Bu Shang

http://dbpedia.org/resource/Bu_Shang an entity of type: Person

복상(卜商)은 성은 복(卜), 이름은 상(商), 자(字)는 자하(子夏)이다. 문학(文學)에있어서 자유와 함께 공자의 중요한 제자였다.집안이 가난하였으나 근면하고 배우기를 좋아했다고 평가된다. BC483년 그는 노나라로 건너와 공자에게서 수학하였다. BC476년 진나라 서하 지방(지금의 섬서성 위남시)으로 귀향했다. 시경에 조예가 깊었다.주역을 주석및해설한 자하역전(子夏易傳)이 전하나 후대의 가감 및 위작이 거론되고있으며 그러나 역사적 관례로 그의 저서로 언급되고 있다. 이극(李克), 오기(吳起), 서문표(西門豹)가 모두 자하(子夏)에게서 수학하였다. 논어에서 공자가 자하를 상(商)이라 칭하는 대목이 나온다. rdf:langString
子夏(しか、紀元前507年 - 紀元前420年?)は、孔子の門人、学問を好み孔門十哲の一人とされる。子夏は字、姓は卜(ぼく)、名は商。孔子より44歳年少。衛の人、一説に晋の温(現在の河南省焦作市温県)出身。 「過ぎたるはなお及ばざるがごとし」で「不及」と評価された人物である(『論語』先進篇)。 また、孔子廟に飾られる四科十哲において「文学には子游・子夏」というように子夏は文学、つまりは六経や古典に長けていたとされる(『論語』先進篇)。 「子謂子夏曰:「女為君子儒、無為小人儒」とも評されている(『論語』雍也第六)。 魏の文侯に招かれ、その師となった。李克・呉起・西門豹はその学生である。 『礼記』によると、自分の子供が死亡した際にあまりの悲しみに失明した。それを聞き、同門である曾子が子夏を訪ね、子夏が「なぜ、自分だけこのような不幸に会わなければならないのか」と嘆くと、「ずっと妻子を放っておいて何事か」と諭した。それに対し「我、過てり(われ、あやまてり)」と嘆いた。 『史記』儒林列伝に孔子の死後、4派に分かれて子夏は西河(西河は『史記』仲尼弟列伝によるところの衛の国内で現在では河南省安陽市付近)におり、田子方・段干木・禽滑釐らが子夏について教わり、後に王の指導係となった。 今文経学では六経伝承の淵源を子夏に求めている。彼の学風からは後の荀子へと受け継がれる。 rdf:langString
卜商(前507年-?),姒姓,卜氏,字子夏。晉國貴族之後,但到他這一代已家道中落。家貧,勤奮好學,是孔子的重要弟子,少孔子四十四歲,與子游同列孔門十哲的文學科,長於文學,對《詩經》有深入的研究。曾在魏國西河(今陝西渭南)創辦學堂並授業,魏文侯曾向子夏問問題。李克、吳起、西門豹都是他的學生,一般認為傳授《公羊傳》的公羊高、《穀梁傳》的穀梁子,也是子夏一派的門人。 rdf:langString
Бу Шан (*卜商, 507 до н. е. —400 до н. е.) — китайський вчений періоду Чуньцю, один з найкращих учнів Конфуція. Визнається як засновник традиції текстуальної інтерпретації. Відомий під призвиськом Цзи-Ся. rdf:langString
Bu Shang (507 BC – 400 BC), commonly known by his courtesy name Zixia or as Buzi (Master Bu), was an ancient Chinese philosopher and a prominent disciple of Confucius who was considered one of the most accomplished in cultural learning. He was one of the five disciples who took chief responsibility for the transmission of Confucius' teachings. He played a significant role in the transmission of such classics as the Book of Poetry and the I Ching. He established his own school, and taught Marquess Wen of Wei, ruler of Wei, the most powerful state of the early Warring States period. rdf:langString
Bu Shang (chinois : 卜商 ; pinyin : bǔ shāng) (507 - vers 400 Av. J.C.), de prénom social Zi Xia (chinois : 子夏 ; pinyin : zǐ xià), est un des disciples du philosophe chinois Confucius. Né dans une famille pauvre, il devient un disciple éminent de son maitre, au point qu'il fut l'un des cinq disciples ayant pris la responsabilité de la transmission des enseignements du philosophe. C'est pour cela, entre autres, qu'il devint avec le temps l'un des Dix sages de l'école confucéenne. Studieux, doué en littérature et en poésie, il a joué un rôle important dans la transmission de classiques tels que le Classique des vers et le Yi Jing. Il fonda une école dans l'état de Wei et enseigna au marquis Wen de Wei, le dirigeant dudit état, qui était le plus puissant des royaumes chinois du début de la péri rdf:langString
rdf:langString Bu Shang
rdf:langString Bu Shang
rdf:langString 복상
rdf:langString 子夏
rdf:langString Бу Шан
rdf:langString 子夏
xsd:integer 44363118
xsd:integer 1043869306
rdf:langString Zixia
rdf:langString Buzi
rdf:langString Courtesy name
rdf:langString Master Bu
rdf:langString Bǔ Shāng
rdf:langString Bǔzǐ
rdf:langString Zǐxià
rdf:langString File:Half Portraits of the Great Sage and Virtuous Men of Old - Bu Shang Zixia .jpg
rdf:langString Bu Shang in the Half-Portraits of the Great Sage and Virtuous Men of Old , housed in the National Palace Museum
rdf:langString Chú-hā
rdf:langString Pok Siong
rdf:langString Pok-chú
rdf:langString Other names
rdf:langString Pu Shang
rdf:langString Pu-tzu
rdf:langString Tzu-hsia
rdf:langString Bu Shang (507 BC – 400 BC), commonly known by his courtesy name Zixia or as Buzi (Master Bu), was an ancient Chinese philosopher and a prominent disciple of Confucius who was considered one of the most accomplished in cultural learning. He was one of the five disciples who took chief responsibility for the transmission of Confucius' teachings. He played a significant role in the transmission of such classics as the Book of Poetry and the I Ching. He established his own school, and taught Marquess Wen of Wei, ruler of Wei, the most powerful state of the early Warring States period. Said to be a teacher of early "Legalist" Li Kui, Bu Shang is cited for the principle of favoring talents over favoritism.
rdf:langString Bu Shang (chinois : 卜商 ; pinyin : bǔ shāng) (507 - vers 400 Av. J.C.), de prénom social Zi Xia (chinois : 子夏 ; pinyin : zǐ xià), est un des disciples du philosophe chinois Confucius. Né dans une famille pauvre, il devient un disciple éminent de son maitre, au point qu'il fut l'un des cinq disciples ayant pris la responsabilité de la transmission des enseignements du philosophe. C'est pour cela, entre autres, qu'il devint avec le temps l'un des Dix sages de l'école confucéenne. Studieux, doué en littérature et en poésie, il a joué un rôle important dans la transmission de classiques tels que le Classique des vers et le Yi Jing. Il fonda une école dans l'état de Wei et enseigna au marquis Wen de Wei, le dirigeant dudit état, qui était le plus puissant des royaumes chinois du début de la période des Royaumes combattants. Il aurait également été le maitre de Li Kui, un des fondateurs du courant de pensée légiste, qui parle dans ses écrit de Bu Shang comme de quelqu'un faisant passer le talent avant le favoritisme et le clientélisme lorsqu'il avait un choix à faire.
rdf:langString 복상(卜商)은 성은 복(卜), 이름은 상(商), 자(字)는 자하(子夏)이다. 문학(文學)에있어서 자유와 함께 공자의 중요한 제자였다.집안이 가난하였으나 근면하고 배우기를 좋아했다고 평가된다. BC483년 그는 노나라로 건너와 공자에게서 수학하였다. BC476년 진나라 서하 지방(지금의 섬서성 위남시)으로 귀향했다. 시경에 조예가 깊었다.주역을 주석및해설한 자하역전(子夏易傳)이 전하나 후대의 가감 및 위작이 거론되고있으며 그러나 역사적 관례로 그의 저서로 언급되고 있다. 이극(李克), 오기(吳起), 서문표(西門豹)가 모두 자하(子夏)에게서 수학하였다. 논어에서 공자가 자하를 상(商)이라 칭하는 대목이 나온다.
rdf:langString 子夏(しか、紀元前507年 - 紀元前420年?)は、孔子の門人、学問を好み孔門十哲の一人とされる。子夏は字、姓は卜(ぼく)、名は商。孔子より44歳年少。衛の人、一説に晋の温(現在の河南省焦作市温県)出身。 「過ぎたるはなお及ばざるがごとし」で「不及」と評価された人物である(『論語』先進篇)。 また、孔子廟に飾られる四科十哲において「文学には子游・子夏」というように子夏は文学、つまりは六経や古典に長けていたとされる(『論語』先進篇)。 「子謂子夏曰:「女為君子儒、無為小人儒」とも評されている(『論語』雍也第六)。 魏の文侯に招かれ、その師となった。李克・呉起・西門豹はその学生である。 『礼記』によると、自分の子供が死亡した際にあまりの悲しみに失明した。それを聞き、同門である曾子が子夏を訪ね、子夏が「なぜ、自分だけこのような不幸に会わなければならないのか」と嘆くと、「ずっと妻子を放っておいて何事か」と諭した。それに対し「我、過てり(われ、あやまてり)」と嘆いた。 『史記』儒林列伝に孔子の死後、4派に分かれて子夏は西河(西河は『史記』仲尼弟列伝によるところの衛の国内で現在では河南省安陽市付近)におり、田子方・段干木・禽滑釐らが子夏について教わり、後に王の指導係となった。 今文経学では六経伝承の淵源を子夏に求めている。彼の学風からは後の荀子へと受け継がれる。
rdf:langString 卜商(前507年-?),姒姓,卜氏,字子夏。晉國貴族之後,但到他這一代已家道中落。家貧,勤奮好學,是孔子的重要弟子,少孔子四十四歲,與子游同列孔門十哲的文學科,長於文學,對《詩經》有深入的研究。曾在魏國西河(今陝西渭南)創辦學堂並授業,魏文侯曾向子夏問問題。李克、吳起、西門豹都是他的學生,一般認為傳授《公羊傳》的公羊高、《穀梁傳》的穀梁子,也是子夏一派的門人。
rdf:langString Бу Шан (*卜商, 507 до н. е. —400 до н. е.) — китайський вчений періоду Чуньцю, один з найкращих учнів Конфуція. Визнається як засновник традиції текстуальної інтерпретації. Відомий під призвиськом Цзи-Ся.
xsd:nonNegativeInteger 6998

data from the linked data cloud