Buranji

http://dbpedia.org/resource/Buranji

Буранджі — рід історичних хронік, написаних й асамською мовами. rdf:langString
菩愣记(阿薩姆語:বুৰঞ্জী,Buranji),或譯布蘭吉,是一類阿豪姆王国用阿豪姆語與阿薩姆語编冩的歷史書。第一部是説孟卯王子蘇卡法來到阿薩姆建立阿豪姆王国。很多這些菩愣记手稿是由無名氏官方文士(Likhakar Barua)記錄,他們是根據國家文件,外交函件,司法訴訟等為依据寫的。 這些文件不僅揭示了事件的年代,也反映他們的語言,文化,社會和王國的國家機器的內部運作。菩愣记多数寫得簡單清晰明確,書面的菩愣记存在六百年在阿豪姆王国亡国後數十年仍在编辑。從字面上看菩愣记意味著教導無知的,但在Rajeswar Singha統治时间很多被毁以隱瞒其低下出身。 rdf:langString
Buranjis (Ahom language: ancient writings) are a class of historical chronicles and manuscripts associated with the Ahom kingdom written initially in Ahom Language and later in Assamese language as well. The Buranjis are an example of historical literature which is rare in India; though they bear resemblance to Southeast Asian traditions of historical literature.The Buranjis are generally found in manuscript form (locally called puthi), though many of these manuscripts have been compiled and published. They are some of the primary sources of historical information of Assam's medieval past, especially from the 13th century to the colonial times in 1828. rdf:langString
Los Buranjis son un tipo de crónicas históricas escritas en las lenguas ahom y asamés. El Buranji más antiguo fue escrito por orden de Sukaphaa el primer rey Ahom, que fundó el en 1228. Muchos de estos manuscritos fueron escritos por escribas de la oficina de Likhakar Barua, y se basan en documentos de estado, correspondencia diplomática, procedimientos judiciales, etc. Otros fueron escritos por nobles o por personas bajo su supervisión, a menudo sus identidades son desconocidas. Estos documentos no solo relatan la cronología de los eventos, sino que también muestran el lenguaje, la cultura, la sociedad y los procedimientos internos de la maquinaria interna del reino. Su escritura es "simple, lúcida y no da lugar a ambigüedades, con un lenguaje expresivo, aunque breve y sin exageraciones. rdf:langString
Буранджи — род исторических хроник, написанных на и ассамском языках. Первая такая хроника была написана по указанию первого ахомского царя , который основал Ахомское царство в 1228 году. Многие такие рукописи были написаны писцами под руководством чиновника, носившего титул ликхакар баруа, и были основаны на государственных документах, дипломатической корреспонденции, судебных протоколах и т. д. Остальные были написаны знатными людьми либо по их указке, очень часто установить их личность невозможно. Эти документы не только предоставляют данные об событиях, но и отражают язык, культуру, общественные процессы царства. Традиция написания буранджи просуществовала более шести столетий и сохранялась ещё несколько десятилетий после падения Ахомского царства. rdf:langString
rdf:langString Buranji
rdf:langString Buranji
rdf:langString Буранджи
rdf:langString Буранджі
rdf:langString 菩愣记
xsd:integer 1360751
xsd:integer 1124689702
rdf:langString Buranjis (Ahom language: ancient writings) are a class of historical chronicles and manuscripts associated with the Ahom kingdom written initially in Ahom Language and later in Assamese language as well. The Buranjis are an example of historical literature which is rare in India; though they bear resemblance to Southeast Asian traditions of historical literature.The Buranjis are generally found in manuscript form (locally called puthi), though many of these manuscripts have been compiled and published. They are some of the primary sources of historical information of Assam's medieval past, especially from the 13th century to the colonial times in 1828. There were two types of Buranjis: the official Buranjis, which were compiled from the time of the first Ahom king Sukaphaa; and family Buranjis, which were compiled from the 16th century. The official Buranjis contained such information as description of important events as reported by reliable witnesses, correspondence from allied rulers, tax records, announcements, annual reports of various kinds, etc. Nevertheless, the Buranjis were continuously upgraded and often refreshed with the help of chronicles of allied peoples the Ahoms were in contact with, such as the Tai-Mau and Khamti. The official Buranjis were kept in archives and most of them have been destroyed either by natural decay or by wars and conflicts. The details in the Buranjis regarding the Ahom-Mughal conflicts agree with those in the Mughal chronicles such as Baharistan, Padshahnama, Alamgirnamah and Fathiyyah; and they also provide additional details not found in these Mughal chronicles.
rdf:langString Los Buranjis son un tipo de crónicas históricas escritas en las lenguas ahom y asamés. El Buranji más antiguo fue escrito por orden de Sukaphaa el primer rey Ahom, que fundó el en 1228. Muchos de estos manuscritos fueron escritos por escribas de la oficina de Likhakar Barua, y se basan en documentos de estado, correspondencia diplomática, procedimientos judiciales, etc. Otros fueron escritos por nobles o por personas bajo su supervisión, a menudo sus identidades son desconocidas. Estos documentos no solo relatan la cronología de los eventos, sino que también muestran el lenguaje, la cultura, la sociedad y los procedimientos internos de la maquinaria interna del reino. Su escritura es "simple, lúcida y no da lugar a ambigüedades, con un lenguaje expresivo, aunque breve y sin exageraciones." La tradición de la escritura de Buranjis sobrevivió por más de 600 años aún durante el período de dominación británica, hasta unas décadas antes de que concluyera el reino Ahom. En sentido literal, Buranji quiere decir "una casa que enseña al ignorante" (en idioma ahom: bu ignorante; ran enseñar; ji casa). Los Buranjis no solo comprenden al reino Ahom, sino que también a los Buranjis de sus vecinos (Kachari, Chutiya, y Tripura) y aquellos con los cuales el reino de Ahom tenía contactos diplomáticos y militares (Padshah Buranji). Se los escribió en las cortezas del árbol Sanchi o madera de aloe. Si bien se han recolectado, compilado, catalogado y publicado numerosos Buranjis, todavía existe un número incierto de ejemplares en manos privadas.
rdf:langString Буранджи — род исторических хроник, написанных на и ассамском языках. Первая такая хроника была написана по указанию первого ахомского царя , который основал Ахомское царство в 1228 году. Многие такие рукописи были написаны писцами под руководством чиновника, носившего титул ликхакар баруа, и были основаны на государственных документах, дипломатической корреспонденции, судебных протоколах и т. д. Остальные были написаны знатными людьми либо по их указке, очень часто установить их личность невозможно. Эти документы не только предоставляют данные об событиях, но и отражают язык, культуру, общественные процессы царства. Традиция написания буранджи просуществовала более шести столетий и сохранялась ещё несколько десятилетий после падения Ахомского царства. Буранджи описывают не только Ахомское царство, но также его соседей (Качари-, Чхутия- и Трипура-буранджи) и тех, с кем царство имело дипломатические и военные контакты (Падшах-буранджи). Они были написаны на коре дерева санчи или алоэ. Хотя множество таких буранджи было собрано и опубликовано, часть их всё ещё находится у частных лиц. Во время правления Раджесвара Сингха Кирти Чандра Борбаруа уничтожил множество буранджи, поскольку он подозревал, что они содержат информацию о его низком происхождении.
rdf:langString Буранджі — рід історичних хронік, написаних й асамською мовами.
rdf:langString 菩愣记(阿薩姆語:বুৰঞ্জী,Buranji),或譯布蘭吉,是一類阿豪姆王国用阿豪姆語與阿薩姆語编冩的歷史書。第一部是説孟卯王子蘇卡法來到阿薩姆建立阿豪姆王国。很多這些菩愣记手稿是由無名氏官方文士(Likhakar Barua)記錄,他們是根據國家文件,外交函件,司法訴訟等為依据寫的。 這些文件不僅揭示了事件的年代,也反映他們的語言,文化,社會和王國的國家機器的內部運作。菩愣记多数寫得簡單清晰明確,書面的菩愣记存在六百年在阿豪姆王国亡国後數十年仍在编辑。從字面上看菩愣记意味著教導無知的,但在Rajeswar Singha統治时间很多被毁以隱瞒其低下出身。
xsd:nonNegativeInteger 10245

data from the linked data cloud