في دايغو. ألغيت التجمعات الحاشدة في المدن المتضررة خوفًا من انتشار المرض، ووُضع بضع مئات من الجنود في دايغو في العزل. في 4 فبراير 2020، منعت كوريا الجنوبية دخول الأجانب القادمين من مقاطعة خوبي بغية الحد من انتشار الفيروس. بحلول 9 أبريل 2020، وصل عدد المصابين في كوريا الجنوبية إلى 10,423 حالة، و204 وفاة، وخضع أكثر من 494,711 شخصًا للاختبار، فكان معدل الوفيات 1.95%، وهو أقل من معدل الوفيات العالمي لمنظمة الصحة العالمية البالغ 4.34%. قدمت كوريا الجنوبية أحد برامج مكافحة الأوبئة الأكبر والأفضل تنظيمًا على مستوى العالم، إلى جانب تايوان وفيتنام. واتخذت تدابير مختلفة لفحص أعداد كبيرة من السكان للكشف عن الفيروس، وعزل أي مصابين، فضلًا عن تتبع الأفراد الذين اتصلوا بالمرضى والحجر الصحي عليهم، دون اللجوء إلى المزيد من الإغلاق. نجحت الاختبارات السريعة والواسعة التي أجرتها كوريا الجنوبية في الحد من التفشي، دون الحاجة إلى حظر التجول في مدن بأكملها.
rdf:langString Η πανδημία COVID-19 στη Νότια Κορέα είναι μέρος της παγκόσμιας πανδημίας της νόσου του κορονοϊού 2019 (COVID-19) που προκαλείται από τον SARS-CoV-2. Tο πρώτο κρούσμα ανακοινώθηκε στις 20 Ιανουαρίου. Ο αριθμός των επιβεβαιωμένων κρουσμάτων αυξήθηκε στις 19 Φεβρουαρίου κατά 20 και στις 20 Φεβρουαρίου κατά 58 ή 70, δίνοντας συνολικά 346 επιβεβαιωμένα κρούσματα στις 21 Φεβρουαρίου 2020, σύμφωνα με τα Κέντρα Ελέγχου και Πρόληψης Νοσημάτων της Κορέας ( KCDC), με το ξαφνικό ''άλμα'' να αποδίδεται κυρίως στον "Ασθενή 31", που συμμετείχε σε μια συγκέντρωση στον Χριστιανικό Ναό της Σκηνής του Μαρτυρίου στο Ντέγκου. Έως τις 9 Απριλίου 2020, η Νότια Κορέα είχε περίπου 10.423 κρούσματα και 204 θανάτους, με πάνω από 494.711 άτομα να έχουν ελεγχθεί, ποσοστό θνησιμότητας 1,95%, το οποίο είναι χαμηλότερο από το παγκόσμιο ποσοστό θνησιμότητας 4,34%. Η Νότια Κορέα εισήγαγε ένα από τα μεγαλύτερα και καλύτερα οργανωμένα προγράμματα ελέγχου στον κόσμο, μαζί με την Ταϊβάν, και το Βιετνάμ. Ο ταχύς και εκτεταμένος έλεγχος που πραγματοποίησε η Νότια Κορέα κρίθηκε επιτυχής στον περιορισμό της εξάπλωσης της επιδημίας, χωρίς τη χρήση του δραστικού μέτρου Λοκντάουν. Παρά αυτά τα εξαιρετικά επιτυχημένα μέτρα, ωστόσο, σημειώθηκε σημαντική αύξηση του αριθμού των νέων κρουσμάτων τον Αύγουστο του 2020, με συναθροίσεις που συνδέονται με τις προτεσταντικές εκκλησίες στη μητροπολιτική περιοχή της Σεούλ.
rdf:langString Die COVID-19-Pandemie in Südkorea tritt als regionales Teilgeschehen der weltweiten COVID-19-Pandemie. Sie wird verursacht von dem Ende 2019 neu aufgetretenen Virus SARS-CoV-2 aus der Familie der Coronaviren. Seit dem 11. März 2020 stufte die Weltgesundheitsorganisation (WHO) das Ausbruchsgeschehen als Pandemie ein. Südkorea hatte 2020 und 2021 geringere Inzidenzzahlen als die meisten anderen Länder. Im März 2022 wurden an einem einzigen Tag 621.000 Neuinfektionen registriert. Fast neunzig Prozent der Einwohner sind geimpft; die Regierung lässt die Omikron-Welle durchlaufen.
rdf:langString The COVID-19 pandemic in South Korea is part of the worldwide pandemic of coronavirus disease 2019 (COVID-19) caused by severe acute respiratory syndrome coronavirus 2 (SARS-CoV-2). The first case in South Korea was announced on 20 January 2020. The number of confirmed cases increased on 19 February by 20, and on 20 February by 58 or 70, giving a total of 346 confirmed cases on 21 February 2020, according to the Korea Disease Control and Prevention Agency (KDCA), with the sudden jump mostly attributed to "Patient 31" who participated in a gathering at a Shincheonji Church of Jesus the Temple of the Tabernacle of the Testimony church in Daegu. Amidst fears of further contamination, mass gatherings in the affected cities were cancelled and about 300 soldiers in Daegu were placed in isolation. On 4 February 2020, in order to help prevent spread of the disease, South Korea began denying entry to foreigners traveling from Hubei Province in China. South Korea introduced what was considered one of the largest and best-organised epidemic control programs in the world, along with Singapore, Taiwan, and Vietnam. Various measures have been taken to mass test the population for the virus, and isolate any infected people as well as trace and quarantine those they had contact with, without any further lockdown. The rapid and extensive testing undertaken by South Korea has been judged successful in limiting the spread of the outbreak, without using the drastic measure of locking down entire cities. Despite these successful measures, however, a significant rise in the number of new infections has occurred beginning in August 2020, with clusters being linked to Protestant churches in the metropolitan Seoul area. Another rise began in the third week of November, and Seoul has since entered a third wave of infections. On 24 November, the government raised the social distancing level in Seoul to level 2. On 29 November, the social distancing level in other areas of the country was raised to 1.5. In December, it was raised to level 2.5 in some metropolitan areas and 2 in other areas. In early 2022, there was a major spike in cases related to Omicron, with 170 thousand cases reported on February 22. South Korea began relaxing social distancing rules on 4 March 2022 and announced a shift toward endemic living on 18 March. It lifted its vaccine mandate and quarantine requirement for fully vaccinated travelers on 1 April. The number of new daily reported cases peaked at 621,317 on 16 March 2022 and the number of daily deaths peaked at 432 on 29 March 2022.
rdf:langString El primer caso confirmado de la pandemia de COVID-19 en Corea del Sur se registró el 8 de enero de 2020 y la persona fue aislada.​ El 20 de enero las autoridades confirmaron que una mujer de nacionalidad china que había viajado a la ciudad de Wuhan era el primer caso positivo para la enfermedad en el país.​ Ese mismo día un experto del gobierno chino confirmó que la enfermedad se contagia de humano-a-humano.​ El 19 de febrero, el número de casos confirmados aumentó en 20 y el 20 de febrero en 58 o 70, dando un total de 346 casos confirmados el 21 de febrero de 2020, según los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades de Corea (KCDC), con el salto repentino atribuido principalmente al «Paciente 31» que participó en una reunión en una Iglesia Shincheonji de Jesús, el Templo del Tabernáculo de la iglesia Testimonio en Daegu.​​​​ El 7 de marzo, ya se elevan a 6767 los contagiados y a 44 muertos por coronavirus en el país de Corea del Sur.​ A partir del 11 de marzo de 2020, Corea del Sur tiene alrededor de 7800 casos y 61 muertes, con más de 200 000 personas sometidas a pruebas, una tasa de letalidad de 0.8%, que es menor que la tasa de letalidad global de la OMS de 3.4%. En comparación, la tasa de mortalidad en China es de 3.8%, Japón es de 1.5%, Suiza es de 0.5% e Italia es de 6.3%.​​​​​​​ A partir del 12 de marzo, entre las naciones con al menos un millón de ciudadanos, Corea del Sur tiene la segunda tasa per cápita más alta del mundo de casos positivos de coronavirus con 153,5 casos por millón de personas, solo por detrás de Italia.​ En medio del temor a una mayor contaminación, se cancelaron las reuniones masivas en las ciudades afectadas y unos cientos de soldados en Daegu están aislados. Corea del Sur tiene actualmente el cuarto conteo de infecciones confirmadas más alto del mundo, superado por China, Italia e Irán. A partir del 4 de febrero, Corea del Sur niega la entrada a extranjeros que viajan desde la provincia de Hubei para ayudar a prevenir la propagación de COVID-19.​​​​ Hasta el 21 de febrero de 2022, se contabiliza la cifra de 2,058,184 casos confirmados y 7,450 fallecidos del virus.​
rdf:langString La pandémie de Covid-19 en Corée du Sud est liée à la pandémie de Covid-19 venue de Chine à partir de décembre 2019. Les premiers cas confirmés viennent de personnalités s'étant rendues à Wuhan, épicentre de la contamination. La propagation prend de l'importance lors du diagnostic positif de la « patiente 31 », considérée comme un cas de superinfection, le 17 février 2020 après avoir côtoyé plus d'un millier de personnes au sein de son organisation religieuse, l'église Shincheonji de Jésus. La courbe des infections atteint un pic de 909 nouveaux cas le 29 février 2020 avant de s'aplatir. Le pays connaît une seconde vague en août 2020 avec un pic de 441 nouveaux cas le 27 août. Le nombre des nouvelles infections se stabilise autour de 100 pendant l'automne 2020 à cause des clusters d'infection sporadique. La gestion de la pandémie en Corée du Sud est citée comme un modèle de lutte efficace pour répondre à une pandémie avec le cas de Taïwan, de Singapour et de Hong Kong. La stratégie du gouvernement du président sud-coréen Moon Jae-in consiste en une communication transparente par la technologie, la responsabilisation de la population, un dépistage massif de 20 000 tests par jour et un traçage complet du parcours et des contacts de chaque personne positive afin de repérer rapidement les foyers de contamination. Sans mettre en place de confinement, la Corée du Sud a stabilisé rapidement la courbe de contamination à partir du début du mois de mars autour de 8 000 puis 9 000 cas, bien en dessous des dizaines de milliers de l'Italie, de l'Iran, de l'Espagne, de la France et des États-Unis. Le nombre de morts est très inférieur également. Plusieurs pays comme l'Allemagne ont adopté une politique semblable à celle menée en Corée du Sud. Les méthodes de traçage des personnes positives suscitent des interrogations sur le respect de la vie privée, notamment dans les pays occidentaux. Toutefois, la stratégie soulève très peu d'objections en Corée du Sud où la population mesure l'urgence de la situation. Le traçage est très encadré par la loi sud-coréenne. Les données sont stockées sur des serveurs extérieurs à l'État et doivent être détruites à la fin de la crise. La contamination entraîne l'annulation ou le report d'événements tels que la rentrée scolaire, les événements sportifs et culturels, ainsi que des exercices militaires. La banque de Corée baisse sa prévision de croissance économique. Au 2 octobre 2020, le nombre de sujets positifs recensés en Corée du Sud s'élève à 23 952, parmi lesquels 414 morts et 21 733 rétablis, ce qui représente un taux de létalité de 1,74 % nettement inférieur aux 3,4 % annoncés par l'OMS. Toutefois, en décembre 2020, le pays déclare plus de 1 000 personnes infectées à la Covid-19. Début mars 2022, la Corée du Sud est le pays qui enregistre le plus grand nombre de nouvelles contaminations en valeur absolue (170 300 cas quotidiens), et le 10 mars 2022 le nombre de contaminations dépasse les 300 000 cas journaliers.
rdf:langString Pandemi koronavirus 2019–2020 di Korea Selatan pertama kali dikonfirmasi pada tanggal 20 Januari 2020. Pada Februari, jumlah kasus terkonfirmasi meningkat sampai 20 kasus dan pada 20 Februari sampai 58 kasus atau 70 kasus, memberikan total 346 kasus terkonfirmasi pada 21 Februari 2020, menurut (KCDC), dengan lompatan dadakan diatribusikan kepada "Pasien 31" yang berpartisipasi dalam sebuah pertemuan di Gereja Yesus sang Bait Tabernakel Firman Shincheonji di Daegu. Pada 24 Februari 2020, terdapat lebih banyak kasus di Korea Selatan ketimbang di kapal pesiar dengan masing-masing 763 kasus dan 691 infeksi. Pandemi koronavirus adalah pandemi yang disebabkan koronavirus (COVID-19) dan menyerang sistem pernafasan. Organisasi Kesehatan Dunia (WHO) kemudian mengumumkan pandemi koronavirus sebagai pandemi dunia pada tanggal 11 Maret 2020. Hingga 24 Maret 2020, jumlah kasus terkonfirmasi di Korea Selatan menjadi 9.037 kasus dan 120 orang meninggal. Karena kekhawatiran penularan lanjutan, pertemuan massa di kota-kota yang terjangkit virus korona dihentikan, pangkalan-pangakalan militer ditutup.
rdf:langString 韓国における2019年コロナウイルス感染症の流行状況(かんこくにおける2019ねんコロナウイルスかんせんしょうのりゅうこうじょうきょう)では、韓国における新型コロナウイルス感染症(COVID-19)の流行状況について本項目で述べる。 2021年12月現在、韓国では首都のソウルを中心に新型コロナウイルスの感染の拡大が続いている。なお、ソウルは日本の首都の東京特別区に次いで、統計に疑問がある中国の首都の北京を除いた東アジアの都市では、2番目に累積が多い。2022年1月26日には始めて1万人を越えると、同年2月2日には2万270人、5日には36362万人、9日には4万9567人、10日には5万4122人、15日には9万443人、18日には10万9831人、23日に17万1271人、3月2日には21万9241人、12日には38万3665人、15日夜には44万1423人、16日には新規感染者がとうとう60万1328人に達し、また累計死者数も国内で初の感染者が発生してから約782日、満2年一ヶ月余りで1万人を超えるなど世界最悪レベルの感染状況となった。
rdf:langString 이 문서는 2020년 1월 23일 대한민국에서 코로나19 의심환자가 처음으로 확인된 이후의 대한민국의 코로나19 범유행을 서술한다.
rdf:langString La pandemia di COVID-19 in Corea del Sud è iniziata il 21 gennaio 2020. Il numero di casi confermati è aumentato il 19 febbraio di 20 e il 20 febbraio di 58 o 70, per un totale di 346 casi confermati il 21 febbraio 2020, secondo la , con il salto improvviso per lo più attribuito al "paziente 31" che ha partecipato a un raduno presso una chiesa Shincheonji a Taegu. Tra i timori di un'ulteriore contaminazione, i raduni di massa nelle città colpite sono stati annullati e circa 300 soldati a Taegu sono stati messi in isolamento. Il 4 febbraio 2020, per aiutare a prevenire la diffusione della malattia, la Corea del Sud ha iniziato a negare l'ingresso agli stranieri in viaggio dalla provincia di Hubei in Cina. La Corea del Sud ha introdotto quello che è stato considerato uno dei programmi di controllo delle epidemie più grandi e meglio organizzati al mondo, insieme a Singapore e Taiwan. Sono state prese varie misure per testare in massa la popolazione alla ricerca del virus e isolare eventuali persone infette, nonché rintracciare e mettere in quarantena quelle con cui hanno avuto contatti, evitando ulteriori lockdown. I test rapidi e approfonditi condotti dalla Corea del Sud sono stati giudicati efficaci nel limitare la diffusione dell'epidemia, senza utilizzare la drastica misura di mettere in lockdown intere città. Nonostante queste misure di successo, tuttavia, a partire dall'agosto 2020 si è verificato un aumento significativo del numero di nuove infezioni, con focolai collegati a chiese protestanti nell'area metropolitana di Seul. Un altro aumento è iniziato nella terza settimana di novembre e da allora Seul è entrata in una terza ondata di infezioni. Il 24 novembre 2020, il governo ha innalzato il livello di distanziamento sociale a Seul al livello 2. Il 29 novembre, il livello di distanziamento sociale in altre aree del Paese è stato portato a 1,5. A dicembre 2020 è stato portato al livello 2,5 in alcune aree metropolitane e 2 in altre aree.
rdf:langString De coronacrisis in Zuid-Korea begon op 20 januari 2020 toen de eerste besmetting met SARS-CoV-2 in Zuid-Korea werd bekendgemaakt. Op 19 februari nam het aantal bevestigde besmettingen met 20 toe en op 20 februari met zo'n 58 à 70 besmettingen, waardoor het aantal bevestigde besmettingen op 21 februari op een aantal van 346 uitkwam, volgens de (KCDC), waarbij de snelle stijging van het aantal patiënten te verwijten valt aan "Patiënt 31" welke deelnam aan een ceremonie in een kerk van de in Daegu. Per 8 maart 2020 had Zuid-Korea zo'n 7.300 bevestigde besmettingen en 50 sterfgevallen en inmiddels waren al meer dan 130.000 personen getest op het virus. De sterftekans ligt lager dan het wereldwijd gemiddelde berekent door de WHO, dat op 3,4% ligt. Ter vergelijking, de sterftekans in China en Italië ligt rond de 3,8%, in Japan rond 1,5%, die van Zuid-Korea ligt rond de 0,6% en die van Zwitserland ligt rond de 0,5%. Om verdere verspreiding van het virus tegen te gaan zijn grootschalige bijeenkomsten in de getroffen steden afgelast en zijn een honderdtal soldaten in Daegu in isolatie geplaatst. Zuid-Korea heeft vanaf begin maart het op twee na hoogste aantal bevestigde besmettingen met het coronavirus in de wereld (na China en Italië). Per 4 februari weigert Zuid-Korea de toegang voor buitenlanders reizend vanuit de Chinese provincie Hubei, alhoewel anderen graag hadden gezien dat de regering de toegang van buitenlanders uit geheel China zou weigeren om zo verdere verspreiding te voorkomen.
rdf:langString О первом подтверждённом случае заражения коронавирусной инфекцией 2019 (COVID-19) в Республике Корея было объявлено 20 января 2020 года. 19 февраля количество подтверждённых случаев выросло на 20, а на следующий день — на 58 (по другим данным, на 70). К 21 февраля по данным центров по контролю и профилактике заболеваний Кореи общее количество подтверждённых случаев в стране составило 346, причём значительный прирост заболевших связывали с «пациентом номер 31», который участвовал в религиозном собрании членов в Тэгу. Из-за опасений распространения заболевания в ряде городов были отменены все массовые мероприятия и собрания, а несколько сотен солдат в Тэгу были изолированы на военных базах. В начале февраля Республика Корея запретила въезд иностранцев из китайской провинции Хубэй. Руководство Республики Корея сумело в короткие сроки создать эффективную систему контроля за распространением COVID-19, признаваемую экспертами одной из лучших в мире, наряду с Тайванем, Вьетнамом и Сингапуром. В Корее проводилось массовое тестирование населения с последующей изоляцией инфицированных и контактировавших с ними людей, при этом не осуществлялось масштабных карантинных мероприятий с запретом покидать дома. Масштабное и эффективное тестирование позволило избежать как резкого роста заболеваемости и смертности, так и негативных социально-экономических последствий, связанных с закрытием целых городов на карантин. По данным на 15 апреля 2020 года смертность от COVID-19 в Республике Корея составляла 0,4 человека на 100 тысяч жителей — значительно ниже, чем в большинстве других стран мира, кроме Тайваня (в Исландии этот показатель составил 2,2 человека, в Германии — 4,2, в США — 7,9, в Великобритании — 18,2 и в Италии — 34,9).
rdf:langString O primeiro caso confirmado da pandemia da doença por coronavírus em 2019–2020 (COVID-19) na Coreia do Sul foi anunciado em 20 de janeiro de 2020. Em 19 de fevereiro, o número de casos confirmados aumentou em 20 e em 20 de fevereiro em 58 ou 70, totalizando 346 casos confirmados em 21 de fevereiro de 2020, de acordo com o (KCDC), com o salto repentino atribuído principalmente ao "Paciente 31", que participou de uma reunião na , em Daegu. Em 24 de fevereiro de 2020, havia mais casos na Coreia do Sul do que as quase 700 infecções no navio de cruzeiro Diamond Princess. Em 27 de fevereiro de 2020, a Coreia do Sul teve 13 mortes e cerca de 2.000 infecções, a maior após a China.
rdf:langString Коронавірусна хвороба 2019 у Південній Кореї — розповсюдження вірусу територією країни.
rdf:langString 2019冠狀病毒病韓國疫情(韩语:대한민국의 코로나19 범유행/大韓民國의 코로나19 汎流行),介紹2019冠狀病毒病疫情中大韓民國的情況。该病疫情最早于2019年底在中国湖北省武漢市爆發,2020年1月20日韩国出現首宗確診病例,其后一个月有少量患者确诊,2月19日有19确诊病例,2月20日有58、或70确诊病例。根據韓國疾病管理本部(KCDC)的數據,到2020年2月21日,總共346例確診病例,其突然跳升主要歸因於“31號患者”,他參加了在大邱廣域市的新天地教會舉行的聚會。 由於擔心進一步的傳染,受影響城市的民眾集會被取消,在大邱約300名士兵被隔離。 2020年2月4日,為了幫助預防該疾病的傳播,韓國開始拒絕從中國湖北省旅行的外國人入境。 到2020年4月9日,韓國有約10,423例病例和204例死亡,已接受測試的人超過494,711人,病死率為1.95%,低於世界衛生組織的全球病死率4.34%。 韓國與台灣和越南 同時推出了被認為是世界上規模最大,組織最完善的流行病控制計劃之一。 已經採取了各種措施來對人群進行大規模測試,以檢測該病毒,並隔離所有感染者,並跟踪和隔離檢疫與他們接觸的人,而無需進一步封鎖。 韓國已進行了快速而廣泛的測試,成功地限制了疫情的傳播,而沒有採取嚴厲的措施封鎖整個城市。儘管採取了這些非常成功的措施,但是,從2020年8月開始,新感染的數量顯著增加,並且與首爾大都會地區的新教教堂相關連。
rdf:langString Number of cases
rdf:langString Coronavirus pandemic in South Korea over time .
rdf:langString Map of special cities & municipals with confirmed or suspected coronavirus cases :
xsd:nonNegativeInteger 143157

data from the linked data cloud