Britannic Majesty

http://dbpedia.org/resource/Britannic_Majesty

Sua Majestade Britânica (abreviado como SMB) é uma variação do tratamento de Majestade, sendo usada desde 1707 (com o Tratado de União) para se referir aos monarcas britânicos (reis da Grã-Bretanha e posteriormente, a partir de 1800, do Reino Unido).No século XIX, virou sinônimo do poderio britânico no mundo, usado na diplomacia e em tratados. Este tratamento por conter um adjetivo que não se refere a qualquer patamar de nobreza, mas sim a uma nacionalidade é inferior ao tratamento puro de Majestade, e também, por exemplo, a variação de Majestade Sereníssima. rdf:langString
His Britannic Majesty, or Her Britannic Majesty (HBM), is a treaty title for the monarch of the United Kingdom, a royal style used in international law and diplomacy. It is used on the international plane in the same way that His Majesty or Her Majesty is used to refer to the king or queen domestically, the addition of Britannic serving to identify the state (United Kingdom) in question. It is particularly used in treaties and other formal instruments sent and received between nations. Many other monarchies in Europe used similar conventional terms as treaty titles to identify their respective monarchs. rdf:langString
L'appellativo di "Sua Maestà Britannica" è il titolo formale ed ufficiale del sovrano del Regno Unito.Si noti che tale appellativo onorifico sostituisce l'indicazione "re di Gran Bretagna e Irlanda del Nord", anziché precederla, come invece avviene con gli analoghi appellativi utilizzati dalle altre monarchie. Nell'originale inglese si differenzia in His Britannic Majesty o Her Britannic Majesty a seconda che il sovrano sia uomo o donna. rdf:langString
Его Британское Величество или Её Британское Величество, в зависимости от пола монарха, является формальным, официальным термином суверенной власти Соединённого Королевства в дипломатии, суверенном праве и международных отношениях. Например, когда Лига Наций образовывала британский мандат в Палестине, носителем мандата определялся Его Британское Величество. «Британское Величество» используется во всех британских паспортах, где указывается следующее предложение: Это укороченная версия текста, утвержденного в британском паспорте образца 1979 года: rdf:langString
Його Британська Величність або Її Британська Величність (His/Her Britannic Majesty; абрв.: HBM) — в залежності від статі монарха, є формальним, офіційним терміном суверенної влади Сполученого Королівства в дипломатії, суверенному праві та міжнародних відносинах. Наприклад, коли Ліга Націй створила британський мандат в Палестині, носієм мандату визначався Його Британська Величність Георг V. «Британська Величність» використовується у всіх британських паспортах, де вказується наступне речення: rdf:langString
rdf:langString Britannic Majesty
rdf:langString Maestà britannica
rdf:langString Sua Majestade Britânica
rdf:langString Британское Величество
rdf:langString Британська Величність
xsd:integer 8019993
xsd:integer 1109439291
rdf:langString His Britannic Majesty, or Her Britannic Majesty (HBM), is a treaty title for the monarch of the United Kingdom, a royal style used in international law and diplomacy. It is used on the international plane in the same way that His Majesty or Her Majesty is used to refer to the king or queen domestically, the addition of Britannic serving to identify the state (United Kingdom) in question. It is particularly used in treaties and other formal instruments sent and received between nations. Many other monarchies in Europe used similar conventional terms as treaty titles to identify their respective monarchs. Initially, His/Her Britannic Majesty referred to monarch of the Kingdom of Great Britain. After the Acts of Union 1800, it referred to the monarch of the United Kingdom. With the expansion of the British Empire, the term came to refer to the British monarch as the sovereign of the entire British Empire. With changes in the constitutional relations between different Commonwealth realms, today it is only appropriate to use the term to refer to the Crown in right of the United Kingdom and not, for example, the Crown in right of Australia, Canada, or New Zealand. It is not, however, invoked in agreements signed between the United Kingdom and the other Commonwealth realms, because the monarch cannot contract with themselves. Unlike treaties with other countries, agreements amongst Commonwealth realms are concluded between the respective governments, not the respective sovereigns. Examples include: * The of 1794 between Spain and Great Britain referred to the Spanish monarch as His Catholic Majesty and the British monarch as His Britannic Majesty. * The Treaty of Chaumont of 1814 between Austria and the United Kingdom referred to the Austrian monarch as His Imperial and Royal Apostolic Majesty and the British monarch as His Britannic Majesty. * In the Mandate for Palestine of the League of Nations, that instrument designated His Britannic Majesty as the Mandatory for Palestine. * British passports bear a request which invokes His Britannic Majesty: His Britannic Majesty's Secretary of State Requests and requires in the Name of His Majesty all those whom it may concern to allow the bearer to pass freely without let or hindrance, and to afford the bearer such assistance and protection as may be necessary.
rdf:langString L'appellativo di "Sua Maestà Britannica" è il titolo formale ed ufficiale del sovrano del Regno Unito.Si noti che tale appellativo onorifico sostituisce l'indicazione "re di Gran Bretagna e Irlanda del Nord", anziché precederla, come invece avviene con gli analoghi appellativi utilizzati dalle altre monarchie. Nell'originale inglese si differenzia in His Britannic Majesty o Her Britannic Majesty a seconda che il sovrano sia uomo o donna. In qualsiasi atto ufficiale inglese non è mai "il re" o "la regina" che firma o promulga, ma è sempre "sua maestà britannica". Nel mandato per la Palestina della Società delle Nazioni, per esempio, era "sua maestà britannica" che veniva indicata come mandataria. Il titolo è notoriamente utilizzato, oltre che negli atti ufficiali e nella diplomazia, in tutti i passaporti britannici, nei quali viene usata la frase: «His Britannic Majesty's Secretary of State requests and requires in the Name of His Majesty all those whom it may concern to allow the bearer to pass freely without let or hindrance, and to afford the bearer such assistance and protection as may be necessary» ("Il segretario di stato di Sua Maestà Britannica chiede e richiede in nome di Sua Maestà a tutti coloro che sono interessati di consentire al portatore di transitare liberamente, senza ostacoli, e di garantire al portatore l'assistenza e la protezione che possono essere necessarie"). Tuttavia sono stati usati parecchi termini derivanti da maestà (alcuni di essi perdurano tuttora), sia per distinguere il sovrano inglese dagli altri monarchi europei, sia come ulteriori forme di esaltazione del monarca nei documenti ufficiali o in occasioni importanti. "Sua graziosissima maestà" veniva utilizzato soltanto nelle occasioni più formali. Intorno al 1519 il re Enrico VIII d'Inghilterra decise che "sua maestà" sarebbe stato il titolo convenzionale nei confronti del sovrano d'Inghilterra. Tuttavia questa innovazione dovette rimanere a lungo in uno stato di uso arbitrario, convivendo con altre formule come "sua grazia" o "sua altezza" anche nei documenti ufficiali. In Scozia, prima dell'atto di Unione del 1707, i sovrani ricevevano il titolo di "vostra grazia". Durante il regno di Giacomo I d'Inghilterra, l'appellativo di maestà divenne il titolo ufficiale del sovrano, escludendo così tutti gli altri. Tuttora al sovrano si fa riferimento come "sua graziosissima maestà", una fusione sia del titolo scozzese che di quello inglese. "Sua eccellente maestà" è invece utilizzato nelle leggi del parlamento con la frase: «Be it enacted by the King's most Excellent Majesty, by and with the advice and consent of the Lords Spiritual and Temporal, and Commons, in this present Parliament assembled, and by the authority of the same, as follows: ...» ("Sia emanata dal re, eccellente maestà, con il consenso dei lord spirituali e temporali e dei comuni riuniti in questo parlamento, e dall'autorità della stessa, quanto segue:...").
rdf:langString Его Британское Величество или Её Британское Величество, в зависимости от пола монарха, является формальным, официальным термином суверенной власти Соединённого Королевства в дипломатии, суверенном праве и международных отношениях. Например, когда Лига Наций образовывала британский мандат в Палестине, носителем мандата определялся Его Британское Величество. «Британское Величество» используется во всех британских паспортах, где указывается следующее предложение: Государственный Секретарь Её Британского Величества просит от имени Её Величества всех, кого это может касаться, обеспечить свободный и беспрепятственный проезд владельцу настоящего паспорта, а также оказать ему необходимую помощь и защиту. Это укороченная версия текста, утвержденного в британском паспорте образца 1979 года: Главный государственный секретарь Её Британского Величества иностранных дел и по делам Содружества от имени Её Величества просит всех, кого это может касаться, обеспечить свободный и беспрепятственный проезд владельца настоящего паспорта, а также оказать ему необходимую помощь и защиту. В тех странах Содружества, которые признают главой государства британского монарха, практикуется разный подход к упоминанию данного предложения в паспортах. Так, в канадских паспортах оно отсутствует. А в Австралии и Новой Зеландии подданным выдаются паспорта с упоминанием аналогичного предложения, адаптированного под особенности определенного государства. Однако, в них отсутствует определение Её Британское Величество, что делает упор на том, что британский монарх в контексте национального паспорта рассматривается именно как глава государства, которому принадлежит паспорт.
rdf:langString Sua Majestade Britânica (abreviado como SMB) é uma variação do tratamento de Majestade, sendo usada desde 1707 (com o Tratado de União) para se referir aos monarcas britânicos (reis da Grã-Bretanha e posteriormente, a partir de 1800, do Reino Unido).No século XIX, virou sinônimo do poderio britânico no mundo, usado na diplomacia e em tratados. Este tratamento por conter um adjetivo que não se refere a qualquer patamar de nobreza, mas sim a uma nacionalidade é inferior ao tratamento puro de Majestade, e também, por exemplo, a variação de Majestade Sereníssima.
rdf:langString Його Британська Величність або Її Британська Величність (His/Her Britannic Majesty; абрв.: HBM) — в залежності від статі монарха, є формальним, офіційним терміном суверенної влади Сполученого Королівства в дипломатії, суверенному праві та міжнародних відносинах. Наприклад, коли Ліга Націй створила британський мандат в Палестині, носієм мандату визначався Його Британська Величність Георг V. «Британська Величність» використовується у всіх британських паспортах, де вказується наступне речення: Державний Секретар Її Британської Величності просить від імені Її Величності усіх, кого це може стосуватися, забезпечити вільний і безперешкодний проїзд власника цього паспорта, а також надати йому необхідну допомогу та захист. Her Britannic Majesty's Secretary of State Requests and requires in the Name of Her Majesty all those whom it may concern to allow the bearer to pass freely without let or hindrance, and to afford the bearer such assistance and protection as may be necessary.
xsd:nonNegativeInteger 3471

data from the linked data cloud