Blazon

http://dbpedia.org/resource/Blazon an entity of type: Stadium

Blason (z francouzského „blason“ znamenající erb, znak, ale i heraldika; občas se používá blazon) je v heraldice formální slovní popis znaku (erbu), který může být použit také pro popis vlajek, pečetí atd. Blason má být stručný a výstižný, zároveň však dostatečně jednoznačný, aby podle něj bylo možné znak nakreslit. Při popisu se v rámci zjednodušování nepoužívají (nebo jen výjimečně používají) slovesa. rdf:langString
Blasonierung ist in der Wappenkunde (Heraldik) die fachsprachliche Beschreibung eines Wappens. rdf:langString
In araldica, la blasonatura, nel suo significato principale, è l'azione di descrivere, perfino decifrare i blasoni. Questa lettura è eseguita secondo un ordine molto rigoroso, per cui in linea di principio a ogni blasone dato corrisponde uno e un solo testo. La pratica conferma abbastanza bene questo principio. In senso più ampio, la blasonatura descrive l'insieme delle armi. In questo caso, fatta eccezione per lo scudo, descritto obbligatoriamente per primo, l'ordine di elencazione è più variabile. Lo stemma dell'Alsazia Ad esempio, lo stemma dell'Alsazia si blasona così: rdf:langString
紋章記述(もんしょうきじゅつ、英: Blazon、ブレイズン又はブレイゾン)は、紋章学と旗章学において最も頻繁に用いられる、紋章または旗の図柄の正式な説明文である。紋章描写とも訳される。これを一定の規則に従って解釈することで、紋章を描いた紙を含むあらゆる媒体や旗が失われていたとしても、後世の者が適切なイメージを造るか、再建することができる。現代の用途においては、より正確に幾何学的な指定を用いることで旗の図柄を定義することが多くはなったが、本来であれば、紋章又は旗はその紋章記述の言い回しによって以外、つまり図面を主として定義されることはない。 紋章記述を意味する Blazon という単語は、紋章を記述することに特化された共通言語を意味する名詞として用いられると同時に、動詞として、そのような説明を書くという行為のことも指す。紋章以外の他の物、例えばヘラルディック・バッジ、旗及びシールも、紋章記述で記述されることがある。 rdf:langString
El blasonament és el fet de blasonar –és a dir, disposar, descriure i interpretar– els escuts d'una família, una ciutat, etc., segons les regles i la terminologia pròpies de la ciència heràldica o del blasó. Aquesta descripció es du a terme segons un ordre molt rigorós i indica els diversos elements de què està conformat l'escut; de fet, és la part que es manté invariable i s'hereta, no pas la imatge en si, que pot variar en funció de l'artista. Hi ha dues maneres diferents de blasonar: rdf:langString
In heraldry and heraldic vexillology, a blazon is a formal description of a coat of arms, flag or similar emblem, from which the reader can reconstruct the appropriate image. The verb to blazon means to create such a description. The visual depiction of a coat of arms or flag has traditionally had considerable latitude in design, but a verbal blazon specifies the essentially distinctive elements. A coat of arms or flag is therefore primarily defined not by a picture but rather by the wording of its blazon (though in modern usage flags are often additionally and more precisely defined using geometrical specifications). Blazon is also the specialized language in which a blazon is written, and, as a verb, the act of writing such a description. Blazonry is the art, craft or practice of creatin rdf:langString
En heráldica, el blasonamiento, en su sentido más frecuente, es la acción de leer (describir), y descifrar las armas. Esta lectura se ejecuta según un orden muy riguroso, que en principio y según unas armas dadas, debería corresponder un texto y solo uno. Para las armas simples, la práctica confirma bastante bien este principio. En cambio, desde el momento en que las armas se complican, se pueden encontrar bastantes versiones sinónimas. Si el escudo acompañado de sus ornamentos, es la representación gráfica de las armerías, el blasonamiento es su representación verbal. rdf:langString
En héraldique, le blasonnement, dans son sens le plus fréquent, est l'action de décrire, ou encore de lire ou déchiffrer des armoiries. Il s'agit d'un langage technique propre pour décrire d'abord le dessin précis d'un blason, que rien ne peut décrire autrement, hormis une variante syntaxique, puis les ornements qui lui sont ajoutés. Cette description s'exécute à l'aide d'un vocabulaire et d'une syntaxe spécifiques selon un ordre rigoureux de lecture des éléments composant les armoiries. rdf:langString
Na heráldica e na vexilologia o brasonamento (ou blasonamento) é a descrição formal de um brasão, bandeira ou emblema semelhante, a partir do qual o leitor pode reconstruir a imagem apropriada deste. O brasonamento especifica os elementos essencialmente distintos de um elemento heráldico ou vexilológico. Pode-se dizer que um brasão de armas ou bandeira não é definido essencialmente por uma imagem, mas sim pela sua redação. O brasonamento também refere-se à linguagem especializada em que um brasão ou brandeira está descrito. Esta linguagem tem o seu próprio vocabulário, gramática e sintaxe, ou normas que regem a ordem das palavras, que torna-se essencial para a compreensão de um símbolo complexo. rdf:langString
Blazonowanie (fr. blason – herb) – opis herbu wykonany zgodnie z zasadami heraldyki. Język używany do blazonowania pozostał prawie niezmieniony od zarania heraldyki, stąd wiele w nim zwrotów i nazw brzmiących archaicznie. W większości krajów język blazonowania opiera się w dużym stopniu na średniowiecznej francuszczyźnie, która była międzynarodowym językiem dworskim. W Polsce zachowało się także wiele specyficznych określeń ze staropolszczyzny, np. łękawica, krzywaśń, nałęczka. Jednak pełny język opisu herbów nie zachował się w Polsce, o ile w ogóle istniał. Wiele dawnych polskich herbarzy posługiwało się w blazonowaniu łaciną, późniejsze herbarze często stosowały różne, dowolne określenia.Prawdopodobnie jest możliwe odtworzenie polskiego języka blazonowania, podejmowali te próby niektórzy rdf:langString
Blasonering är inom heraldik en beskrivning av ett vapen i text, så att man enbart med hjälp av denna beskrivning kan framställa en korrekt avbildning av vapnet. Syftet med att ha en sådan textbeskrivning är dels att lättare kunna jämföra olika vapen, dels att innehållet får ett visst oberoende av det konstnärliga utförandet. Verbet blasonera innebär att beskriva ett vapen genom en blasonering. Ordet blasonering är ett lån från det franska ordet blasonnement med samma betydelse, efter ordet blason som betyder sköld. rdf:langString
Геральдический язык (геральдическое описание, блазонирование) — описательный код, выработавшийся в западноевропейской культуре для записи и описания изображения на гербах и флагах. Геральдический язык, при отсутствии фотографии и дороговизне цветных рисунков, позволял описывать текстовым или словесным способом изображения на гербе или флаге разными методами, благодаря чему сохранялась возможность в последующем воспроизводить его с достаточной точностью. rdf:langString
Геральдична мова, блазонування (фр. blasonnement, нім. Blasonierung, італ. blasonatura, ісп. blasonamiento), або Блазон (англ. blazon ) — у геральдиці мистецтво опису герба. Виробився у західноєвропейській культурі для запису і опису зображення на гербах і прапорах. Блазон, за відсутності фотографії і дорожнечі кольорових малюнків, дозволяв описувати текстовим або словесним способом зображення на гербі або прапорі різними методами, завдяки чому зберігалася можливість в подальшому відтворювати його з достатньою точністю. rdf:langString
rdf:langString Blazon
rdf:langString Blasonament
rdf:langString Blason
rdf:langString Blasonierung
rdf:langString Blasonamiento
rdf:langString Blazon
rdf:langString Blasonnement
rdf:langString Blasonatura
rdf:langString 紋章記述
rdf:langString Blazonowanie
rdf:langString Brasonamento
rdf:langString Геральдический язык
rdf:langString Blasonering
rdf:langString Геральдична мова
xsd:integer 7954365
xsd:integer 1117484058
rdf:langString El blasonament és el fet de blasonar –és a dir, disposar, descriure i interpretar– els escuts d'una família, una ciutat, etc., segons les regles i la terminologia pròpies de la ciència heràldica o del blasó. Aquesta descripció es du a terme segons un ordre molt rigorós i indica els diversos elements de què està conformat l'escut; de fet, és la part que es manté invariable i s'hereta, no pas la imatge en si, que pot variar en funció de l'artista. Hi ha dues maneres diferents de blasonar: * El blasonament a l'alemanya –propi de la tradició heràldica dels alemanys i els castellans–, que consisteix a esmentar primer les peces i els mobles i acabar pel camper. * El blasonament a la francesa –propi dels francesos, anglesos, italians i catalans–, que comença pel camper i continua per les peces i els mobles, el seu nombre i situació i els seus esmalts. Aquest sistema és el més estès actualment, fins i tot als països que tradicionalment ho feien de manera diferent.
rdf:langString Blason (z francouzského „blason“ znamenající erb, znak, ale i heraldika; občas se používá blazon) je v heraldice formální slovní popis znaku (erbu), který může být použit také pro popis vlajek, pečetí atd. Blason má být stručný a výstižný, zároveň však dostatečně jednoznačný, aby podle něj bylo možné znak nakreslit. Při popisu se v rámci zjednodušování nepoužívají (nebo jen výjimečně používají) slovesa.
rdf:langString In heraldry and heraldic vexillology, a blazon is a formal description of a coat of arms, flag or similar emblem, from which the reader can reconstruct the appropriate image. The verb to blazon means to create such a description. The visual depiction of a coat of arms or flag has traditionally had considerable latitude in design, but a verbal blazon specifies the essentially distinctive elements. A coat of arms or flag is therefore primarily defined not by a picture but rather by the wording of its blazon (though in modern usage flags are often additionally and more precisely defined using geometrical specifications). Blazon is also the specialized language in which a blazon is written, and, as a verb, the act of writing such a description. Blazonry is the art, craft or practice of creating a blazon. The language employed in blazonry has its own vocabulary, grammar and syntax, which becomes essential for comprehension when blazoning a complex coat of arms. Other armorial objects and devices – such as badges, banners, and seals – may also be described in blazon. The noun and verb blazon (referring to a verbal description) are not to be confused with the noun emblazonment, or the verb to emblazon, both of which relate to the graphic representation of a coat of arms or heraldic device.
rdf:langString En heráldica, el blasonamiento, en su sentido más frecuente, es la acción de leer (describir), y descifrar las armas. Esta lectura se ejecuta según un orden muy riguroso, que en principio y según unas armas dadas, debería corresponder un texto y solo uno. Para las armas simples, la práctica confirma bastante bien este principio. En cambio, desde el momento en que las armas se complican, se pueden encontrar bastantes versiones sinónimas. En su sentido más extendido, el blasonamiento describe el conjunto de armerías. En este caso, salvo el escudo obligatoriamente descrito primero, el orden de citación es más fluido. Si el escudo acompañado de sus ornamentos, es la representación gráfica de las armerías, el blasonamiento es su representación verbal. Nacidos de la práctica en los torneos, los heraldos (que darían su nombre a la heráldica) y de la necesidad de constituir verdaderos anuarios (los armoriales) con la doble función de recoger identidades y de depósito de exclusividad, en una época donde la ilustración, sobre todo en color es una empresa de larga duración, el blasonamiento se desarrolla como una verdadera lengua, con vocabulario y sintaxis, lleno de rigor y precisión, permitiendo describir rápidamente y sin ambigüedad los blasones más complejos. La identidad heráldica, estando por mucho tiempo limitada a los elementos portados por el escudo, el blasonamiento se contenta frecuentemente con no describir más que aquello que estaba en el mismo ya que los ornamentos no tomaron importancia sino tardíamente y el blasonamiento completo busca integrarlos.
rdf:langString Blasonierung ist in der Wappenkunde (Heraldik) die fachsprachliche Beschreibung eines Wappens.
rdf:langString En héraldique, le blasonnement, dans son sens le plus fréquent, est l'action de décrire, ou encore de lire ou déchiffrer des armoiries. Il s'agit d'un langage technique propre pour décrire d'abord le dessin précis d'un blason, que rien ne peut décrire autrement, hormis une variante syntaxique, puis les ornements qui lui sont ajoutés. Cette description s'exécute à l'aide d'un vocabulaire et d'une syntaxe spécifiques selon un ordre rigoureux de lecture des éléments composant les armoiries. En principe, à des armes données devrait correspondre un texte unique. Pour des armes dont le dessin est simple, la pratique confirme ce principe. Toutefois, pour des armes complexes (soit en raison du blason lui-même, soit en raison de la richesse des ornements), on peut trouver d'assez nombreuses variantes synonymes. Dans son sens plus étendu, le blasonnement décrit l'ensemble des armoiries. Dans ce cas, hormis l'écu, qui est obligatoirement décrit en premier, l'ordre de citation des éléments est flou et peut varier selon les lieux et les époques. Par ailleurs, la description contenue dans le blasonnement laisse l'héraldiste (au sens d'auteur du dessin) tout à fait libre de son interprétation quant à la forme de chacune des parties du blasonnement, la forme de l'écu, pour autant qu'il respecte l'adéquation entre la pièce, meuble ou ornement reconnus et son dessin. En d'autres termes, si l'écu accompagné de ses ornements extérieurs est la représentation graphique des armoiries, le blasonnement en est la représentation verbale.
rdf:langString In araldica, la blasonatura, nel suo significato principale, è l'azione di descrivere, perfino decifrare i blasoni. Questa lettura è eseguita secondo un ordine molto rigoroso, per cui in linea di principio a ogni blasone dato corrisponde uno e un solo testo. La pratica conferma abbastanza bene questo principio. In senso più ampio, la blasonatura descrive l'insieme delle armi. In questo caso, fatta eccezione per lo scudo, descritto obbligatoriamente per primo, l'ordine di elencazione è più variabile. Lo stemma dell'Alsazia Ad esempio, lo stemma dell'Alsazia si blasona così:
rdf:langString 紋章記述(もんしょうきじゅつ、英: Blazon、ブレイズン又はブレイゾン)は、紋章学と旗章学において最も頻繁に用いられる、紋章または旗の図柄の正式な説明文である。紋章描写とも訳される。これを一定の規則に従って解釈することで、紋章を描いた紙を含むあらゆる媒体や旗が失われていたとしても、後世の者が適切なイメージを造るか、再建することができる。現代の用途においては、より正確に幾何学的な指定を用いることで旗の図柄を定義することが多くはなったが、本来であれば、紋章又は旗はその紋章記述の言い回しによって以外、つまり図面を主として定義されることはない。 紋章記述を意味する Blazon という単語は、紋章を記述することに特化された共通言語を意味する名詞として用いられると同時に、動詞として、そのような説明を書くという行為のことも指す。紋章以外の他の物、例えばヘラルディック・バッジ、旗及びシールも、紋章記述で記述されることがある。
rdf:langString Na heráldica e na vexilologia o brasonamento (ou blasonamento) é a descrição formal de um brasão, bandeira ou emblema semelhante, a partir do qual o leitor pode reconstruir a imagem apropriada deste. O brasonamento especifica os elementos essencialmente distintos de um elemento heráldico ou vexilológico. Pode-se dizer que um brasão de armas ou bandeira não é definido essencialmente por uma imagem, mas sim pela sua redação. O brasonamento também refere-se à linguagem especializada em que um brasão ou brandeira está descrito. Esta linguagem tem o seu próprio vocabulário, gramática e sintaxe, ou normas que regem a ordem das palavras, que torna-se essencial para a compreensão de um símbolo complexo. Outros objetos, tais como crachás, banners e selos podem ser descritos pelo brasonamento.
rdf:langString Blazonowanie (fr. blason – herb) – opis herbu wykonany zgodnie z zasadami heraldyki. Język używany do blazonowania pozostał prawie niezmieniony od zarania heraldyki, stąd wiele w nim zwrotów i nazw brzmiących archaicznie. W większości krajów język blazonowania opiera się w dużym stopniu na średniowiecznej francuszczyźnie, która była międzynarodowym językiem dworskim. W Polsce zachowało się także wiele specyficznych określeń ze staropolszczyzny, np. łękawica, krzywaśń, nałęczka. Jednak pełny język opisu herbów nie zachował się w Polsce, o ile w ogóle istniał. Wiele dawnych polskich herbarzy posługiwało się w blazonowaniu łaciną, późniejsze herbarze często stosowały różne, dowolne określenia.Prawdopodobnie jest możliwe odtworzenie polskiego języka blazonowania, podejmowali te próby niektórzy polscy heraldycy, m.in. Helena Polaczkówna i Adam Heymowski, ale pełne opracowanie na ten temat nigdy nie zostało opublikowane. Język blazonowania został utworzony przez heroldów, m.in. dla potrzeb zwięzłej i jasnej prezentacji herbów wstępujących w szranki rycerzy.Dlatego pozostający w zgodzie z tradycją, poprawny opis herbu powinien być krótki i jednoznaczny; na tyle zrozumiały aby, korzystając z opisu, można było herb narysować bezbłędnie.
rdf:langString Blasonering är inom heraldik en beskrivning av ett vapen i text, så att man enbart med hjälp av denna beskrivning kan framställa en korrekt avbildning av vapnet. Syftet med att ha en sådan textbeskrivning är dels att lättare kunna jämföra olika vapen, dels att innehållet får ett visst oberoende av det konstnärliga utförandet. När man fastställer ett vapen, så är det blasoneringen man fastställer, inte bilden (till skillnad från till exempel moderna varumärken, som alltid registreras med ett visst utseende). Därför kan man se ett och samma vapen i något olika utföranden på olika ställen, men det är ändå att betrakta som samma vapen. Verbet blasonera innebär att beskriva ett vapen genom en blasonering. Ordet blasonering är ett lån från det franska ordet blasonnement med samma betydelse, efter ordet blason som betyder sköld.
rdf:langString Геральдична мова, блазонування (фр. blasonnement, нім. Blasonierung, італ. blasonatura, ісп. blasonamiento), або Блазон (англ. blazon ) — у геральдиці мистецтво опису герба. Виробився у західноєвропейській культурі для запису і опису зображення на гербах і прапорах. Блазон, за відсутності фотографії і дорожнечі кольорових малюнків, дозволяв описувати текстовим або словесним способом зображення на гербі або прапорі різними методами, завдяки чому зберігалася можливість в подальшому відтворювати його з достатньою точністю. Геральдичні описи ще відомі як «блазонування» (від старонімецького «blasen» — «дути в ріг») і беруть початок з епохи середньовічних лицарських турнірів, коли герольд під супровід фанфар зобов'язаний був гучно вигукувати імена, титули, описувати герби, розповідаючи про славних предків і походження учасників змагання.
rdf:langString Геральдический язык (геральдическое описание, блазонирование) — описательный код, выработавшийся в западноевропейской культуре для записи и описания изображения на гербах и флагах. Геральдический язык, при отсутствии фотографии и дороговизне цветных рисунков, позволял описывать текстовым или словесным способом изображения на гербе или флаге разными методами, благодаря чему сохранялась возможность в последующем воспроизводить его с достаточной точностью. Геральдические описания ещё известны как «блазонирование» (от старофр. blason «щит») и берут начало из эпохи средневековых рыцарских турниров, когда герольд под сопровождение фанфар обязан был громогласно выкрикивать имена, титулы, описывать гербы, рассказывая о знаменитых предках и происхождении участников состязания.
xsd:nonNegativeInteger 15763

data from the linked data cloud