Burden of proof (law)

http://dbpedia.org/resource/Burden_of_proof_(law) an entity of type: Thing

Dokazování je jedna z nejdůležitějších součástí procesního práva, při níž účastníci řízení dokazují svá tvrzení předkládáním návrhů na provedení důkazů. rdf:langString
Die Beweislast regelt prozessuale Beweisrisiken und -obliegenheiten. Die objektive oder materielle Beweislast (Feststellungslast) legt fest, welche Partei das Risiko der Nichterweislichkeit einer Beweisbehauptung (non liquet) trägt. Die subjektive oder formelle Beweislast (besser Beweisführungslast) bestimmt, welcher Partei es in einem bestimmten Stadium des Prozesses obliegt, Beweis für ihre Behauptung anzubieten. rdf:langString
証明責任(しょうめいせきにん)とは、真偽不明な対象に関して証明を負う責任。挙証責任、立証責任とも言う。 1. * 論理学・哲学的な文脈で、どちらが対象となる事実について証拠を挙げる、または証明を行う責任を負うか、という意味で用いられることがある。 2. * 裁判上では、ある事実が真偽不明であるときに、その事実を要件(前提)に生じる自己に有利な法律上の効果が認められないことによる不利益をいう。 本項では後者について取り上げる。 rdf:langString
입증책임(立證責任, burden of proof) 혹은 거증책임이라고 하며 법원이 판결을 내리는 판단을 하는 데 있어서 어느 한쪽의 당사자에게 불리하게 가정하여 판단하지 않을 수 없는데 이러한 가정으로 인해 당사자의 한쪽이 입게 되는 위험 또는 불이익을 말한다. rdf:langString
Ciężar dowodu (inaczej ciężar udowodnienia, od łac. onus probandi) – pojęcie z zakresu erystyki i . W prawie dowodowym ciężar dowodu odnosi się do tego, kto – w postępowaniu przed sądem lub innym organem stosującym prawo – ma udowodnić daną okoliczność (twierdzenie o jej występowaniu) pod rygorem przyjęcia jej za nieudowodnioną. Termin ten powstał w XIX w. w Niemczech, sprowadzając ciężar dowodu do prawnego obowiązku dowodzenia. rdf:langString
De bewijslast is de verplichting om bewijs te leveren, bijvoorbeeld in een juridisch geding. rdf:langString
Бре́мя дока́зывания (лат. onus probandi; также обя́занность дока́зывания) — в процессуальном праве правило определения стороны судебного процесса, ответственной за юридическое доказывание факта. rdf:langString
舉證責任又可稱提供证據的責任(英文:Burden of proof、Standard of proof、證明度)是在中有多義且模糊的概念,此責任通常取決於相關實體法律的規定,法庭採納的推定及規則可能在不同情境下移轉舉證責任。 對於舉證責任問題歸屬為程序問題還是問題,存有分岐:一般大陸法系國家把舉證責任定於實體法(如民法典),而普通法系國家則常把舉證責任當成程序法問題,然而英美普通法的司法實踐,特別是在當事人雙方因證據矛盾都無法說服陪審團時,舉證責任就成實體法問題,因為舉證責任落在哪一方會對案件結局有決定性影響。 一般證據規則中,「誰主張,誰舉證」,是舉證責任分配的一般原則。 rdf:langString
عبء الإثبات، (بالإنجليزية: Burden of proof (law))‏، هو واجب قانوني، يشمل فكرتين مترابطتين، ولكن منفصلتين، تنطبقان على إثبات حقيقة في محاكمة، أمام المحاكم في الولايات المتحدة. في نزاع قانوني، يفترض في البداية أن أحد الطرفين على صواب، بينما يتحمل الطرف الآخر عبء تقديم أدلة مقنعة بما يكفي، لإثبات الحقيقة اللازمة لتلبية جميع العناصر القانونية المطلوبة للنزاع. هناك أنواع مختلفة من عبء الإقناع، يشار إليها عادة بمعايير الإثبات، واعتمادًا على نوع الحالة، سيكون معيار الإثبات أعلى أو أقل. قد تختلف «أعباء الإقناع، والإنتاج» لكل طرف في مراحل مختلفة من التقاضي. إن عبء الإنتاج، هو عبء ضئيل لإنتاج ما لا يقل عن أدلة كافية لمحاول الحقيقة للنظر في ادعاء متنازع عليه. بعد أن يتحمل المتقاضون عبء الإنتاج، يتحملون عبء الإقناع: أنه تم تقديم أدلة كافية لإقناع المحاول بالحقيقة بأن جانبهم صحيح. هناك معايير مختلفة لل rdf:langString
In a legal dispute, one party has the burden of proof to show that they are correct, while the other party had no such burden and is presumed to be correct. The burden of proof requires a party to produce evidence to establish the truth of facts needed to satisfy all the required legal elements of the dispute. rdf:langString
El onus probandi (‘carga de la prueba’) es una expresión latina del principio jurídico que señala quién está obligado a probar un determinado hecho ante los tribunales. El fundamento del onus probandi radica en un viejo aforismo de derecho que expresa que «lo normal se entiende que está probado, lo anormal se prueba». Por tanto, quien invoca algo que rompe el estado de normalidad, debe probarlo («affirmanti incumbit probatio»: ‘a quien afirma, incumbe la prueba’). Básicamente, lo que se quiere decir con este aforismo es que la carga o el trabajo de probar un enunciado debe recaer en aquel que rompe el estado de normalidad (el que afirma poseer una nueva verdad sobre un tema). rdf:langString
Cet article présente la notion juridique de charge de la preuve (aussi nommée fardeau de la preuve) en fonction des pays et des branches du droit. Généralement, en droit civil, chaque partie doit apporter des éléments de preuve pour établir les faits et en déduire le droit. En droit pénal, il s'agit des faits prouvant la culpabilité de l'accusé. Sur le plan conceptuel, il est possible de faire une distinction entre la norme de la preuve en droit de common law et la charge de la preuve telle que cette expression est utilisée dans les droits de tradition civiliste. rdf:langString
Beban pembuktian (bahasa Inggris: Burden of proof, bahasa Latin: onus probandi) adalah tugas dari sebuah dalam sebuah pengadilan untuk memberikan yang akan meneguhkan klaim-klaim yang mereka buat melawan partai lainnya. Dalam sebuah persengketaan hukum, satu partai awalnya dianggap benar dan mengambil manfaat dari keraguan, sementara sisi lainnya mengeluarkan beban pembuktian. Saat sebuah partai yang mengeluarkan beban pembuktian mendatangkan beban mereka, beban pembuktian beralih ke sisi lainnya. Beban-beban dapat menjadi jenis berbeda bagi setiap partai, dalam fase litigasi yang berbeda. adalah sebuah beban minimal untuk memproduksi setidaknya bukti yang ada bagi untuk menganggap sebuah klaim yang dipersengketakan.:16–17 Setelah para litigan yang mendatangkan beban produksi dan klaim rdf:langString
L'onere della prova è un principio logico-argomentativo in base al quale chi vuole dimostrare l'esistenza di un fatto ha l'obbligo di fornire le prove per l'esistenza del fatto stesso. In diritto processuale, è risalente al diritto romano e presente in tutti gli ordinamenti moderni: tocca a chi promuove un giudizio fornire le prove dei fatti posti a fondamento della propria pretesa, non a chi resiste negarli. Se i fatti non sono provati, il giudice civile deve respingere la domanda, senza la possibilità di ricorrere a un non liquet; quanto al giudizio penale, per il medesimo principio è compito di chi accusa portare le prove delle proprie affermazioni, non di chi si difende. rdf:langString
rdf:langString عبء الإثبات (قانون)
rdf:langString Dokazování
rdf:langString Beweislast
rdf:langString Onus probandi
rdf:langString Burden of proof (law)
rdf:langString Charge de la preuve (droit)
rdf:langString Beban pembuktian (hukum)
rdf:langString Onere della prova
rdf:langString 証明責任
rdf:langString 입증책임
rdf:langString Bewijslast
rdf:langString Ciężar dowodu
rdf:langString Бремя доказывания
rdf:langString Beviskrav
rdf:langString 舉證責任 (法律)
xsd:integer 61610
xsd:integer 1124948093
rdf:langString Dokazování je jedna z nejdůležitějších součástí procesního práva, při níž účastníci řízení dokazují svá tvrzení předkládáním návrhů na provedení důkazů.
rdf:langString عبء الإثبات، (بالإنجليزية: Burden of proof (law))‏، هو واجب قانوني، يشمل فكرتين مترابطتين، ولكن منفصلتين، تنطبقان على إثبات حقيقة في محاكمة، أمام المحاكم في الولايات المتحدة. في نزاع قانوني، يفترض في البداية أن أحد الطرفين على صواب، بينما يتحمل الطرف الآخر عبء تقديم أدلة مقنعة بما يكفي، لإثبات الحقيقة اللازمة لتلبية جميع العناصر القانونية المطلوبة للنزاع. هناك أنواع مختلفة من عبء الإقناع، يشار إليها عادة بمعايير الإثبات، واعتمادًا على نوع الحالة، سيكون معيار الإثبات أعلى أو أقل. قد تختلف «أعباء الإقناع، والإنتاج» لكل طرف في مراحل مختلفة من التقاضي. إن عبء الإنتاج، هو عبء ضئيل لإنتاج ما لا يقل عن أدلة كافية لمحاول الحقيقة للنظر في ادعاء متنازع عليه. بعد أن يتحمل المتقاضون عبء الإنتاج، يتحملون عبء الإقناع: أنه تم تقديم أدلة كافية لإقناع المحاول بالحقيقة بأن جانبهم صحيح. هناك معايير مختلفة للإقناع تتراوح من رجحان الأدلة، حيث يوجد فقط ما يكفي من الأدلة لقلب الميزان، إلى الإثبات بما ، كما هو الحال في المحاكم الجنائية في الولايات المتحدة. عبء الإثبات، يقع دائمًا على عاتق الشخص الذي يقدم دعوى في النزاع. غالبًا ما يرتبط بالمبدأ اللاتيني، الذي يقول: «ضرورة الإثبات تقع دائمًا على عاتق الشخص الذي يوجه التهم». في الدعاوى المدنية، على سبيل المثال، يتحمل المدعي عبء إثبات أن تصرف المدعى عليه، أو تقاعسه، قد تسبب في ضرر للمدعي، ويتحمل المدعى عليه عبء إثبات .
rdf:langString Die Beweislast regelt prozessuale Beweisrisiken und -obliegenheiten. Die objektive oder materielle Beweislast (Feststellungslast) legt fest, welche Partei das Risiko der Nichterweislichkeit einer Beweisbehauptung (non liquet) trägt. Die subjektive oder formelle Beweislast (besser Beweisführungslast) bestimmt, welcher Partei es in einem bestimmten Stadium des Prozesses obliegt, Beweis für ihre Behauptung anzubieten.
rdf:langString In a legal dispute, one party has the burden of proof to show that they are correct, while the other party had no such burden and is presumed to be correct. The burden of proof requires a party to produce evidence to establish the truth of facts needed to satisfy all the required legal elements of the dispute. The burden of proof is usually on the person who brings a claim in a dispute. It is often associated with the Latin maxim semper necessitas probandi incumbit ei qui agit, a translation of which is: "the necessity of proof always lies with the person who lays charges." In civil suits, for example, the plaintiff bears the burden of proof that the defendant's action or inaction caused injury to the plaintiff, and the defendant bears the burden of proving an affirmative defense. The burden of proof is on the prosecutor for criminal cases, and the defendant is presumed innocent. If the claimant fails to discharge the burden of proof to prove their case, the claim will be dismissed.
rdf:langString El onus probandi (‘carga de la prueba’) es una expresión latina del principio jurídico que señala quién está obligado a probar un determinado hecho ante los tribunales. El fundamento del onus probandi radica en un viejo aforismo de derecho que expresa que «lo normal se entiende que está probado, lo anormal se prueba». Por tanto, quien invoca algo que rompe el estado de normalidad, debe probarlo («affirmanti incumbit probatio»: ‘a quien afirma, incumbe la prueba’). Básicamente, lo que se quiere decir con este aforismo es que la carga o el trabajo de probar un enunciado debe recaer en aquel que rompe el estado de normalidad (el que afirma poseer una nueva verdad sobre un tema). En Academia, el onus probandi significa que quien realiza una afirmación, posee la responsabilidad de probar lo dicho. Entre los métodos para probar un negativo, se encuentran la regla de inferencia lógica modus tollendo tollens («que es la base de la falsación en el método científico») y la reducción al absurdo.
rdf:langString Beban pembuktian (bahasa Inggris: Burden of proof, bahasa Latin: onus probandi) adalah tugas dari sebuah dalam sebuah pengadilan untuk memberikan yang akan meneguhkan klaim-klaim yang mereka buat melawan partai lainnya. Dalam sebuah persengketaan hukum, satu partai awalnya dianggap benar dan mengambil manfaat dari keraguan, sementara sisi lainnya mengeluarkan beban pembuktian. Saat sebuah partai yang mengeluarkan beban pembuktian mendatangkan beban mereka, beban pembuktian beralih ke sisi lainnya. Beban-beban dapat menjadi jenis berbeda bagi setiap partai, dalam fase litigasi yang berbeda. adalah sebuah beban minimal untuk memproduksi setidaknya bukti yang ada bagi untuk menganggap sebuah klaim yang dipersengketakan.:16–17 Setelah para litigan yang mendatangkan beban produksi dan klaim mereka dianggap oleh pencari fakta, mereka memiliki , yang menyatakan bahwa bukti telah dihadirkan untuk memastikan pencari fakta bahwa pihak merekalah yang benar. Terdapat standar-standar persuasif yang berbeda yang terbentang dari , dimana terdapat bukti yang dimajukan untuk melakukan penyeimbangan, sampai pembenaran sebuah keraguan beralasan, seperti dalam pengadilan-pengadilan kriminal Amerika Serikat.:17
rdf:langString Cet article présente la notion juridique de charge de la preuve (aussi nommée fardeau de la preuve) en fonction des pays et des branches du droit. Généralement, en droit civil, chaque partie doit apporter des éléments de preuve pour établir les faits et en déduire le droit. En droit pénal, il s'agit des faits prouvant la culpabilité de l'accusé. La charge de la preuve revient à répondre à la question : « qui doit prouver quoi ». Elle se distingue du « mode de preuve » qui répond à la question : « de quel moyen celui qui a la charge de la preuve dispose-t-il pour apporter la preuve qui lui incombe ? ». Sur le plan conceptuel, il est possible de faire une distinction entre la norme de la preuve en droit de common law et la charge de la preuve telle que cette expression est utilisée dans les droits de tradition civiliste. La norme de la preuve (ou fardeau de la preuve) correspond davantage à la notion anglo-saxonne de burden of proof, c'est-à-dire l'aspect quantitatif, le degré de preuve nécessaire pour avoir gain de cause (généralement la balance des probabilités au civil ou hors de tout doute raisonnable au pénal), bien que cette expression soit souvent rendue par charge de la preuve. Dans le cadre de cette notion, il existe à la fois un fardeau de présentation et un fardeau de persuasion.La charge de la preuve en droit de tradition civiliste revient à se poser quels sont les éléments constitutifs à prouver par qui, qu'est-ce qu'on doit mettre dans son sac à procès pour faire sa preuve (par ex. la charge de prouver la faute, le préjudice, le lien de causalité et l'existence d'un contrat dans un litige portant sur la responsabilité contractuelle).
rdf:langString 証明責任(しょうめいせきにん)とは、真偽不明な対象に関して証明を負う責任。挙証責任、立証責任とも言う。 1. * 論理学・哲学的な文脈で、どちらが対象となる事実について証拠を挙げる、または証明を行う責任を負うか、という意味で用いられることがある。 2. * 裁判上では、ある事実が真偽不明であるときに、その事実を要件(前提)に生じる自己に有利な法律上の効果が認められないことによる不利益をいう。 本項では後者について取り上げる。
rdf:langString 입증책임(立證責任, burden of proof) 혹은 거증책임이라고 하며 법원이 판결을 내리는 판단을 하는 데 있어서 어느 한쪽의 당사자에게 불리하게 가정하여 판단하지 않을 수 없는데 이러한 가정으로 인해 당사자의 한쪽이 입게 되는 위험 또는 불이익을 말한다.
rdf:langString Ciężar dowodu (inaczej ciężar udowodnienia, od łac. onus probandi) – pojęcie z zakresu erystyki i . W prawie dowodowym ciężar dowodu odnosi się do tego, kto – w postępowaniu przed sądem lub innym organem stosującym prawo – ma udowodnić daną okoliczność (twierdzenie o jej występowaniu) pod rygorem przyjęcia jej za nieudowodnioną. Termin ten powstał w XIX w. w Niemczech, sprowadzając ciężar dowodu do prawnego obowiązku dowodzenia.
rdf:langString De bewijslast is de verplichting om bewijs te leveren, bijvoorbeeld in een juridisch geding.
rdf:langString L'onere della prova è un principio logico-argomentativo in base al quale chi vuole dimostrare l'esistenza di un fatto ha l'obbligo di fornire le prove per l'esistenza del fatto stesso. In diritto processuale, è risalente al diritto romano e presente in tutti gli ordinamenti moderni: tocca a chi promuove un giudizio fornire le prove dei fatti posti a fondamento della propria pretesa, non a chi resiste negarli. Se i fatti non sono provati, il giudice civile deve respingere la domanda, senza la possibilità di ricorrere a un non liquet; quanto al giudizio penale, per il medesimo principio è compito di chi accusa portare le prove delle proprie affermazioni, non di chi si difende. Tuttavia, il metodo che esso esprime travalica le diverse aree del diritto processuale (civile e penale) in cui è nato, essendosi sviluppato come argomento anche in ambito logico-filosofico.
rdf:langString Бре́мя дока́зывания (лат. onus probandi; также обя́занность дока́зывания) — в процессуальном праве правило определения стороны судебного процесса, ответственной за юридическое доказывание факта.
rdf:langString 舉證責任又可稱提供证據的責任(英文:Burden of proof、Standard of proof、證明度)是在中有多義且模糊的概念,此責任通常取決於相關實體法律的規定,法庭採納的推定及規則可能在不同情境下移轉舉證責任。 對於舉證責任問題歸屬為程序問題還是問題,存有分岐:一般大陸法系國家把舉證責任定於實體法(如民法典),而普通法系國家則常把舉證責任當成程序法問題,然而英美普通法的司法實踐,特別是在當事人雙方因證據矛盾都無法說服陪審團時,舉證責任就成實體法問題,因為舉證責任落在哪一方會對案件結局有決定性影響。 一般證據規則中,「誰主張,誰舉證」,是舉證責任分配的一般原則。
xsd:nonNegativeInteger 38660

data from the linked data cloud