Avesta

http://dbpedia.org/resource/Avesta an entity of type: Thing

Avesta je soubor posvátných textů zarathuštrismu sepsaných v jazyce zvaném avestánština. V širším slova smyslu zahrnuje také zahrnuje také středoperské překlady a komentáře těchto textů zvané Zend. Avesta byla sestavena až v době Sasánovské říše a nedochovala se kompletní, k dispozici je pouze zlomek, přibližně čtvrtina, jež byl uchován v komunitách Pársů. Novoperské jméno Avesta vychází ze středoperského abestág/apasták, jež snad vychází z praíránského *upa stávaka „chvála“. rdf:langString
Das Avesta oder Awesta (mittelpersisch transliteriert: ’P(Y)ST’K, transkribiert: abestāg) ist die heilige Schrift bzw. Schriftensammlung der zoroastrischen Religion. Es handelt sich bei dem avestischen Kanon um eine Sammlung verschiedener Texte unterschiedlicher sprachlicher und stilistischer Art, die demgemäß unterschiedlichen Zeitperioden und Orten zugeordnet werden können. Die schriftliche Aufzeichnung der Texte erfolgte etwa ab dem 5. Jahrhundert n. Chr. Erhaltene handschriftliche Quellen sind erst ab dem 13. Jahrhundert n. Chr. vorhanden. rdf:langString
L'Avesta (du pahlavi abestāg) (en persan et kurde avesta) est l'ensemble des textes sacrés de la religion mazdéenne et forme le livre sacré, le code sacerdotal des zoroastriens. Il est parfois connu en Occident sous l'appellation erronée de Zend Avesta. Les parties les plus anciennes, celles des gathas, sont dans une langue aussi archaïque que celle du Rig Veda (sanskrit védique), le « gathique », les autres en avestique tardif. Le tout est écrit dans l'alphabet avestique. rdf:langString
아베스타는 자라투스트라교(조로아스터교)의 주요 경전 모음으로 아베스타어로 쓰였다. 아베스타의 어원은 확실치 않지만 중기 페르시아어 아베스타그(칭찬)에서 비롯되었다는 설이 힘을 얻고 있다. rdf:langString
L'Avestā è il nome sotto il quale si colloca l’insieme dei libri sacri appartenenti alla religione mazdea. rdf:langString
『アヴェスター』(英: Avestā)は、ゾロアスター教の聖典である。現代ペルシア語ではアヴェスターと発音するが、中期ペルシア語ではアパスターク (Apastāk)、あるいはアベスターグ (Abestāg) と呼ばれていた。アヴェスターとは、中期ペルシア語で「原典」を意味すると考えられている。 rdf:langString
De Avesta (Middelperzisch: Abestâg, < Oudperzisch: *Upa-stâvaka, ‘lof’) is een verzameling van Avestaanstalige religieuze teksten die het heilige boek vormen van het zoroastrisme, de pre-islamitische religie van Iran. De oudste delen ontstonden vermoedelijk aan het einde van het 2e millennium v.Chr. en werden mondeling overgeleverd. Het op schrift stellen van een canon gebeurde vanaf de 4e eeuw n.Chr. Het merendeel is in de middeleeuwen verloren gegaan. rdf:langString
«Аве́ста» (в дореволюционных изданиях «Зендавеста») (пехл. abestāg, перс. اوستا‎) — собрание священных текстов зороастрийцев. Старейший памятник древнеиранской литературы, составленный на особом, более нигде не зафиксированном языке, называемом в иранистике «авестийским». rdf:langString
Avestá ou Zendavestá (do pálavi p(y)stʾk/abestāg,) faz parte das escrituras sagradas do zoroastrismo, que são os textos do Avestá e os textos do . Assim como a Bíblia, é uma coleção de livros sagrados que foram escritos durante um longo período e em diferentes idiomas. A principal diferença para a Bíblia é que o Avestá se parece com um livro de orações e possui poucas narrativas. Segundo o orientalista alemão , os sacerdotes zoroastristas inventaram a história de que seus livros sagrados remetiam a Abraão, o patriarca judeu, com o objetivo de escapar da perseguição dos maometanos. rdf:langString
Awesta, st.-pers. upa-stāvaka „pochwały”, śr.-pers. abestāg – kompilacja starożytnych świętych tekstów religijnych wyznawców zaratusztrianizmu (zoroastryzmu), które powstały prawdopodobnie w okresie od połowy II tysiąclecia do VII wieku p.n.e. rdf:langString
Avesta (medelpersiska: abestāg "fundament") är en boksamling som innehåller zoroastrismens heliga skrifter som är författad på avestiska språket. rdf:langString
《波斯古經》,也译作《阿維斯陀》、《阿維斯塔》,是瑣羅亞斯德教(祆教)的經典,當中最古老的部份可追溯至公元1323年。 教義概括為神學上的一元論和哲學上的二元論。認為宇宙初期有善惡兩種神,善神為阿胡拉·瑪茲達,意思為智慧之主、光明、生命、創造、善行、美德、秩序、真理的化身。惡神為安格拉曼鈕,是黑暗、死亡、破壞、謊言、惡行的化身。最後善神擊敗惡神,成為世界唯一存在的主宰。 传世者有两种版本,其一《阿维斯陀》,以阿维斯陀文形成,为祈祷文汇集,以阿维斯陀文字书就。时至今日,琐罗亚斯德教神职人员祈祷时亦颂之。其二,《曾德·阿维斯陀》(即《阿维斯陀注释本》),内容与前者基本相同,编排有所不同,旨在供研究,而非诵读。此版本分为卷、章、节,附有“注释”。《曾德·阿维斯陀》以中古波斯文形成,并非以阿维斯陀文字母,而是以巴列维文字母书就。 rdf:langString
الأبِسْتاق (الأفيستا/Upasta) هو كتاب الرسول الفارسي زرادشت الذي يعد الكتاب المقدس لدى أتباع الديانة الزرادشتية.وكلمة «الافيستا» باللغات القديمة تعني (الأساس والبناء القوي)، والأبستاق مكتوب باللغة الأبستاقية (الأفستية) ذات صلات قوية باللغة السنسكريتية الهندية القديمة، ويقول المؤرخون أن (الأفيستا) المقدسة كتب على 12000 قطعة من جلود البقر أتلفت أغلبها نتيجة لمرور تلك القرون من الزمن وبقيت 38000 ألف كلمة منها، وتقول بعض الروايات أنها كانت حوالي 345،700 كلمة أي أربعة أضعاف، وكانت من واحد وعشرين جزءً وخمسة أقسام: * وهومن * واهيشته أشا * واريا خشاترا * سبنته أرمئيتي * هوروارتات * امريتات rdf:langString
L'Avesta és el conjunt de llibres sagrats de la religió iraniana preislàmica predicada per Zoroastre, el zoroastrisme o mazdaisme, i actualment seguida encara pels anomenats parsis. No es conserven completament, ja que, segons una llegenda, Alexandre Magne els va fer cremar. Avesta deriva de la forma amb la qual s'anomena aquest conjunt de llibres en pahlavi (una llengua iraniana mitjana): abastag, paraula que sembla venir d'un antic upa-stawa-ka ('lloança'). L'Avesta està dividit en diverses parts (segons el que ha sobreviscut i la transcripció medieval més fidel): rdf:langString
The Avesta (/əˈvɛstə/) is the primary collection of religious texts of Zoroastrianism, composed in the Avestan language. The Avesta texts fall into several different categories, arranged either by dialect, or by usage. The principal text in the liturgical group is the Yasna, which takes its name from the Yasna ceremony, Zoroastrianism's primary act of worship, and at which the Yasna text is recited. The most important portion of the Yasna texts are the five Gathas, consisting of seventeen hymns attributed to Zoroaster himself. These hymns, together with five other short Old Avestan texts that are also part of the Yasna, are in the Old (or 'Gathic') Avestan language. The remainder of the Yasna's texts are in Younger Avestan, which is not only from a later stage of the language, but also fro rdf:langString
Η Αβέστα είναι συλλογή ιερών συγγραμμάτων του Ζωροαστρισμού, ο οποίος ασκείται έως σήμερα από τους Παρσί. Ο τίτλος αυτός αναγράφεται πολύ συχνά και ως "Ζεντ Αβέστα", μάλλον εσφαλμένα, αφού η ορθή και πλήρης ονομασία είναι "Ζεντ βε Αβέστα" ή "Ζεντ μπε Αβέστα". rdf:langString
La Avesto estas kolekto de la sanktaj libroj de la malnova irana religio. Ĝi instruas pri Zaratuŝtrismo, pri nova religia doktrino, kies iniciatoro estis Zaratuŝtro. La rakonto koncernas al la konflikto inter Mazdao (Ahuramazda) kaj Arimano (Anhramajniu), kaj praktikata iam de la magoj kaj nun de la Parsioj. Mazdao estis patrono de paclaboro, zorganto pri hejmaj animaloj kaj kulturaj kreskaĵoj. Liaj adeptoj devis kulturi la teron, bredi brutaron kaj ekstermi sovaĝan bestaron. Arimano estis prezentita malamiko de homa artagado, patrono de rabobestoj, helpanta al militemaj nomadoj rabi pacan loĝantaron. Kaj Mazdao, kaj Arimano havis siajn demonojn, helpantaj al ili en bataloj, kiuj daŭrigadis dum jarmiloj kaj finiĝis per venko de bonkora dio. rdf:langString
Avesta, antzinako Persiako testu sakratu bilduma bat da, zoroastrismo izeneko erlijioarenak eta avesteraz idatzita. Egundaino kontserbatu den Avesta, testu liturgiko bilduma bat da, Avesta osoaren laurdenera iristen ere ez dena, sasanidar garaian bildua izan zen bezala. Avesta Handiaren deskribapen bat, 21 Nask edo liburuz osatua Denkard edo "erlijioaren entziklopedia"ko zortzigarren eta bederatzigarren liburuetan igorri zaigu. rdf:langString
El Avesta es una colección de textos sagrados de la antigua Persia, pertenecientes a la religión zoroastriana y redactadas en avéstico.​​ Se dice que el "Avesta" se encuentra escrito en Lengua Zend. Esta sería una lengua primigenia constituida por las partículas de muchísimas lenguas ya conocidas. Así, la Lengua Zend sería una lengua mucho más universal, puesto que condensa muchísimos sonidos ya conocidos por el hombre contemporáneo. Entre los principales fonemas que constituyen la Lengua Zend, se destacan los siguientes vocablos: "Sra", "yrie", "mla". rdf:langString
Avesta (berasal dari bahasa Inggris Avesta /əˈvɛstə/) adalah koleksi primer teks-teks keramat aliran Zoroastrianisme, dan dibuat dengan bahasa Avesta, atau dikenal juga dengan Zend Avesta, dan dibuat sekitar ratusan tahun yang lalu. rdf:langString
Авеста (від «awastāg» — основа)— священна книга зороастризму та його представників, послідовників Заратуштри, котрий виступав як великий реформатор маздаїзму, найдавнішої політеїстичної релігії іранців, і підніс культ Агура-Мазди як втілення чистого добра. Це дає підставу вченим з маніею до тварин, починаючи з епохи суфізму, твердити про споконвічний монотеїзм іранців. Навпаки, певні європейські дослідники ладні протиставляти «арійський» монотеїзм Біблії. Реальна ж основа вчення Заратуштри та тексту «Авести» свідчить про те, що Агура-Мазда мислиться невід'ємним від свого двійника, лихого Ангроманью. Це більш нагадує рівновагу Вішну й Шиви в індуїзмі або універсальну схожу модель «ян-інь», ніж справжній монотеїзм, хоча людина має бути на боці світлозоряного Агура-Мазди.Книга містить старод rdf:langString
rdf:langString Avesta
rdf:langString أبستاق
rdf:langString Avesta
rdf:langString Avesta
rdf:langString Avesta
rdf:langString Αβέστα
rdf:langString Avesto
rdf:langString Avesta
rdf:langString Avesta
rdf:langString Avesta
rdf:langString Avestā
rdf:langString Avesta
rdf:langString 아베스타
rdf:langString アヴェスター
rdf:langString Avesta (literatuur)
rdf:langString Awesta
rdf:langString Avestá
rdf:langString Авеста
rdf:langString Avesta (religiös skrift)
rdf:langString 波斯古经
rdf:langString Авеста (релігія)
xsd:integer 63118
xsd:integer 1124675820
rdf:langString French translation of the Avesta by Ignacio, Berlin, 1858.
rdf:langString L'Avesta és el conjunt de llibres sagrats de la religió iraniana preislàmica predicada per Zoroastre, el zoroastrisme o mazdaisme, i actualment seguida encara pels anomenats parsis. No es conserven completament, ja que, segons una llegenda, Alexandre Magne els va fer cremar. Avesta deriva de la forma amb la qual s'anomena aquest conjunt de llibres en pahlavi (una llengua iraniana mitjana): abastag, paraula que sembla venir d'un antic upa-stawa-ka ('lloança'). L'Avesta està dividit en diverses parts (segons el que ha sobreviscut i la transcripció medieval més fidel): * : conté les normes per a la litúrgia, sobretot instruccions per als sacrificis i uns himnes anomenats Gathas en honor del déu suprem Ahura Mazda, l'autoria dels quals s'atribueix al mateix Zoroastre. * : texts tardans amb instruccions per als fidels i oracions. * : llibres molt heterogenis que parlen de la vida després de la mort, de la recta conducta i rituals contra el mal. També inclou el text sobre la creació del món i l'elecció dels esperits del mal d'allunyar-se del bé. * : himnes dirigits a les divinitats secundàries. * : llibre resum de la totalitat de l'Avesta, el que s'ensenya primer als que volen seguir la religió de Zoroastre. L'Avesta conté texts de diverses èpoques en dues llengües (o dos dialectes d'una mateixa llengua): l'avèstic antic (també anomenat -llengua dels Gatha-) i l'avèstic recent. L'avèstic ('la llengua de l'Avesta') és la llengua iraniana més antiga que es coneix: és una llengua indoiraniana (i, per tant, indoeuropea) amb prou semblances amb les llengües índies antigues (vèdic i sànscrit) com per a ajudar els estudiosos europeus del segle xviii i actuals a la comprensió d'aquests texts i d'aquesta llengua. El zand (o zend) és un mot persa que indica l'exegesi de l'Avesta, és a dir, el complex de literatura pahlavi que comenta els texts sagrats del mazdaisme. Fou introduït pel lingüista A. H. Anquetil Duperron per tal d'indicar la llengua de l'Avesta o avèstic.
rdf:langString الأبِسْتاق (الأفيستا/Upasta) هو كتاب الرسول الفارسي زرادشت الذي يعد الكتاب المقدس لدى أتباع الديانة الزرادشتية.وكلمة «الافيستا» باللغات القديمة تعني (الأساس والبناء القوي)، والأبستاق مكتوب باللغة الأبستاقية (الأفستية) ذات صلات قوية باللغة السنسكريتية الهندية القديمة، ويقول المؤرخون أن (الأفيستا) المقدسة كتب على 12000 قطعة من جلود البقر أتلفت أغلبها نتيجة لمرور تلك القرون من الزمن وبقيت 38000 ألف كلمة منها، وتقول بعض الروايات أنها كانت حوالي 345،700 كلمة أي أربعة أضعاف، وكانت من واحد وعشرين جزءً وخمسة أقسام: * يسنا: وتعني نوع أو شكل وهي على شكل (أناشيد أو تراتيل) وهي أدعية ومعلومات حول الدين وهي أشهر أقسامه وينسب إلى الرسل زرادشت وهو 72 يسنا هات وكل يسنا يشمل مجموعة أدعية. * ويسبرد: يضم مجموعة من ملحقات اليسنا وهي أكثر من 23 كَرده * ونديداد: (يصف الأشكال المختلفة للأرواح الشريرة) وهي حول الحلال والحرام، والطاهر والنجس، فيها كثير من القوانين الدينية. ومعناها القوانين الضد الأباليسة. * يشتها: وتعني الأناشيد والتسابيح وكل يشت باسم أحد الأجسام النورانية. * افيستاي: بجوك (خردة افيستا) وهي الصلوات اليومية وتضم تراتيل في بيان عظمة الإله. وفي الديانة الزرادشتية هناك اعتقاد بوجود ستة معاونين أو مساعدين لزرادشت وهم باعتبارهم من الملائكة المقدسين يأتمرون بأمر من (سبنتا مئنيو) أي الروح المقدسة وهم: * وهومن * واهيشته أشا * واريا خشاترا * سبنته أرمئيتي * هوروارتات * امريتات وبحسب الديانة الزرادشتية فالكون خلق قبل 12000 عام حكم إله الخير منها ثلاثة آلاف عام، كان فيها إله الشر في الظلام طيلة حكم إله الخير، ثم ظهر إله الشرّ وواجه فيها إله الخير وقد أعطاه إله الخير مدة 9000 عام ليتقابلوا فيها، وقد كان إله الشر مطمئنا للفوز بالألوهية إلا أن ظهور زردشت ونشره الدين الجديد والخير جعل الناس تنفر من إله الشرّ مما أدى إلى هزيمته وبقي إله الخير يحكم الكون وهو الذي خلق الخليقة والأكوان وتربع على عرش الربوبية، ووزع خيره على الكائنات جميعاً، لذا يجب إطاعة أوامره وتوحيده وأنه لا شريك له في الملك.
rdf:langString Avesta je soubor posvátných textů zarathuštrismu sepsaných v jazyce zvaném avestánština. V širším slova smyslu zahrnuje také zahrnuje také středoperské překlady a komentáře těchto textů zvané Zend. Avesta byla sestavena až v době Sasánovské říše a nedochovala se kompletní, k dispozici je pouze zlomek, přibližně čtvrtina, jež byl uchován v komunitách Pársů. Novoperské jméno Avesta vychází ze středoperského abestág/apasták, jež snad vychází z praíránského *upa stávaka „chvála“.
rdf:langString Η Αβέστα είναι συλλογή ιερών συγγραμμάτων του Ζωροαστρισμού, ο οποίος ασκείται έως σήμερα από τους Παρσί. Ο τίτλος αυτός αναγράφεται πολύ συχνά και ως "Ζεντ Αβέστα", μάλλον εσφαλμένα, αφού η ορθή και πλήρης ονομασία είναι "Ζεντ βε Αβέστα" ή "Ζεντ μπε Αβέστα". Θρυλικός ή μυθικός συγγραφέας αυτών των αρχαίων ιερών περσικών βιβλίων θεωρείται ο Ζωροάστρης. Από την αρχαιότητα μέχρι και σήμερα ακόμη οι κατά καιρούς Θρησκειολόγοι διαπληκτίζονται επί πολλών και διαφόρων σημείων των κειμένων αυτών της Αβέστας και περισσότερο στην ερμηνεία των περιλαμβανομένων όρων. Επικρατέστερες επ΄ αυτών γνώμες περιλαμβάνονται παρακάτω.
rdf:langString La Avesto estas kolekto de la sanktaj libroj de la malnova irana religio. Ĝi instruas pri Zaratuŝtrismo, pri nova religia doktrino, kies iniciatoro estis Zaratuŝtro. La rakonto koncernas al la konflikto inter Mazdao (Ahuramazda) kaj Arimano (Anhramajniu), kaj praktikata iam de la magoj kaj nun de la Parsioj. Mazdao estis patrono de paclaboro, zorganto pri hejmaj animaloj kaj kulturaj kreskaĵoj. Liaj adeptoj devis kulturi la teron, bredi brutaron kaj ekstermi sovaĝan bestaron. Arimano estis prezentita malamiko de homa artagado, patrono de rabobestoj, helpanta al militemaj nomadoj rabi pacan loĝantaron. Kaj Mazdao, kaj Arimano havis siajn demonojn, helpantaj al ili en bataloj, kiuj daŭrigadis dum jarmiloj kaj finiĝis per venko de bonkora dio. Avesto estas verkita en lingvo zendo.
rdf:langString The Avesta (/əˈvɛstə/) is the primary collection of religious texts of Zoroastrianism, composed in the Avestan language. The Avesta texts fall into several different categories, arranged either by dialect, or by usage. The principal text in the liturgical group is the Yasna, which takes its name from the Yasna ceremony, Zoroastrianism's primary act of worship, and at which the Yasna text is recited. The most important portion of the Yasna texts are the five Gathas, consisting of seventeen hymns attributed to Zoroaster himself. These hymns, together with five other short Old Avestan texts that are also part of the Yasna, are in the Old (or 'Gathic') Avestan language. The remainder of the Yasna's texts are in Younger Avestan, which is not only from a later stage of the language, but also from a different geographic region. Extensions to the Yasna ceremony include the texts of the Vendidad and the Visperad. The Visperad extensions consist mainly of additional invocations of the divinities (yazatas), while the Vendidad is a mixed collection of prose texts mostly dealing with purity laws. Even today, the Vendidad is the only liturgical text that is not recited entirely from memory. Some of the materials of the extended Yasna are from the Yashts, which are hymns to the individual yazatas. Unlike the Yasna, Visperad and Vendidad, the Yashts and the other lesser texts of the Avesta are no longer used liturgically in high rituals. Aside from the Yashts, these other lesser texts include the Nyayesh texts, the Gah texts, the Siroza, and various other fragments. Together, these lesser texts are conventionally called Khordeh Avesta or "Little Avesta" texts. When the first Khordeh Avesta editions were printed in the 19th century, these texts (together with some non-Avestan language prayers) became a book of common prayer for lay people. The term Avesta is from the 9th/10th-century works of Zoroastrian tradition in which the word appears as Middle Persian abestāg, Book Pahlavi ʾp(y)stʾkʼ. In that context, abestāg texts are portrayed as received knowledge, and are distinguished from the exegetical commentaries (the zand) thereof. The literal meaning of the word abestāg is uncertain; it is generally acknowledged to be a learned borrowing from Avestan, but none of the suggested etymologies have been universally accepted. The widely repeated derivation from *upa-stavaka is from Christian Bartholomae (Altiranisches Wörterbuch, 1904), who interpreted abestāg as a descendant of a hypothetical reconstructed Old Iranian word for "praise-song" (Bartholomae: Lobgesang); but this word is not actually attested in any text.
rdf:langString Das Avesta oder Awesta (mittelpersisch transliteriert: ’P(Y)ST’K, transkribiert: abestāg) ist die heilige Schrift bzw. Schriftensammlung der zoroastrischen Religion. Es handelt sich bei dem avestischen Kanon um eine Sammlung verschiedener Texte unterschiedlicher sprachlicher und stilistischer Art, die demgemäß unterschiedlichen Zeitperioden und Orten zugeordnet werden können. Die schriftliche Aufzeichnung der Texte erfolgte etwa ab dem 5. Jahrhundert n. Chr. Erhaltene handschriftliche Quellen sind erst ab dem 13. Jahrhundert n. Chr. vorhanden.
rdf:langString Avesta, antzinako Persiako testu sakratu bilduma bat da, zoroastrismo izeneko erlijioarenak eta avesteraz idatzita. Egundaino kontserbatu den Avesta, testu liturgiko bilduma bat da, Avesta osoaren laurdenera iristen ere ez dena, sasanidar garaian bildua izan zen bezala. Avesta Handiaren deskribapen bat, 21 Nask edo liburuz osatua Denkard edo "erlijioaren entziklopedia"ko zortzigarren eta bederatzigarren liburuetan igorri zaigu. Jada XIX. mendean, egundaino iritsitako testuen artean, liturgiaren bihotza den zati txiki bat dagoela aurkitu zen, gainontzeko Avestarena baino askoz antzinakoagoa den hizkuntza batean idatzitakoa. Zati hauek gathak edo "Kantuak" dira, ereserki vedikoen antzeko bertsotze mota batean, eta Yasna Haptanhaiti, hizkuntza berean idatzia baina hitz lauan. Antzinakoagoak diren zati hauek, Zaratustra edo Zoroastrori ematen zaizkio tradizionalki, baina pertsonaia honen historikotasuna zalantzan jartzeko modukoa da, eta gathen egilea bera izatea, mito akademikoaren barnean geratzen da. Ez dago Avestaren edizio oso bakar bat ere. Erabiliena eta hoberena, Geldnerrena da, antzinakoagoa den Westergaardena osoagoa den arren, Europako liburutegietan dauden eskuizkribuak erabiltzen baditu ere. Itzulpen fidagarriak gutxi gora-behera osoak, Darmesteterrena frantsesera eta Wolffena alemanierara dira. Ez dago gaztelaniarako itzulpen fidagarririk.
rdf:langString El Avesta es una colección de textos sagrados de la antigua Persia, pertenecientes a la religión zoroastriana y redactadas en avéstico.​​ Se dice que el "Avesta" se encuentra escrito en Lengua Zend. Esta sería una lengua primigenia constituida por las partículas de muchísimas lenguas ya conocidas. Así, la Lengua Zend sería una lengua mucho más universal, puesto que condensa muchísimos sonidos ya conocidos por el hombre contemporáneo. Entre los principales fonemas que constituyen la Lengua Zend, se destacan los siguientes vocablos: "Sra", "yrie", "mla". El Avesta conservado hasta nuestros días es una colección de textos litúrgicos que apenas alcanza la cuarta parte del Avesta completo, tal y como fue compilado en la época sasánida. Una descripción del Gran Avesta, compuesto por 21 nask (libros), se nos ha trasmitido en los libros octavo y noveno del (enciclopedia del mazdeísmo). Ya en el siglo XIX se descubrió que entre los textos llegados hasta nosotros hay una pequeña parte, que constituye el corazón de la liturgia, escrita en una lengua más antigua que el resto del Avesta. Estas partes son los gathas (cantos), en un tipo de versificación similar a la de los himnos védicos, y el Yasna Haptanhaiti, escrito en la misma lengua, pero en prosa. Estas partes más antiguas se vienen atribuyendo tradicionalmente a Zoroastro, pero la realidad histórica de este personaje es cuestionable y su autoría de las gathas no se ha podido probar. No hay ninguna edición completa del Avesta. La más utilizada y mejor es la de , aunque la más antigua de es algo más completa, si bien solo utiliza los manuscritos disponibles en bibliotecas europeas. Traducciones fiables más o menos completas son solo la de al francés y la de Wolff al alemán. No hay ninguna traducción fiable al español.
rdf:langString Avesta (berasal dari bahasa Inggris Avesta /əˈvɛstə/) adalah koleksi primer teks-teks keramat aliran Zoroastrianisme, dan dibuat dengan bahasa Avesta, atau dikenal juga dengan Zend Avesta, dan dibuat sekitar ratusan tahun yang lalu. Bagian teks yang paling penting, , dalam kitab Avesta kuno ( sebelum karya Johanna Narten 'Gathic'), adalah himne yang dipercaya merupakan karya langsung yang diciptakan sendiri oleh Zoroaster. Teks liturgis Yasna, yang berisikan Gathas, dimasukkan ke dalam kitab Avesta kuno, dengan sedikit tambahan di dalam kitab Avesta Muda. Lalu, bagian teks kuno untuk Yasnas, mungkin lebih tua dari Gathas, selanjutnya diadaptasi untuk mengikuti doktrin Zoroaster. Macam-macam Yashts yang termaktub dalam kitab Avesta Muda dan telah ada sekitar (559–330 SM). dan , yang juga berada di dalam kitab Avesta Muda, mungkin dibuat setelah ayat lainnya tetapi hal ini belum dapat dibuktikan. Vendidad ditulis semata-mata untuk ritual penyucian. Visparat, sekumpulan tulisan-tulisan di dalam kitab 'Avesta', dipercaya dibuat sebagai penghormatan dan doa untuk dewa bintang.
rdf:langString L'Avesta (du pahlavi abestāg) (en persan et kurde avesta) est l'ensemble des textes sacrés de la religion mazdéenne et forme le livre sacré, le code sacerdotal des zoroastriens. Il est parfois connu en Occident sous l'appellation erronée de Zend Avesta. Les parties les plus anciennes, celles des gathas, sont dans une langue aussi archaïque que celle du Rig Veda (sanskrit védique), le « gathique », les autres en avestique tardif. Le tout est écrit dans l'alphabet avestique.
rdf:langString 아베스타는 자라투스트라교(조로아스터교)의 주요 경전 모음으로 아베스타어로 쓰였다. 아베스타의 어원은 확실치 않지만 중기 페르시아어 아베스타그(칭찬)에서 비롯되었다는 설이 힘을 얻고 있다.
rdf:langString L'Avestā è il nome sotto il quale si colloca l’insieme dei libri sacri appartenenti alla religione mazdea.
rdf:langString 『アヴェスター』(英: Avestā)は、ゾロアスター教の聖典である。現代ペルシア語ではアヴェスターと発音するが、中期ペルシア語ではアパスターク (Apastāk)、あるいはアベスターグ (Abestāg) と呼ばれていた。アヴェスターとは、中期ペルシア語で「原典」を意味すると考えられている。
rdf:langString De Avesta (Middelperzisch: Abestâg, < Oudperzisch: *Upa-stâvaka, ‘lof’) is een verzameling van Avestaanstalige religieuze teksten die het heilige boek vormen van het zoroastrisme, de pre-islamitische religie van Iran. De oudste delen ontstonden vermoedelijk aan het einde van het 2e millennium v.Chr. en werden mondeling overgeleverd. Het op schrift stellen van een canon gebeurde vanaf de 4e eeuw n.Chr. Het merendeel is in de middeleeuwen verloren gegaan.
rdf:langString «Аве́ста» (в дореволюционных изданиях «Зендавеста») (пехл. abestāg, перс. اوستا‎) — собрание священных текстов зороастрийцев. Старейший памятник древнеиранской литературы, составленный на особом, более нигде не зафиксированном языке, называемом в иранистике «авестийским».
rdf:langString Avestá ou Zendavestá (do pálavi p(y)stʾk/abestāg,) faz parte das escrituras sagradas do zoroastrismo, que são os textos do Avestá e os textos do . Assim como a Bíblia, é uma coleção de livros sagrados que foram escritos durante um longo período e em diferentes idiomas. A principal diferença para a Bíblia é que o Avestá se parece com um livro de orações e possui poucas narrativas. Segundo o orientalista alemão , os sacerdotes zoroastristas inventaram a história de que seus livros sagrados remetiam a Abraão, o patriarca judeu, com o objetivo de escapar da perseguição dos maometanos.
rdf:langString Awesta, st.-pers. upa-stāvaka „pochwały”, śr.-pers. abestāg – kompilacja starożytnych świętych tekstów religijnych wyznawców zaratusztrianizmu (zoroastryzmu), które powstały prawdopodobnie w okresie od połowy II tysiąclecia do VII wieku p.n.e.
rdf:langString Avesta (medelpersiska: abestāg "fundament") är en boksamling som innehåller zoroastrismens heliga skrifter som är författad på avestiska språket.
rdf:langString 《波斯古經》,也译作《阿維斯陀》、《阿維斯塔》,是瑣羅亞斯德教(祆教)的經典,當中最古老的部份可追溯至公元1323年。 教義概括為神學上的一元論和哲學上的二元論。認為宇宙初期有善惡兩種神,善神為阿胡拉·瑪茲達,意思為智慧之主、光明、生命、創造、善行、美德、秩序、真理的化身。惡神為安格拉曼鈕,是黑暗、死亡、破壞、謊言、惡行的化身。最後善神擊敗惡神,成為世界唯一存在的主宰。 传世者有两种版本,其一《阿维斯陀》,以阿维斯陀文形成,为祈祷文汇集,以阿维斯陀文字书就。时至今日,琐罗亚斯德教神职人员祈祷时亦颂之。其二,《曾德·阿维斯陀》(即《阿维斯陀注释本》),内容与前者基本相同,编排有所不同,旨在供研究,而非诵读。此版本分为卷、章、节,附有“注释”。《曾德·阿维斯陀》以中古波斯文形成,并非以阿维斯陀文字母,而是以巴列维文字母书就。
rdf:langString Авеста (від «awastāg» — основа)— священна книга зороастризму та його представників, послідовників Заратуштри, котрий виступав як великий реформатор маздаїзму, найдавнішої політеїстичної релігії іранців, і підніс культ Агура-Мазди як втілення чистого добра. Це дає підставу вченим з маніею до тварин, починаючи з епохи суфізму, твердити про споконвічний монотеїзм іранців. Навпаки, певні європейські дослідники ладні протиставляти «арійський» монотеїзм Біблії. Реальна ж основа вчення Заратуштри та тексту «Авести» свідчить про те, що Агура-Мазда мислиться невід'ємним від свого двійника, лихого Ангроманью. Це більш нагадує рівновагу Вішну й Шиви в індуїзмі або універсальну схожу модель «ян-інь», ніж справжній монотеїзм, хоча людина має бути на боці світлозоряного Агура-Мазди.Книга містить стародавні гімни, молитви, вислови, легенди. Всього — 21 книга. Збереглася лише чверть священного тексту, що вражає високою культурою мислення його творців, сприймається водночас і як пам'ятка художньої літератури міфологічного характеру: тут чимало , трапляються випадки початкового римування, багатство інструментування (асоціації, алітерації) тощо.
xsd:nonNegativeInteger 23602

data from the linked data cloud