Bahuvrihi

http://dbpedia.org/resource/Bahuvrihi an entity of type: ChemicalCompound

Un bahuvrihi (del sánscrito बहुव्रीहि, bahuvrīhi, que significa literalmente "mucho arroz" pero denotando un hombre rico) es un tipo de compuesto que denota a un referente especificando alguna característica o calidad que éste posea. Un bahuvrihi es exocéntrico, de modo que el compuesto no es un hipónimo de su núcleo. Por ejemplo, un dientes de sable (smil-odon) no es ni un sable ni un diente sino un felino con dientes similares a sables. rdf:langString
En linguistique, un bahuvrīhi (devanāgarī : बहुव्रीहि) est un mot composé dont le référent n'est lié à aucun des composants de ce mot[réf. nécessaire]. Le terme bahuvrihi est lui-même un mot composé sanskrit composé de bahu, beaucoup et vrihi, riz, signifiant « homme riche », c'est-à-dire possédant « beaucoup de riz ». rdf:langString
Bahuwrihi (dari bahasa Sanskerta) adalah sebuah kompositum atau kata majemuk yang artinya tidak menunjuk kepada salah satu dari kedua komponen ini melainkan kepada seseorang atau sesuatu yang memiliki sifat keduanya. rdf:langString
所有複合語(しょゆうふくごうご)は複合語の種類のひとつで、伝統的なインド文法学の用語からバフヴリーヒ(bahuvrīhi)とも呼ばれる。複合語全体として「……の性質をもった、……に属する」という形容詞的な意味を持ったり、あるいはそのような性質や属性をもつ人や物を表すものをいう。 限定複合語が内心的であるのに対して、所有複合語は外心的複合語と呼ばれることもある。また譬喩的にもちられた複合語という意味で転位複合語ともいう。 rdf:langString
Bahuvrihi (बहुव्रीहि bahuvrīhi ‚viel Reis besitzend‘), auch zu Bahuwrihi eingedeutscht, ist ein Begriff aus der Sanskrit-Grammatik, der einen bestimmten Typ von Kompositum bezeichnet, nämlich ein Possessiv­kompositum. Das (oder der) Bahuvrihi ist ein exozentrisches Kompositum: Seine Bedeutung entspricht nicht der Summe der Bedeutungen der Einzelglieder, sondern einem speziellen charakteristischen Merkmal, das der Referent trägt. Weitere Beispiele aus der deutschen Sprache sind Dickkopf, Rotkäppchen und Schlitzohr. rdf:langString
A bahuvrihi compound (from Sanskrit: बहुव्रीहि, lit. 'much rice/having much rice', originally referring to fertile land but later denoting the quality of being wealthy or rich) is a type of compound word that denotes a referent by specifying a certain characteristic or quality the referent possesses. A bahuvrihi is exocentric, so that the compound is not a hyponym of its head. For instance, a sabretooth (smil-odon) is neither a sabre nor a tooth, but a feline with sabre-like teeth. rdf:langString
In linguistica un composto bahuvrihi (dal sanscrito: in hindi बहुव्रीहि, che significa letteralmente molto riso o avere molto riso, ma che denota un uomo ricco) è un tipo di composto che denota un referente specificando una certa caratteristica o qualità che il referente possiede. Un bahuvrihi è esocentrico, quindi il composto non è un iponimo della sua testa. Ad esempio, un sabretooth non è né una sciabola né un dente, ma un felino con . rdf:langString
Um bahuvrihi (do sânscrito बहुव्रीहि, bahuvrīhi, literalmente "muito arroz", indicando um homem rico) é um tipo de composto linguístico que denota algo especificando determinada ou característica ou qualidade que este objeto ou ser possui. Um bahuvrihi é , o que significa que este composto não é um hipônimo de seu . Um esmilodonte (smilodon, do grego antigo σμίλη, smilē, "sabre", "faca", e ὀδoύς, odoús, "dente"), por exemplo, nem é um sabre nem um dente, mas um felino que tem dentes que se assemelham a um sabre. rdf:langString
Bahuvrihi (på sanskrit बहुव्रीहि, med betydelsen "mycket ris", av bahu, "mycket" och vrīhi, "ris") har i överförd mening betydelsen "rik man". Benämningen är hämtad från sanskritgrammatikens indelning av sammansättningar och är en beteckning för substantiv sammansatta med adjektiv, exempelvis av typen tjockhuvud och stormage med uttolkningen "som har ett tjockt huvud / en stor mage". Hela sammansättningen betecknar alltså "ägaren" till det som uttrycks med det andra sammansättningsledet. rdf:langString
Бахуври́хи (санскр. bahúvrīhi, बहुव्रीहि) — термин древнеиндийской лингвистики и поэтики: сложное слово со значением принадлежности, обладания, называет человека или предмет по характеризующим его признакам, например, по части тела, по одежде. Само слово бахуврихи устроено именно таким образом: оно состоит из частей bahu- (богатый) и -vrihi (рис) и дословно означает «богатый рисом». rdf:langString
rdf:langString Bahuvrihi
rdf:langString Bahuvrihi
rdf:langString Bahuvrihi
rdf:langString Bahuwrihi
rdf:langString Bahuvrihi
rdf:langString Bahuvrihi
rdf:langString 所有複合語
rdf:langString Bahuvrihi
rdf:langString Бахуврихи
rdf:langString Bahuvrihi
xsd:integer 842514
xsd:integer 1110088101
rdf:langString Bahuvrihi (बहुव्रीहि bahuvrīhi ‚viel Reis besitzend‘), auch zu Bahuwrihi eingedeutscht, ist ein Begriff aus der Sanskrit-Grammatik, der einen bestimmten Typ von Kompositum bezeichnet, nämlich ein Possessiv­kompositum. Das (oder der) Bahuvrihi ist ein exozentrisches Kompositum: Seine Bedeutung entspricht nicht der Summe der Bedeutungen der Einzelglieder, sondern einem speziellen charakteristischen Merkmal, das der Referent trägt. Bahuvrihi-Bildungen lassen sich mit einer „haben“-Konstruktion umschreiben: Ein Rotkehlchen ist ein Vogel, der eine rote Kehle hat und danach bezeichnet wird. Das namengebende Beispiel bahuvrihi setzt sich zusammen aus bahu ‚viel‘ und vrihi ‚Reis‘, bedeutet zusammengesetzt aber nicht nur „viel Reis“, sondern bezeichnet jemanden, der viel Reis hat, also einen reichen Menschen. Weitere Beispiele aus der deutschen Sprache sind Dickkopf, Rotkäppchen und Schlitzohr.
rdf:langString A bahuvrihi compound (from Sanskrit: बहुव्रीहि, lit. 'much rice/having much rice', originally referring to fertile land but later denoting the quality of being wealthy or rich) is a type of compound word that denotes a referent by specifying a certain characteristic or quality the referent possesses. A bahuvrihi is exocentric, so that the compound is not a hyponym of its head. For instance, a sabretooth (smil-odon) is neither a sabre nor a tooth, but a feline with sabre-like teeth. In Sanskrit bahuvrihis, the last constituent is a noun—more strictly, a nominal stem—while the whole compound is an adjective. In Vedic Sanskrit the accent is regularly on the first member (tatpurusha rāja-pútra "a king's son", but bahuvrihi rājá-putra "having kings as sons" (lit. king-sons), viz. rājá-putra-, m., "father of kings", rājá-putrā-, f., "mother of kings"), with the exception of a number of non-nominal prefixes such as the privative a; the word bahuvrīhí is itself likewise an exception to this rule. Bahuvrihi compounds are called possessive compounds in English. In English, bahuvrihis can be identified and the last constituent is usually a noun, while the whole compound is a noun or an adjective. The accent is on the first constituent. English bahuvrihis often describe people using synecdoche: flatfoot, half-wit, highbrow, lowlife, redhead, tenderfoot, long-legs, and white-collar. In dictionaries and other reference works, the abbreviation 'Bhvr.' is sometimes used to indicate bahuvrihi compounds.
rdf:langString Un bahuvrihi (del sánscrito बहुव्रीहि, bahuvrīhi, que significa literalmente "mucho arroz" pero denotando un hombre rico) es un tipo de compuesto que denota a un referente especificando alguna característica o calidad que éste posea. Un bahuvrihi es exocéntrico, de modo que el compuesto no es un hipónimo de su núcleo. Por ejemplo, un dientes de sable (smil-odon) no es ni un sable ni un diente sino un felino con dientes similares a sables.
rdf:langString En linguistique, un bahuvrīhi (devanāgarī : बहुव्रीहि) est un mot composé dont le référent n'est lié à aucun des composants de ce mot[réf. nécessaire]. Le terme bahuvrihi est lui-même un mot composé sanskrit composé de bahu, beaucoup et vrihi, riz, signifiant « homme riche », c'est-à-dire possédant « beaucoup de riz ».
rdf:langString Bahuwrihi (dari bahasa Sanskerta) adalah sebuah kompositum atau kata majemuk yang artinya tidak menunjuk kepada salah satu dari kedua komponen ini melainkan kepada seseorang atau sesuatu yang memiliki sifat keduanya.
rdf:langString In linguistica un composto bahuvrihi (dal sanscrito: in hindi बहुव्रीहि, che significa letteralmente molto riso o avere molto riso, ma che denota un uomo ricco) è un tipo di composto che denota un referente specificando una certa caratteristica o qualità che il referente possiede. Un bahuvrihi è esocentrico, quindi il composto non è un iponimo della sua testa. Ad esempio, un sabretooth non è né una sciabola né un dente, ma un felino con . Nel bahuvrihis sanscrito, l'ultimo costituente è un nome - più strettamente, uno stelo nominale - mentre l'intero composto è un aggettivo. Nel sanscrito vedico l'accento è regolare sul primo membro (tatpurusha rāja-pútra "figlio di un re", ma bahuvrihi rājá-putra "avere dei re come figli", cioè rājá-putra-, m., "Padre dei re", rājá-putrā-, f., "madre dei re"), con l'eccezione di un numero di prefissi non nominali come il privativo a; la parola bahuvrīhí è anch'essa un'eccezione a questa regola.
rdf:langString 所有複合語(しょゆうふくごうご)は複合語の種類のひとつで、伝統的なインド文法学の用語からバフヴリーヒ(bahuvrīhi)とも呼ばれる。複合語全体として「……の性質をもった、……に属する」という形容詞的な意味を持ったり、あるいはそのような性質や属性をもつ人や物を表すものをいう。 限定複合語が内心的であるのに対して、所有複合語は外心的複合語と呼ばれることもある。また譬喩的にもちられた複合語という意味で転位複合語ともいう。
rdf:langString Бахуври́хи (санскр. bahúvrīhi, बहुव्रीहि) — термин древнеиндийской лингвистики и поэтики: сложное слово со значением принадлежности, обладания, называет человека или предмет по характеризующим его признакам, например, по части тела, по одежде. Само слово бахуврихи устроено именно таким образом: оно состоит из частей bahu- (богатый) и -vrihi (рис) и дословно означает «богатый рисом». В XX веке этот термин, наряду с некоторыми другими терминами древнеиндийских лингвистов (ср. сандхи, ), был усвоен учёными стран Запада и стал употребляться и применительно к другим языкам, в том числе современным. Примером бахуврихи в русском языке являются, например, наименования людей денежный мешок (богач), синяя борода (убийца женщин). Особенностью этого типа слов является то, что их значение не выводится из значений составляющих частей: синяя борода не является бородой, а денежный мешок мешком. Примеры из других языков.Английский язык: white collar (белый воротничок), redneck (красношеий).Немецкий язык: langbeinig (длинноногий).Испанский язык: boquituerto или boquitorcido (криворотый). Иврит: קשה עורף (k'she óref) (жестоковыйный)
rdf:langString Um bahuvrihi (do sânscrito बहुव्रीहि, bahuvrīhi, literalmente "muito arroz", indicando um homem rico) é um tipo de composto linguístico que denota algo especificando determinada ou característica ou qualidade que este objeto ou ser possui. Um bahuvrihi é , o que significa que este composto não é um hipônimo de seu . Um esmilodonte (smilodon, do grego antigo σμίλη, smilē, "sabre", "faca", e ὀδoύς, odoús, "dente"), por exemplo, nem é um sabre nem um dente, mas um felino que tem dentes que se assemelham a um sabre. Nos bahuvrihis do sânscrito, o componente final do termo é um substantivo, mais especificamente um radical substantivo, enquanto o composto inteiro é um adjetivo. O acento costuma situar-se na primeira parte (por exemplo, o tatpurusha rāja-pútra, "filho de um rei", é acentuado na segunda parte, enquanto o bahuvrihi rājá-putra, "que tem reis como filhos", é acentuado na primeira parte, bem como rājá-putra- (masc.) "pai de reis" e rājá-putrā- (fem.) "mãe de reis"). A única exceção ocorre com alguns prefixos não-substantivais, como o ; o próprio termo bahuvrīhí é uma exceção a essa regra.
rdf:langString Bahuvrihi (på sanskrit बहुव्रीहि, med betydelsen "mycket ris", av bahu, "mycket" och vrīhi, "ris") har i överförd mening betydelsen "rik man". Benämningen är hämtad från sanskritgrammatikens indelning av sammansättningar och är en beteckning för substantiv sammansatta med adjektiv, exempelvis av typen tjockhuvud och stormage med uttolkningen "som har ett tjockt huvud / en stor mage". Hela sammansättningen betecknar alltså "ägaren" till det som uttrycks med det andra sammansättningsledet. Även sammansättningar som engelska scarecrow (fågelskrämma) har – möjligen felaktigt – förts hit. Tjockhuvud och fågelskrämma har dock det gemensamt att de är exocentriska, det vill säga inget av sammansättningsleden är en hyperonym till det som hela sammansättningen betecknar. Bland svenska bahuvrihi kan nämnas Rimfaxe ("Hästen med rimfrost i sin långa man") och Svadilfare ("Han som företar mödosamma färder"), namnen på två hästar i nordisk mytologi.
xsd:nonNegativeInteger 3403

data from the linked data cloud