Article Two of the United States Constitution

http://dbpedia.org/resource/Article_Two_of_the_United_States_Constitution an entity of type: Thing

L'article II de la Constitució dels Estats Units crea el poder executiu del Govern nord-americà, el qual està format pel president i altres funcionaris principals. rdf:langString
El Artículo II de la Constitución de los Estados Unidos crea el poder ejecutivo del Gobierno estadounidense, el cual está formado por el presidente y otros funcionarios principales. rdf:langString
L'Article II de la Constitution des États-Unis d'Amérique est l'article qui crée l'exécutif américain, comprenant notamment le président. rdf:langString
L'Articolo II della Costituzione degli Stati Uniti d'America istituisce il potere esecutivo del governo federale, cioè il Presidente degli Stati Uniti d'America e il suo gabinetto di governo, che attua e fa rispettare le leggi federali. L'Articolo II stabilisce le procedure per l'elezione e la rimozione del Presidente e i suoi poteri e responsabilità, rendendo di fatto gli Stati Uniti d'America la prima vera repubblica presidenziale nella storia dell'uomo. rdf:langString
Статья вторая Конституции США определяет функции, полномочия и порядок формирования исполнительной ветви власти, в том числе должность Президента США, вице-президента и назначаемых Президентом США чиновников. rdf:langString
美利坚合众国宪法第二条建立了以美国总统為代表的美国联邦政府的行政機關,不过严格上说,这一条只是赋予美国总统行政权并规定总统和副总统的选举方式,以及总统提名官员的程序性规定,并没有直接建立其下属的任何一个部门。 rdf:langString
تنص المادة الثانية من دستور الولايات المتحدة على إنشاء السلطة التنفيذية للحكومة الفيدرالية التي تنفذ القوانين الاتحادية. تتمتع المادة الثانية بسلطة السلطة التنفيذية في مكتب رئيس الولايات المتحدة، وتحدد إجراءات انتخاب الرئيس وعزله، وتحدد صلاحيات الرئيس ومسؤولياته. تخول السلطة التنفيذية لرئيس الولايات المتحدة، الذي يتقلد منصبه لمدة أربعة سنوات، ويتم انتخاب الرئيس، وكذا نائبه الذي يتم اختياره للمدة نفسها. يعزل الرئيس أو نائبه، أو أي من موظفي الولايات المتحدة المدنيين من منصبه بعد تقديمه لمحاكمة برلمانية، وثبوت إدانته بارتكاب جريمة خيانة، أو رشوة، أو أي من الجرائم والجنح الكبرى الأخرى. rdf:langString
Article Two of the United States Constitution establishes the executive branch of the federal government, which carries out and enforces federal laws. Article Two vests the power of the executive branch in the office of the president of the United States, lays out the procedures for electing and removing the president, and establishes the president's powers and responsibilities. Section 4 of Article Two establishes that the president and other officers can be removed from office through the impeachment process, which is further described in Article One. rdf:langString
rdf:langString Article Two of the United States Constitution
rdf:langString المادة الثانية من دستور الولايات المتحدة
rdf:langString Article dos de la Constitució dels Estats Units
rdf:langString Artículo II de la Constitución de los Estados Unidos
rdf:langString Article II de la Constitution des États-Unis
rdf:langString Articolo II della Costituzione degli Stati Uniti d'America
rdf:langString Вторая статья Конституции США
rdf:langString 美国宪法第二条
xsd:integer 31647
xsd:integer 1122023359
rdf:langString تنص المادة الثانية من دستور الولايات المتحدة على إنشاء السلطة التنفيذية للحكومة الفيدرالية التي تنفذ القوانين الاتحادية. تتمتع المادة الثانية بسلطة السلطة التنفيذية في مكتب رئيس الولايات المتحدة، وتحدد إجراءات انتخاب الرئيس وعزله، وتحدد صلاحيات الرئيس ومسؤولياته. تخول السلطة التنفيذية لرئيس الولايات المتحدة، الذي يتقلد منصبه لمدة أربعة سنوات، ويتم انتخاب الرئيس، وكذا نائبه الذي يتم اختياره للمدة نفسها. تعين كل ولاية بالطريقة التي يحددها المجلس التشريعي فيها عدداً من الناخبين يكون مساوياً للعدد الإجمالي لكل من الشيوخ والنواب الذين يمثلون هذه الولاية في الكونجرس. غير أنه لا يجوز لأي عضو بمجلس الشيوخ أو النواب، أو أي شخص يشغل منصباً في حكومة الولايات المتحدة يتطلب الثقة أو يدر عليه عائداً أن يعين عضواً في الهيئة الناخبة.يحدد الكونجرس توقيت اختيار الناخبين. واليوم الذي يدلون فيه بأصواتهم على أن يكون ذلك اليوم واحداً في جميع أنحاء الولايات المتحدة. ولا يحق لأي شخص، فيما عدا المواطن المولود في الولايات المتحدة أو الشخص الذي يكون قد أصبح مواطناً. وقت الموافقة على هذا الدستور أن يصير مؤهلاً لشغل منصب الرئاسة. في حالة تنحية الرئيس من منصبه. أو وفاته، أو استقالته، أو عجزه عن القيام بمهام وأعباء هذا المنصب تنقل هذه المهام والأطباء إلى نائب الرئيس. قبل أن يبدأ الرئيس تقلد مهام منصبه، فإن عليه أن يؤدي اليمين أو القسم التالي:«أقسم (أو أؤكد) بكل خشوع أنني سأتولى بكل إخلاص القيام بأعباء منصب رئيس الولايات المتحدة، وإنني سأحافظ على دستور الولايات المتحدة، وأحبه وأدافع عنه بكل ما في وسعي وطاقتي». يصبح الرئيس القائد الأعلى لجيش وأسطول الولايات المتحدة، ولقوات الميليشيا التابعة للولايات المختلفة. ويتمتع الرئيس أيضاً، بناء على مشورة وموافقة مجلس الشيوخ، بسلطة عقد المعاهدات، شريطة موافقة ثلثي أعضاء مجلس الشيوخ الحاضرين. وله حق ترشيح ثم تعيين، بناء على مشورة وموافقة مجلس الشيوخ، السفراء، وغيرهم من الوزراء العموميين والقناصل وقضاة المحكمة العليا، وجميع موظفي الولايات المتحدة الآخرين الذين لم يرد في الدستور نص خاص بمناصبهم. يعزل الرئيس أو نائبه، أو أي من موظفي الولايات المتحدة المدنيين من منصبه بعد تقديمه لمحاكمة برلمانية، وثبوت إدانته بارتكاب جريمة خيانة، أو رشوة، أو أي من الجرائم والجنح الكبرى الأخرى.
rdf:langString L'article II de la Constitució dels Estats Units crea el poder executiu del Govern nord-americà, el qual està format pel president i altres funcionaris principals.
rdf:langString Article Two of the United States Constitution establishes the executive branch of the federal government, which carries out and enforces federal laws. Article Two vests the power of the executive branch in the office of the president of the United States, lays out the procedures for electing and removing the president, and establishes the president's powers and responsibilities. Section 1 of Article Two establishes the positions of the president and the vice president, and sets the term of both offices at four years. Section 1's Vesting Clause declares that the executive power of the federal government is vested in the president and, along with the Vesting Clauses of Article One and Article Three, establishes the separation of powers amongthe three branches of government. Section 1 also establishes the Electoral College, the body charged with electing the president and the vice president. Section 1 provides that each state chooses members of the Electoral College in a manner directed by each state's respective legislature, with the states granted electors equal to their combined representation in both houses of Congress. Section 1 lays out the procedures of the Electoral College and requires the House of Representatives to hold a contingent election to select the president if no individual wins a majority of the electoral vote. Section 1 also sets forth the eligibility requirements for the office of the president, provides procedures in case of a presidential vacancy, and requires the president to take an oath of office. Section 2 of Article Two lays out the powers of the presidency, establishing that the president serves as the commander-in-chief of the military, among many other roles. This section gives the president the power to grant pardons. Section 2 also requires the "principal officer" of any executive department to tender advice. Though not required by Article Two, President George Washington organized the principal officers of the executive departments into the Cabinet, a practice that subsequent presidents have followed. The Treaty Clause grants the president the power to enter into treaties with the approval of two-thirds of the Senate. The Appointments Clause grants the president the power to appoint judges and public officials subject to the advice and consent of the Senate, which in practice has meant that presidential appointees must be confirmed by a majority vote in the Senate. The Appointments Clause also establishes that Congress can, by law, allow the president, the courts, or the heads of departments to appoint "inferior officers" without requiring the advice and consent of the Senate. The final clause of Section 2 grants the president the power to make recess appointments to fill vacancies that occur when the Senate is in recess. Section 3 of Article Two lays out the responsibilities of the president, granting the president the power to convene both houses of Congress, receive foreign representatives, and commission all federal officers. Section 3 requires the president to inform Congress of the "state of the union"; since 1913 this has taken the form of a speech referred to as the State of the Union. The Recommendation Clause requires the president to recommend measures deemed "necessary and expedient." The Take Care Clause requires the president to obey and enforce all laws, though the president retains some discretion in interpreting the laws and determining how to enforce them. Section 4 of Article Two establishes that the president and other officers can be removed from office through the impeachment process, which is further described in Article One.
rdf:langString El Artículo II de la Constitución de los Estados Unidos crea el poder ejecutivo del Gobierno estadounidense, el cual está formado por el presidente y otros funcionarios principales.
rdf:langString L'Article II de la Constitution des États-Unis d'Amérique est l'article qui crée l'exécutif américain, comprenant notamment le président.
rdf:langString L'Articolo II della Costituzione degli Stati Uniti d'America istituisce il potere esecutivo del governo federale, cioè il Presidente degli Stati Uniti d'America e il suo gabinetto di governo, che attua e fa rispettare le leggi federali. L'Articolo II stabilisce le procedure per l'elezione e la rimozione del Presidente e i suoi poteri e responsabilità, rendendo di fatto gli Stati Uniti d'America la prima vera repubblica presidenziale nella storia dell'uomo.
rdf:langString Статья вторая Конституции США определяет функции, полномочия и порядок формирования исполнительной ветви власти, в том числе должность Президента США, вице-президента и назначаемых Президентом США чиновников.
rdf:langString 美利坚合众国宪法第二条建立了以美国总统為代表的美国联邦政府的行政機關,不过严格上说,这一条只是赋予美国总统行政权并规定总统和副总统的选举方式,以及总统提名官员的程序性规定,并没有直接建立其下属的任何一个部门。
xsd:nonNegativeInteger 81365

data from the linked data cloud