Banmian

http://dbpedia.org/resource/Banmian an entity of type: Thing

El Ban mian (en chino tradicional, 辦麵; en chino simplificado, 板面; pinyin, bǎnmiàn) es un plato de sopa de fideos al estilo Hakka que se toma en Cantón provincia de China, y en otras partes del mundo como en Singapur y Malasia, aunque el plato varía bastante a lo largo del mundo. Algunas formas de Ban mian, por ejemplo, contienen pasta elaborada a mano. El Ban mian significa literalmente "fideos de a bordo" debido a la forma plana de los fideos que contiene. * Datos: Q4856836 * Multimedia: Ban mian / Q4856836 rdf:langString
( 이 문서는 板麵에 관한 것입니다. 拌麵에 대해서는 로우민 문서를 참고하십시오.) 반몐(중국어 간체자: 板面, 정체자: 板麵, 병음: bǎnmiàn, 하카어: pán-mien 판몐, 민난어: pán-mī 빤미)은 중국 남부 및 동남아시아에서 먹는 국수 요리이다. 말레이시아 화교 음식으로 유명하며, 말레이시아와 싱가포르 등 동남아시아에서는 판미(pan mee)라는 이름으로 알려져 있다. rdf:langString
板麵(Pan Mee/Ban Mian)是新加坡与馬來西亞華人社區內最常見的麵食料理之一,一般在茶餐室、、巴剎、咖啡店或路邊攤都可見其踪跡。這道麵食的最大的特色是小販現點現做,小販事先將麵粉、水與鹽和成麵糰,在顧客點餐後,才將麵糰放入製麵機,以切成條狀。切好的麵條用開水燙熟後,淋上豬大骨高湯,並在麵條上擺放肉燥、木耳絲、薯仔菜、炸江魚仔、蔥花等,再上菜給顧客。因使用相同原料的因素,部分販售板麵的店家,也會同時販售麵粉粿,一道將麵糰捏成扁平小塊,放入開水內煮熟的麵食,為客家人的傳統麵食料理。 rdf:langString
Banmian (simplified Chinese: 板面; traditional Chinese: 板麵; pinyin: bǎnmiàn) or pan mee (Min Nan Chinese: pán-mī) is a popular Chinese noodle dish, consisting of handmade noodles served in soup. Other types of handmade noodles include youmian (similar dough texture and taste, but thinner round noodles), or mee hoon kueh (flat and thin rectangular pieces). The name banmian (board/block noodle) came from the Hakka method of cutting the noodle into straight strands using a wooden block as ruler. In Hak, some might call it Man-Foon-Char-Guo (麵粉茶粿) or Dao-Ma-Chet (刀嬤切). rdf:langString
Le banmian (板麵) est un plat de nouilles chinoises servies dans une soupe. Le mot banmian (« planche » et « nouille ») vient de la méthode hakka de couper les pâtes en bandes raides à l'aide d'une règle en bois. On peut aussi appeler ces nouilles man-foon-char-guo (麵粉茶粿) ou dao-ma-chet (刀嬤切) en hakka. En hokkien, on les appelait également mee-hoon-kueh (麵粉粿 ; litt. « snack de blé »). rdf:langString
rdf:langString Banmian
rdf:langString Ban mian
rdf:langString Banmian
rdf:langString 반몐
rdf:langString 板麵
rdf:langString Banmian
rdf:langString Banmian
rdf:langString Mian Fen Guo
xsd:string Main
xsd:integer 2723248
xsd:integer 1114179719
rdf:langString poj
rdf:langString Banmian in Singapore.
rdf:langString Roll the dough into a flat piece then hand-tear into bite-size pieces to make "Mian Fen Guo"
rdf:langString Main
rdf:langString Flat egg noodles, vegetables, anchovy, fish/meat, soup/dried
rdf:langString Flat egg noodles, vegetables , anchovy, fish/minced meat, soup, asam jawa
rdf:langString bǎn miàn
rdf:langString bǎnmiàn
rdf:langString Hakka-speaking areas
rdf:langString Hokkien-speaking areas
rdf:langString 板面
rdf:langString 板麵
rdf:langString Banmian (simplified Chinese: 板面; traditional Chinese: 板麵; pinyin: bǎnmiàn) or pan mee (Min Nan Chinese: pán-mī) is a popular Chinese noodle dish, consisting of handmade noodles served in soup. Other types of handmade noodles include youmian (similar dough texture and taste, but thinner round noodles), or mee hoon kueh (flat and thin rectangular pieces). The name banmian (board/block noodle) came from the Hakka method of cutting the noodle into straight strands using a wooden block as ruler. In Hak, some might call it Man-Foon-Char-Guo (麵粉茶粿) or Dao-Ma-Chet (刀嬤切). In Hokkien, it was called Mee-Hoon-Kueh (麵粉粿; lit. "wheat snack") but what can be found at hawker stalls is generally called banmian. The current style is a mix between the traditional methods of Hakka and Hokkien. The Hakka initially made the noodle by shaving pieces off a block of dough, commonly made from flour (sometimes egg is added for more flavor), while the Hokkien would roll the dough into a large, flat piece that would then be torn by hand into bite-sized bits. Traditionally, the dough is hand-kneaded and torn into smaller pieces of dough (about 2 inches). The dough can also be kneaded using the machine into a variety of shapes, the most common shape being flat strips of noodle. Banmian is a culinary dish that is popular in China, Malaysia, Singapore and Taiwan. It consists of egg noodles served in a flavorful soup, often with some type of meat or fish, vegetables and various spices. Dried anchovies, minced pork, mushrooms, and a leafy vegetable such as sweet potato leaves or sayur manis (sauropus androgynus) are also possible ingredients. The meal is considered one of the healthier food choices and can be found for sale by restaurants, street vendors and food stalls in the region. The base of the entire meal is the soup, so there are numerous variations in ingredients, stocks and noodle shapes. In many instances, the completed soup is topped with an egg that is cooked in the hot liquid above the noodles. Traditional versions of banmian use egg noodles that are simply a blend of egg, flour, water and salt that is kneaded and then formed into noodles. However, the modern day banmian is mainly made by using a pasta maker which cuts noodles in all sizes. The base of the soup can be water, but is more commonly a type of fish stock. Normal fish stock can be used, but anchovy stock is a common choice. Various ingredients, such as onions, garlic, ginger and bean paste, also can be added to the stock to provide more flavor, although some preparations are so simple that nothing more than plain stock is used. In Malaysia, dry noodles and soup are served separately. Dry chilli pan mee is a variant which was invented in Chow Kit, Kuala Lumpur, and is very popular in the Klang Valley. This dry noodle is served with minced pork, fried onions, anchovies, and topped with a poached egg which is later to be stirred into the noodles. It is usually served with dry chilli or sambal. Two common ingredients that are often found across different versions of banmian are mushrooms and anchovies. The exact type of each might vary, but they are generally added to the stock base. The mushrooms can be dried and are reconstituted in the broth, while the anchovies could be fried until crispy and then served on top of the soup. The anchovies also can be added to the stock for flavor and allowed to break down as it cooks. Once the base stock is completed, nearly anything can be added to complete the banmian. This includes vegetables such as green onions, spinach, cabbage and bamboo shoots. Some vinegar is usually added, occasionally with sugar, to balance the flavor. Restaurants may offer minced pork that has been fried or chunks of white fish to act as a protein-rich addition to the soup. Finally, an egg is cracked into the hot broth and allowed to cook until the whites are set, and the yolk is warmed through.
rdf:langString El Ban mian (en chino tradicional, 辦麵; en chino simplificado, 板面; pinyin, bǎnmiàn) es un plato de sopa de fideos al estilo Hakka que se toma en Cantón provincia de China, y en otras partes del mundo como en Singapur y Malasia, aunque el plato varía bastante a lo largo del mundo. Algunas formas de Ban mian, por ejemplo, contienen pasta elaborada a mano. El Ban mian significa literalmente "fideos de a bordo" debido a la forma plana de los fideos que contiene. * Datos: Q4856836 * Multimedia: Ban mian / Q4856836
rdf:langString Le banmian (板麵) est un plat de nouilles chinoises servies dans une soupe. Le mot banmian (« planche » et « nouille ») vient de la méthode hakka de couper les pâtes en bandes raides à l'aide d'une règle en bois. On peut aussi appeler ces nouilles man-foon-char-guo (麵粉茶粿) ou dao-ma-chet (刀嬤切) en hakka. En hokkien, on les appelait également mee-hoon-kueh (麵粉粿 ; litt. « snack de blé »). Le banmian est un plat populaire en Chine, en Malaisie et à Singapour. Il consiste en des nouilles aux œufs plongées dans une soupe à base de viande ou de poisson, de légumes et de nombreuses épices. Un œuf cuit dans le bouillon y est parfois ajouté. Ce plat est considéré comme très sain et peut s'acheter dans un restaurant, chez un vendeur ambulant ou dans divers étals. La soupe est généralement un simple bouillon de poisson, essentiellement de l'anchois, et peut être agrémentée d'oignons, d'ail, de gingembre et de pâte de haricot. En Malaisie, ce plat peut être déstructuré, les nouilles d'un côté, la soupe de l'autre. Dans les différentes versions de ce plat, on retrouve souvent des champignons, des oignons verts, des épinards, du chou et des pousses de bambou. On peut enfin y rajouter du vinaigre, des anchois frits ou de l'émincé de porc.
rdf:langString ( 이 문서는 板麵에 관한 것입니다. 拌麵에 대해서는 로우민 문서를 참고하십시오.) 반몐(중국어 간체자: 板面, 정체자: 板麵, 병음: bǎnmiàn, 하카어: pán-mien 판몐, 민난어: pán-mī 빤미)은 중국 남부 및 동남아시아에서 먹는 국수 요리이다. 말레이시아 화교 음식으로 유명하며, 말레이시아와 싱가포르 등 동남아시아에서는 판미(pan mee)라는 이름으로 알려져 있다.
rdf:langString 板麵(Pan Mee/Ban Mian)是新加坡与馬來西亞華人社區內最常見的麵食料理之一,一般在茶餐室、、巴剎、咖啡店或路邊攤都可見其踪跡。這道麵食的最大的特色是小販現點現做,小販事先將麵粉、水與鹽和成麵糰,在顧客點餐後,才將麵糰放入製麵機,以切成條狀。切好的麵條用開水燙熟後,淋上豬大骨高湯,並在麵條上擺放肉燥、木耳絲、薯仔菜、炸江魚仔、蔥花等,再上菜給顧客。因使用相同原料的因素,部分販售板麵的店家,也會同時販售麵粉粿,一道將麵糰捏成扁平小塊,放入開水內煮熟的麵食,為客家人的傳統麵食料理。
xsd:nonNegativeInteger 6907
xsd:string Flat egg noodles, vegetables, anchovy, fish/meat, soup/dried

data from the linked data cloud