Basileus

http://dbpedia.org/resource/Basileus an entity of type: Thing

Basileu (en grec: βασιλεύς) significa 'rei', però també va ser un títol emprat pels emperadors romans d'Orient, i la paraula amb què els grecs es referien als emperadors romans. El terme ja era utilitzat a la Grècia antiga. L'etimologia de la paraula continua sent poc clara. Si la paraula és originalment grega llavors podria derivar de la paraula βάσις (basis, 'base'). Tanmateix, aquest origen és dubtós; la majoria dels lingüistes suposen que és una paraula adoptada pels grecs molt abans, a l'edat del bronze, a partir d'un substrat lingüístic preexistent al Mediterrani oriental. rdf:langString
باسيليوس أو باسِيِلي (باليونانية: βασιλεύς)‏ هو مصطلح يوناني ولقب رمز لأصناف عدة من الحكام في التاريخ. ويُفهم هذا المصطلح، ربما بشكل أكثر شيوعاً، في العالم الناطق بالانجليزية، بأنه يعني «الملك» أو «الإمبراطور». أشهر استعمال للقب هو للملوك (أو الأباطرة) البيزنطيين، لكن للقب تاريخ أطول من استعمال الحُكَّام وأشخاص ذوي سلطات في اليونان القديمة، فضلاً عن ملوك اليونان الحديثة. rdf:langString
Ο όρος Βασιλεύς είναι ελληνικός τίτλος που έχει χρησιμοποιηθεί για την περιγραφή διαφόρων τύπων μονάρχων στην ιστορία. Ο τίτλος χρησιμοποιήθηκε από τους Βυζαντινούς αυτοκράτορες, αλλά έχει και μεγάλη ιστορία χρήσης από ηγεμόνες και άλλα πρόσωπα εξουσίας στην αρχαία Ελλάδα, καθώς και από τους βασιλιάδες της σύγχρονης Ελλάδας. Οι γυναικείες μορφές είναι: βασίλεια, βασιλίς, βασίλισσα, καθώς και το αρχαϊκό βασιλίννα. rdf:langString
Basileus, altgriechisch Βασιλεύς Basileús (Genitiv Βασιλέως Basiléōs), neugriechisch Βασιλιάς Vasiljás, deutsch ‚König‘, war der Titel mehrerer griechischer Herrscher sowie der Kaiser und Könige des Byzantinischen Reiches. Die weibliche Form lautet Basílissa, altgriechisch Βασίλισσα, und wurde sowohl für Gemahlinnen eines Königs als auch für selbst regierende Monarchinnen verwendet. rdf:langString
Basileus (en grec ancien : Βασιλεύς / Basileús) signifie « roi ». Le terme est attesté dans la Grèce antique à l’époque mycénienne et utilisé depuis Homère. Il a désigné entre autres les empereurs romains pour les Grecs et un certain nombre de souverains d'origine macédonienne à l'époque hellénistique. Il est aussi le titre des empereurs byzantins (dans l'Empire romain d'Orient). C'est l'origine étymologique du prénom Basile. rdf:langString
Basileus (in greco: Βασιλεύς Basilèus, pron. moderna Vasilèfs) è un titolo che indica un sovrano di rango regale o imperiale, tradotto come "imperatore" o "re" o "re dei re". L'uso più significativo di questo titolo si ebbe per i sovrani dell'Impero romano d'Oriente o Impero bizantino. rdf:langString
바실레우스(고대 그리스어: Βασιλεύς) 또는 바실레프스(그리스어: Βασιλεύς)는 그리스어로 군주를 의미하는 단어이다. 이집트어 어근인 파세르(Paser)/파시로(Pasir)에서 유래했으며 초기에는 고관 또는 군대의 사령관을 나타냈다. 고대 그리스어에서는 '바실레우스'로 발음되었지만 이후 '바실레프스'로 발음이 변화하고 이것이 현대 그리스어까지도 이어지고 있다. rdf:langString
バシレウス(ギリシア語: Βασιλεύς; Basiléus)は、ギリシア語の君主の称号。元は「王」を意味するギリシア語であり、古代ギリシア世界ではラテン語の "rex" にあたるものであった。中世東ローマ帝国においては皇帝の称号となった。中世~現代ギリシア語では「ヴァシレフス」。 rdf:langString
Basileus, Oudgrieks: Βασιλεύς, mv. Βασιλεῖς, is het Griekse woord voor soeverein. Vanaf de oudheid tot in de nieuwe tijd werden de vorsten, die in Griekenland heersten, zo aangeduid, en zelfs daarbuiten. rdf:langString
Басиле́вс (др.-греч. βᾰσῐλεύς, βᾰσῐλέως; также басиле́й, базиле́вс, василе́вс) — монарх с наследственной властью в Древней Греции, а также титул византийских императоров (произносился уже с начальным «в», василевс). rdf:langString
巴西琉斯(希腊语:βασιλεύς)是希臘語中對君主的稱謂之一,視乎上下文可譯爲「國王」或「皇帝」。歷史上這一稱呼在古典時期被某些希臘城邦的君主使用,在拜占庭帝國(東羅馬帝國)被羅馬皇帝使用,在近現代被希臘民族國家的立憲君主使用。巴西琉斯的女配偶或女性的巴西琉斯稱爲「巴西勒阿」(βασίλεια)、「巴西利斯」(βασιλίς)、「巴西麗莎」(βασίλισσα)或「巴西林那」(βασιλίννα)。 在現存最古老的邁錫尼希臘語文獻中,最高統治者的稱謂是男性的「瓦納克斯」(*wánax,線性文字B:𐀷𐀙𐀏 wa-na-ka)和女性的「瓦納薩」(*wánassa,線性文字B:𐀷𐀙𐀭 wa-na-sa),而巴西琉斯(*gʷasileus,線性文字B:𐀣𐀯𐀩𐀄 qa-si-re-u)所指的則是國王的輔佐或地方統治者。 自亞歷山大大帝及其繼業者開始,巴西琉斯一詞開始成爲世襲君主的代名詞。 rdf:langString
Basileus (řecky βασιλεύς, Βασίλιας) nebo taky Basiliás je řecký titul, jehož význam se v různých historických epochách proměňoval. Ačkoli nejběžněji se pro vyjádření tohoto termínu používá české slovo „král“, v mykénské civilizaci a v archaické řecké společnosti náležel tento titul osobám disponujícím svrchovanou mocí působící jako kmenový vůdce nebo král králů (např. Agamemnón). V době mykénské civilisace se používala forma Basílias, které bylo synonym ke staršímu označení krále jako Anax. V klasické době se ho užívalo jako řeckého ekvivalentu pro označení perského velkokrále. Ve významu král se tento pojem definitivně prosadil v období helénismu, kdy ho přijali Alexandr Veliký a panovníci z jednotlivých nástupnických dynastií. Za římské nadvlády se výraz basileus stal neformálním označen rdf:langString
Basileus (Greek: βασιλεύς) is a Greek term and title that has signified various types of monarchs in history. In the English-speaking world it is perhaps most widely understood to mean "monarch", referring to either a "king" or an "emperor" and also by bishops of the Eastern orthodox church and Eastern Catholic Churches. The title was used by sovereigns and other persons of authority in ancient Greece, the Byzantine emperors, and the kings of modern Greece. rdf:langString
Basileos, basileo o basileus (en griego: Βασιλεύς, basilýs) es un título de origen griego aplicado a distintos tipos de monarcas históricos. Utilizado desde la época micénica,​ cuando era aparentemente otorgado a autoridades menores, se convirtió en la designación común para los soberanos en la época arcaica​ y clásica. rdf:langString
Basileus (bahasa Yunani: βασιλεύς), jamak basileis, (bahasa Yunani: βασιλεῖς) adalah gelar dari bahasa Yunani yang diperuntukkan untuk kepala monarki. Dalam standard modern, basileus memiliki makna ambigu lantaran dapat disepadankan dengan "pangeran", "raja", atau "kaisar/maharaja". Gelar ini secara resmi pernah digunakan oleh Kaisar Romawi Timur dan raja-raja Yunani modern. rdf:langString
Basileus, bazyleus (gr. βασιλεύς) — tytuł noszony przez władców zarówno greckich miast-państw, jak i monarchii okresu hellenistycznego na język polski tłumaczony jako król. W wielu greckich polis, np. Atenach, po zniesieniu monarchii tytuł ten nosił jeden z najwyższych urzędników wypełniający sakralne obowiązki monarchy (podobnie jak w starożytnym Rzymie rex sacrorum). rdf:langString
Basileus (Grekiska βασιλεύς) är en titel som i det antika Grekland närmast motsvarade kung. Femininformen (drottning) var basilinna eller basilissa. Under mykensk tid kallades konungen wanax (anax på ), medan gwasilēs var lokala ståthållare. Under Greklands mörka århundraden föll de mykenska palatsväldena och basileus ersatte anax som titeln för den främste makthavaren de grekiska stadsstaterna (poleis). Basilēs var inga envåldshärskare utan snarast "främst bland likar" inom stadsstaternas aristokrati. (Envåldshärskare, som ofta tillsattes med folkligt stöd, kallades för tyranner.) Sparta hade två basilē, vilka var överbefälhavare för krigsmakten. I Aten användes titeln om den andre arkonten, som ansvarade för de religiösa funktionerna. rdf:langString
Басилевс (грец. Βασιλεύς, також басилей, базилевс, василевс) — монарх зі спадковою владою в Давній Греції, а також титул візантійських імператорів. У Мікенську епоху (XV-XI століттях до н. е.) слово «басилевс» (у той час — qa-si-re-u), судячи зі знайдених глиняних табличок, стосувалось вождя, голови спільноти, сільського старости, загалом людини, яка мала владу нижче царської (для означення царя вживався титул «ванакт»). Блага нема в многовладді, — один хай буде державець [koiranos, вождь];Владар [basileus] один… Візантійська Суда (X століття) дає таке визначення басилевса (Суда; beta,144): rdf:langString
rdf:langString باسيليوس
rdf:langString Basileu
rdf:langString Basileus
rdf:langString Basileus
rdf:langString Βασιλεύς
rdf:langString Basileus
rdf:langString Basileos
rdf:langString Basileus
rdf:langString Basileus
rdf:langString Basileus
rdf:langString バシレウス
rdf:langString 바실레우스
rdf:langString Basileus (starożytna Grecja)
rdf:langString Basileus
rdf:langString Басилевс
rdf:langString Basileus
rdf:langString Басилевс
rdf:langString 巴西琉斯
xsd:integer 651959
xsd:integer 1117152389
rdf:langString August 2022
rdf:langString  235
rdf:langString  31
rdf:langString  32
rdf:langString  413
rdf:langString  70
rdf:langString  1,950–1,951
rdf:langString  263–264
rdf:langString  263–264, 413
rdf:langString  35, 42
rdf:langString  52–57
rdf:langString  66–67
rdf:langString page needed, publisher, place, ISBN
rdf:langString ama
rdf:langString Basileu (en grec: βασιλεύς) significa 'rei', però també va ser un títol emprat pels emperadors romans d'Orient, i la paraula amb què els grecs es referien als emperadors romans. El terme ja era utilitzat a la Grècia antiga. L'etimologia de la paraula continua sent poc clara. Si la paraula és originalment grega llavors podria derivar de la paraula βάσις (basis, 'base'). Tanmateix, aquest origen és dubtós; la majoria dels lingüistes suposen que és una paraula adoptada pels grecs molt abans, a l'edat del bronze, a partir d'un substrat lingüístic preexistent al Mediterrani oriental.
rdf:langString Basileus (řecky βασιλεύς, Βασίλιας) nebo taky Basiliás je řecký titul, jehož význam se v různých historických epochách proměňoval. Ačkoli nejběžněji se pro vyjádření tohoto termínu používá české slovo „král“, v mykénské civilizaci a v archaické řecké společnosti náležel tento titul osobám disponujícím svrchovanou mocí působící jako kmenový vůdce nebo král králů (např. Agamemnón). V době mykénské civilisace se používala forma Basílias, které bylo synonym ke staršímu označení krále jako Anax. V klasické době se ho užívalo jako řeckého ekvivalentu pro označení perského velkokrále. Ve významu král se tento pojem definitivně prosadil v období helénismu, kdy ho přijali Alexandr Veliký a panovníci z jednotlivých nástupnických dynastií. Za římské nadvlády se výraz basileus stal neformálním označením římského císaře mezi jeho řecky mluvícími poddanými. V roce 629 císař Herakleios poprvé uplatnil tento pojem v oficiálním kontextu jako titul byzantského monarchy. V dobách moderního Řecka byl slovu basileus navrácen jeho dřívější význam král.
rdf:langString باسيليوس أو باسِيِلي (باليونانية: βασιλεύς)‏ هو مصطلح يوناني ولقب رمز لأصناف عدة من الحكام في التاريخ. ويُفهم هذا المصطلح، ربما بشكل أكثر شيوعاً، في العالم الناطق بالانجليزية، بأنه يعني «الملك» أو «الإمبراطور». أشهر استعمال للقب هو للملوك (أو الأباطرة) البيزنطيين، لكن للقب تاريخ أطول من استعمال الحُكَّام وأشخاص ذوي سلطات في اليونان القديمة، فضلاً عن ملوك اليونان الحديثة.
rdf:langString Ο όρος Βασιλεύς είναι ελληνικός τίτλος που έχει χρησιμοποιηθεί για την περιγραφή διαφόρων τύπων μονάρχων στην ιστορία. Ο τίτλος χρησιμοποιήθηκε από τους Βυζαντινούς αυτοκράτορες, αλλά έχει και μεγάλη ιστορία χρήσης από ηγεμόνες και άλλα πρόσωπα εξουσίας στην αρχαία Ελλάδα, καθώς και από τους βασιλιάδες της σύγχρονης Ελλάδας. Οι γυναικείες μορφές είναι: βασίλεια, βασιλίς, βασίλισσα, καθώς και το αρχαϊκό βασιλίννα.
rdf:langString Basileus (Greek: βασιλεύς) is a Greek term and title that has signified various types of monarchs in history. In the English-speaking world it is perhaps most widely understood to mean "monarch", referring to either a "king" or an "emperor" and also by bishops of the Eastern orthodox church and Eastern Catholic Churches. The title was used by sovereigns and other persons of authority in ancient Greece, the Byzantine emperors, and the kings of modern Greece. The feminine forms are basileia (βασίλεια), basilis (βασιλίς), basilissa (βασίλισσα), or the archaic basilinna (βασιλίννα), meaning "queen" or "empress".
rdf:langString Basileus, altgriechisch Βασιλεύς Basileús (Genitiv Βασιλέως Basiléōs), neugriechisch Βασιλιάς Vasiljás, deutsch ‚König‘, war der Titel mehrerer griechischer Herrscher sowie der Kaiser und Könige des Byzantinischen Reiches. Die weibliche Form lautet Basílissa, altgriechisch Βασίλισσα, und wurde sowohl für Gemahlinnen eines Königs als auch für selbst regierende Monarchinnen verwendet.
rdf:langString Basileos, basileo o basileus (en griego: Βασιλεύς, basilýs) es un título de origen griego aplicado a distintos tipos de monarcas históricos. Utilizado desde la época micénica,​ cuando era aparentemente otorgado a autoridades menores, se convirtió en la designación común para los soberanos en la época arcaica​ y clásica. Con la desaparición de las monarquías, el título permaneció en uso para designar a un funcionario de la polis, generalmente encargado de los sacrificios públicos. En Macedonia, donde continuó la institución monárquica fue usado para designar al rey y desde allí, tras las conquistas de Alejandro, fue el título de los soberanos de los reinos helenísticos. Con la conquista romana y la creación del Principado por Augusto, el término griego para rey fue aplicado en los países de habla griega al emperador romano; por esto, sería utilizado más tarde por los emperadores bizantinos.Transcrito como basileos, basileo o basileus suele usarse en la historiografía para designar a los emperadores bizantinos después de las reformas de Heraclio I en el siglo VII.
rdf:langString Basileus (bahasa Yunani: βασιλεύς), jamak basileis, (bahasa Yunani: βασιλεῖς) adalah gelar dari bahasa Yunani yang diperuntukkan untuk kepala monarki. Dalam standard modern, basileus memiliki makna ambigu lantaran dapat disepadankan dengan "pangeran", "raja", atau "kaisar/maharaja". Gelar ini secara resmi pernah digunakan oleh Kaisar Romawi Timur dan raja-raja Yunani modern. Padanan perempuan dari gelar ini adalah basilissa (βασίλισσα), basileia (βασίλεια), basilis (βασιλίς), atau bentuk kuno basilinna (βασιλίννα). Makna gelar ini juga mengikuti gelar basileus. Bila basileus bermakna raja, maka basilissa bermakna ratu. Jika basileus adalah kaisar atau maharaja, maka basilissa bermakna maharani. Umumnya perempuan yang menyandang gelar basilissa berstatus sebagai permaisuri atau istri penguasa, meski ada juga yang berstatus sebagai penguasa itu sendiri.
rdf:langString Basileus (en grec ancien : Βασιλεύς / Basileús) signifie « roi ». Le terme est attesté dans la Grèce antique à l’époque mycénienne et utilisé depuis Homère. Il a désigné entre autres les empereurs romains pour les Grecs et un certain nombre de souverains d'origine macédonienne à l'époque hellénistique. Il est aussi le titre des empereurs byzantins (dans l'Empire romain d'Orient). C'est l'origine étymologique du prénom Basile.
rdf:langString Basileus (in greco: Βασιλεύς Basilèus, pron. moderna Vasilèfs) è un titolo che indica un sovrano di rango regale o imperiale, tradotto come "imperatore" o "re" o "re dei re". L'uso più significativo di questo titolo si ebbe per i sovrani dell'Impero romano d'Oriente o Impero bizantino.
rdf:langString 바실레우스(고대 그리스어: Βασιλεύς) 또는 바실레프스(그리스어: Βασιλεύς)는 그리스어로 군주를 의미하는 단어이다. 이집트어 어근인 파세르(Paser)/파시로(Pasir)에서 유래했으며 초기에는 고관 또는 군대의 사령관을 나타냈다. 고대 그리스어에서는 '바실레우스'로 발음되었지만 이후 '바실레프스'로 발음이 변화하고 이것이 현대 그리스어까지도 이어지고 있다.
rdf:langString バシレウス(ギリシア語: Βασιλεύς; Basiléus)は、ギリシア語の君主の称号。元は「王」を意味するギリシア語であり、古代ギリシア世界ではラテン語の "rex" にあたるものであった。中世東ローマ帝国においては皇帝の称号となった。中世~現代ギリシア語では「ヴァシレフス」。
rdf:langString Basileus, Oudgrieks: Βασιλεύς, mv. Βασιλεῖς, is het Griekse woord voor soeverein. Vanaf de oudheid tot in de nieuwe tijd werden de vorsten, die in Griekenland heersten, zo aangeduid, en zelfs daarbuiten.
rdf:langString Basileus, bazyleus (gr. βασιλεύς) — tytuł noszony przez władców zarówno greckich miast-państw, jak i monarchii okresu hellenistycznego na język polski tłumaczony jako król. W wielu greckich polis, np. Atenach, po zniesieniu monarchii tytuł ten nosił jeden z najwyższych urzędników wypełniający sakralne obowiązki monarchy (podobnie jak w starożytnym Rzymie rex sacrorum). W okresie nowożytnym władcy Królestwa Grecji także nosili tytuł basileusa, podkreślając w ten sposób związek kraju ze starożytną i średniowieczną przeszłością; oficjalnym tytułem władcy Grecji do roku 1974 był Βασιλεύς των Ελλήνων (Basileus ton Ellinon).
rdf:langString Басилевс (грец. Βασιλεύς, також басилей, базилевс, василевс) — монарх зі спадковою владою в Давній Греції, а також титул візантійських імператорів. У Мікенську епоху (XV-XI століттях до н. е.) слово «басилевс» (у той час — qa-si-re-u), судячи зі знайдених глиняних табличок, стосувалось вождя, голови спільноти, сільського старости, загалом людини, яка мала владу нижче царської (для означення царя вживався титул «ванакт»). Пізніше, за часів Гомера (до VII століття до н. е.), слово «ванакт» виходить із вжитку і для означення царя починають використовувати термін «басилевс». Басилевсом також називався військовий голова союзу племен. Гомер в Іліаді пише (II: 204—205, переклад Б. Тена): Блага нема в многовладді, — один хай буде державець [koiranos, вождь];Владар [basileus] один… Цар-басилевс відрізняється від koiranos тим, що отримав владу спадково (Ptolemaeus, On the Difference of Words, 51.2). Хоча давньогрецький басилевс не завжди був повновладним правителем. Ключове значення для вживання титулу має спадковість влади. За архаїчної доби, із скасуванням в більшості грецьких полісів царської влади, термін басилевс почали використовувати і для позначення виборних посад, зазвичай пов'язаних з виконанням жрецьких функцій. Так, в Афінах V століття до н. е. «басилевсом» називали одного з 10 архонтів, який мав функції жерця і судді, а також голову філи (роду) . Аристотель дав визначення басилевсу як правителю, обраному народом або прийнятим народом добровільно, на відміну від правителя-тирана, який владу захопив силою (Аристотель, «Політика», кн.3). Так, наприклад спартанських царів Аристотель відніс до басилевсів, тому що вони мають владу, обмежену інститутом ефорів, і добровільно визнані народом. Перського шаханшаха греки називали «великим басилевсом» (грец. Βασιλεὺς μέγας) або «басилевсом басилевсів» (калька з перського шаханшах — «цар царів»). Басилевсами іменували також македонських володарів, зокрема Філіппа II та Александра Великого, а згодом — і елліністичних царів. Візантійська Суда (X століття) дає таке визначення басилевса (Суда; beta,144): «Басилевс той, хто отримав владу в спадок від предків із певними обмеженнями, а тиран той, хто узурпував владу силою. Але вони [античні греки] використовують обидва терміни без розбору.» Римські імператори також іменувались басилевсами, але неофіційно. З впровадженням християнства вживання титулу поширилось в основному в східній частині Римської імперії, де відчувався сильний вплив грецької культури. За часів візантійського імператора Іраклія (610–641 рр.) титул василевс став офіційним титулом правителя Візантійської імперії. У Візантії василевсами називались тільки константинопольські імператори — для західно-європейських королів використовувалось слово «регас» (грецький варіант лат. rex — король).
rdf:langString Basileus (Grekiska βασιλεύς) är en titel som i det antika Grekland närmast motsvarade kung. Femininformen (drottning) var basilinna eller basilissa. Under mykensk tid kallades konungen wanax (anax på ), medan gwasilēs var lokala ståthållare. Under Greklands mörka århundraden föll de mykenska palatsväldena och basileus ersatte anax som titeln för den främste makthavaren de grekiska stadsstaterna (poleis). Basilēs var inga envåldshärskare utan snarast "främst bland likar" inom stadsstaternas aristokrati. (Envåldshärskare, som ofta tillsattes med folkligt stöd, kallades för tyranner.) Sparta hade två basilē, vilka var överbefälhavare för krigsmakten. I Aten användes titeln om den andre arkonten, som ansvarade för de religiösa funktionerna. De makedonska härskarna (Filip, Alexander och diadokerna) gav titeln en mer kunglig eller kejserlig prägel, och på grekiska kom de romerska kejsarna att kallas basileus jämte titlar som kaisar (caesar), sebastos (augustus) och autokrator (imperator); detta i motsats till det latinska språkområdet, där rex aldrig användes om kejsarna. Titeln användes senare i det Bysantinska riket och blev där den vanligaste titeln för kejsarna. Efter Konstantinopels fall återupplivades titeln när Otto I blev vasilefs (nygrekiskt uttal) av kungariket Grekland. Av basileus kommer ord som basilika och basilisk, samt namn som Basil och Vasilij.
rdf:langString Басиле́вс (др.-греч. βᾰσῐλεύς, βᾰσῐλέως; также басиле́й, базиле́вс, василе́вс) — монарх с наследственной властью в Древней Греции, а также титул византийских императоров (произносился уже с начальным «в», василевс).
rdf:langString 巴西琉斯(希腊语:βασιλεύς)是希臘語中對君主的稱謂之一,視乎上下文可譯爲「國王」或「皇帝」。歷史上這一稱呼在古典時期被某些希臘城邦的君主使用,在拜占庭帝國(東羅馬帝國)被羅馬皇帝使用,在近現代被希臘民族國家的立憲君主使用。巴西琉斯的女配偶或女性的巴西琉斯稱爲「巴西勒阿」(βασίλεια)、「巴西利斯」(βασιλίς)、「巴西麗莎」(βασίλισσα)或「巴西林那」(βασιλίννα)。 在現存最古老的邁錫尼希臘語文獻中,最高統治者的稱謂是男性的「瓦納克斯」(*wánax,線性文字B:𐀷𐀙𐀏 wa-na-ka)和女性的「瓦納薩」(*wánassa,線性文字B:𐀷𐀙𐀭 wa-na-sa),而巴西琉斯(*gʷasileus,線性文字B:𐀣𐀯𐀩𐀄 qa-si-re-u)所指的則是國王的輔佐或地方統治者。 自亞歷山大大帝及其繼業者開始,巴西琉斯一詞開始成爲世襲君主的代名詞。
xsd:nonNegativeInteger 31194

data from the linked data cloud