Aviv

http://dbpedia.org/resource/Aviv

أبيب (بالعبرية: אביב) هي كلمة عبرية تعني عدة معاني. وأيضاً تستخدم كإسم ولقب. rdf:langString
Με το όνομα Αβίβ φέρεται ο πρώτος μήνας του ιερού έτους των Ιουδαίων και κατ΄ επέκταση με το αυτό όνομα φέρεται και ολόκληρο το Ιουδαϊκό έτος. Ο μήνας Αβίβ αντιστοιχεί με τον Απρίλιο. rdf:langString
L’Aviv (hébreu : חודש האביב Hodesh HaAviv mois de la germination) est la période annuelle de germination de l’orge, correspondant au mois de nissan. Les Karaïtes, juifs scripturalistes représentant actuellement un courant minoritaire dans le judaïsme, le considèrent comme le premier mois de l'année, à la différence des juifs rabbiniques, qui n'y voient que le nouvel an des rois, et font commencer l'année civile le 1er tishri. rdf:langString
Abib o, in accordo con la pronuncia, aviv (in ebraico:אביב) è un vocabolo ebraico che indica l'orzo in uno specifico stadio di maturazione ed era il nome antico del primo mese dell'anno nel calendario ecclesiastico (marzo- aprile) e il settimo del calendario civile. Dopo l'esilio il nome cessò di essere utilizzato perché prevalse il nome nisan coniato ad imitazione del babilonese "nisanu". rdf:langString
Abib (auch Aviv), der „Ährenmonat“ ist gemäß dem Pentateuch der erste Monat des alten kanaanitischen Kalenders (vgl. Exodus 12,2 ). Ihm entspricht der Nisan, der erste Monat nach dem „religiösen“ Kalender. Er dauert immer 30 Tage. Nach dem gregorianischen Kalender beginnt der Abib Mitte März, wenn die erste Ernte eingefahren wird und der erste Frühlingsneumond bezeugt wird. Im Alten Testament ist die Bezeichnung „Abib“ in Exodus 34,18 entscheidend als der Monat des Auszugs aus Ägypten und damit Beginn einer neuen Zeitrechnung aufgeführt: – Ex 34,18 rdf:langString
Авів (івр. אביב‎) — місяць новостиглого зерна (Вих. 13:4; 23:15); перший місяць єврейського духовного року, і сьомий — цивільного року. Авів означає на івриті "зелений колос", або "дозріваючий колос", коли колос вже досяг свого розміру й визріває, тобто набирає крахмал. У місяць Авів це стосувалося до ячміня. На 15-ий день місяця (приблизно 5 квітня), урожай починався збиранням снопа ячменю, що пропонувався Господу шістнадцятого числа (приблизно 6 квітня) (Лев. 23:4-11). Найбільший мегаполіс Ізраїлю Тель-Авів включає у себе назву Авів й означає "пагорб дозріваючого колосу". rdf:langString
rdf:langString Aviv
rdf:langString أبيب (اسم)
rdf:langString Abib (Ährenmonat)
rdf:langString Αβίβ
rdf:langString Aviv
rdf:langString Abib
rdf:langString Авів
xsd:integer 68538
xsd:integer 1089429134
rdf:langString أبيب (بالعبرية: אביב) هي كلمة عبرية تعني عدة معاني. وأيضاً تستخدم كإسم ولقب.
rdf:langString Abib (auch Aviv), der „Ährenmonat“ ist gemäß dem Pentateuch der erste Monat des alten kanaanitischen Kalenders (vgl. Exodus 12,2 ). Ihm entspricht der Nisan, der erste Monat nach dem „religiösen“ Kalender. Er dauert immer 30 Tage. Nach dem gregorianischen Kalender beginnt der Abib Mitte März, wenn die erste Ernte eingefahren wird und der erste Frühlingsneumond bezeugt wird. Im Alten Testament ist die Bezeichnung „Abib“ in Exodus 34,18 entscheidend als der Monat des Auszugs aus Ägypten und damit Beginn einer neuen Zeitrechnung aufgeführt: „Du sollst das Fest der Ungesäuerten Brote halten. Im Monat Abib sollst du zur festgesetzten Zeit sieben Tage lang ungesäuertes Brot essen, wie ich es dir geboten habe. Denn im Monat Abib bist du aus Ägypten ausgezogen.“ – Ex 34,18 Am 10. Abib werden die Lämmer für Pessach besorgt, am 14., also am Vollmond, werden sie geschlachtet. In den Abib fällt immer das Pessach- oder Pascha-Fest und damit das christliche Ostern. In der nachexilischen Literatur (vgl. Neh 2,1 ) wird der Monat bei seinem hebräischen Namen Nisan genannt.
rdf:langString Με το όνομα Αβίβ φέρεται ο πρώτος μήνας του ιερού έτους των Ιουδαίων και κατ΄ επέκταση με το αυτό όνομα φέρεται και ολόκληρο το Ιουδαϊκό έτος. Ο μήνας Αβίβ αντιστοιχεί με τον Απρίλιο.
rdf:langString L’Aviv (hébreu : חודש האביב Hodesh HaAviv mois de la germination) est la période annuelle de germination de l’orge, correspondant au mois de nissan. Les Karaïtes, juifs scripturalistes représentant actuellement un courant minoritaire dans le judaïsme, le considèrent comme le premier mois de l'année, à la différence des juifs rabbiniques, qui n'y voient que le nouvel an des rois, et font commencer l'année civile le 1er tishri.
rdf:langString Abib o, in accordo con la pronuncia, aviv (in ebraico:אביב) è un vocabolo ebraico che indica l'orzo in uno specifico stadio di maturazione ed era il nome antico del primo mese dell'anno nel calendario ecclesiastico (marzo- aprile) e il settimo del calendario civile. Dopo l'esilio il nome cessò di essere utilizzato perché prevalse il nome nisan coniato ad imitazione del babilonese "nisanu".
rdf:langString Авів (івр. אביב‎) — місяць новостиглого зерна (Вих. 13:4; 23:15); перший місяць єврейського духовного року, і сьомий — цивільного року. Авів означає на івриті "зелений колос", або "дозріваючий колос", коли колос вже досяг свого розміру й визріває, тобто набирає крахмал. У місяць Авів це стосувалося до ячміня. На 15-ий день місяця (приблизно 5 квітня), урожай починався збиранням снопа ячменю, що пропонувався Господу шістнадцятого числа (приблизно 6 квітня) (Лев. 23:4-11). Авів починався приблизно на час весняного рівнодення, на 21 березня. Він був названий Нісан, після вавилонського полону (Неемія 2:1). 14 Авів є біблійним днем Пасхи. У ніч 14 Авів євреї їли й вийшли з Єгипту. Саме на Пасхальний день був розіп’ятий Ісус Христос й на 17 Авів Він воскрес із мертвих. У сучасному юдаїзмі Песах святкується 15 числа. Зі святих зборів 15 Авів починалося свято опрісноків (маци), що тривало 7 день й закінчувалося також святими зборами. Під час свята опрісноків юдеям заборонено мати що-небудь кисле (квасне) у хаті. Найбільший мегаполіс Ізраїлю Тель-Авів включає у себе назву Авів й означає "пагорб дозріваючого колосу". Абіб також та прізвище.
xsd:nonNegativeInteger 6467

data from the linked data cloud