Ajam

http://dbpedia.org/resource/Ajam an entity of type: Abstraction100002137

العَجَم اسم جنس لخلاف العرب، الواحد منهم أعجمي. * في جزيرة العرب، يطلق على الفرس خصوصا. * في الأندلس، يطلق اسم العجمية (الخميادو) على نصوص اللغات الرومنسية المكتوبة بالحرف العربي. * في غرب أفريقيا، يطلق اسم العجمية (أجمي) على نصوص المكتوبة بالحرف العربي. * العجم في العراق المجاورة لإيران تطلق على من يتحدث العربية بطلاقة لكن أصوله فارسية rdf:langString
Ajam (Arabic: عجم, romanized: ʿajam) is an Arabic word meaning mute, which today refers to someone whose mother tongue is not Arabic. During the Arab conquest of Persia, the term became a racial pejorative. In many languages, including Persian, Turkish, Urdu–Hindi, Azerbaijani, Bengali, Kurdish, Gujarati, Malay, Punjabi, and Swahili, Ajam and Ajami refer to Iran and Iranians respectively. rdf:langString
Ajam (عجم) adalah kata dari bahasa Arab yang berarti bisu, yang merujuk pada seseorang yang bahasa ibunya bukan bahasa Arab. Selama penaklukan Persia oleh Muslim, istilah ini memiliki makna penghinaan ras. Dalam berbagai bahasa lain, Ajam dan Ajami berarti orang Persia. rdf:langString
アジャム (عجم ‘ajam) は、アラビア語でアラブ人以外の異民族を指すのに用いる単語のひとつである。主にイラン(ペルシア)人のことをさして使われている。 rdf:langString
ʿAdscham (arabisch عجم, DMG ʿaǧam ‚Nichtaraber, Perser‘) ist ein Begriff der nationalen, staatsrechtlichen, kulturellen und religiösen Auseinandersetzung vor allem innerhalb des Islams und der Gemeinschaft der Muslime. Das Wort hat für Araber etwa die gleiche umfassende Bedeutung wie für Hellenen das Wort „Barbaren“. Es sind diejenigen Fremden, die das Arabische nicht korrekt (faṣīḥ) artikulieren. Abgeleitet aus der Wurzel ʿ–ǧ–m „prüfen, erproben“ charakterisiert man eine Person mit ʿudschma / عجمة / ʿuǧma /‚Akzent‘, die fehlerhaft und unverständlich spricht. Aus dieser Grundbedeutung ist dann der Begriff ʿadscham schon in der vorislamischen Poesie als Bezeichnung für die Nichtaraber, später fast ausschließlich für die Perser, abgeleitet worden. rdf:langString
ʿAjam est un mot arabe (عجم), pluriel de ʿAjamīy, signifiant à l’origine « non-arabe », ou désignant une personne qui ne parle pas arabe, un « barbare » au sens du mot grec bárbaros (βάρβαρος). Selon Le Langage politique de l'Islam, le mot ʿAjam a d'abord été utilisé pour désigner ceux que les Arabes, dans la péninsule arabique, voyaient comme des étrangers ou des rivaux. rdf:langString
А́джам (араб. عجم‎ — неараб, плохо говорящие по-арабски‎) — ираноязычные мусульманские народы восточных провинций Арабского халифата, проживавшие главным образом в Хорасане, Мавераннахре и Туркестане. В ходе процесса исламизации регионов Южной и Центральной Азии происходило сращивание установок нормативного ислама с древними религиозными и культурными традициями проживавших там народов. Духовный субстрат исламизированных народов оказал существенное влияние на ислам, который со временам стал для них «своей» религией. Ислам аджамских народов приобрел специфические черты, проявившиеся в религиозных понятиях, обрядах, изобразительном и прикладном искусстве и т. д. Так, сохраняются доисламские персидские названия религиозных понятий (религия, грех, пророк и т. д.), празднование языческого Новог rdf:langString
rdf:langString Ajam
rdf:langString عجم
rdf:langString ʿAdscham
rdf:langString Ajam
rdf:langString Ajam
rdf:langString アジャム
rdf:langString Аджам (народ)
xsd:integer 822030
xsd:integer 1122595034
rdf:langString العَجَم اسم جنس لخلاف العرب، الواحد منهم أعجمي. * في جزيرة العرب، يطلق على الفرس خصوصا. * في الأندلس، يطلق اسم العجمية (الخميادو) على نصوص اللغات الرومنسية المكتوبة بالحرف العربي. * في غرب أفريقيا، يطلق اسم العجمية (أجمي) على نصوص المكتوبة بالحرف العربي. * العجم في العراق المجاورة لإيران تطلق على من يتحدث العربية بطلاقة لكن أصوله فارسية
rdf:langString Ajam (Arabic: عجم, romanized: ʿajam) is an Arabic word meaning mute, which today refers to someone whose mother tongue is not Arabic. During the Arab conquest of Persia, the term became a racial pejorative. In many languages, including Persian, Turkish, Urdu–Hindi, Azerbaijani, Bengali, Kurdish, Gujarati, Malay, Punjabi, and Swahili, Ajam and Ajami refer to Iran and Iranians respectively.
rdf:langString ʿAdscham (arabisch عجم, DMG ʿaǧam ‚Nichtaraber, Perser‘) ist ein Begriff der nationalen, staatsrechtlichen, kulturellen und religiösen Auseinandersetzung vor allem innerhalb des Islams und der Gemeinschaft der Muslime. Das Wort hat für Araber etwa die gleiche umfassende Bedeutung wie für Hellenen das Wort „Barbaren“. Es sind diejenigen Fremden, die das Arabische nicht korrekt (faṣīḥ) artikulieren. Abgeleitet aus der Wurzel ʿ–ǧ–m „prüfen, erproben“ charakterisiert man eine Person mit ʿudschma / عجمة / ʿuǧma /‚Akzent‘, die fehlerhaft und unverständlich spricht. Aus dieser Grundbedeutung ist dann der Begriff ʿadscham schon in der vorislamischen Poesie als Bezeichnung für die Nichtaraber, später fast ausschließlich für die Perser, abgeleitet worden. Bernard Lewis zufolge ist das gebräuchlichste Wort für „Außenseiter“ in der Sprache des Islams jedoch kāfir „Ungläubiger“.
rdf:langString Ajam (عجم) adalah kata dari bahasa Arab yang berarti bisu, yang merujuk pada seseorang yang bahasa ibunya bukan bahasa Arab. Selama penaklukan Persia oleh Muslim, istilah ini memiliki makna penghinaan ras. Dalam berbagai bahasa lain, Ajam dan Ajami berarti orang Persia.
rdf:langString ʿAjam est un mot arabe (عجم), pluriel de ʿAjamīy, signifiant à l’origine « non-arabe », ou désignant une personne qui ne parle pas arabe, un « barbare » au sens du mot grec bárbaros (βάρβαρος). Selon Le Langage politique de l'Islam, le mot ʿAjam a d'abord été utilisé pour désigner ceux que les Arabes, dans la péninsule arabique, voyaient comme des étrangers ou des rivaux. Très tôt, ce terme a été appliqué à tous les peuples avec lesquels les Arabes avaient des contacts, parmi lesquels les Perses, Byzance et les Éthiopiens. Avec le temps, le terme s'est à nouveau spécialisé, pour désigner les Perses, sous l'angle ethnique presque exclusivement. Mais son usage a varié selon les endroits, dans la mesure où les premières conquêtes musulmanes ont étendu l'usage de la langue arabe, avec ou sans connotation péjorative. À l'époque des califes, l’ʿajamīy était souvent synonyme d’« étranger ». Dans certains cas, il s'agissait d'un terme condescendant. Dans les parties orientales du Moyen-Orient, le mot était généralement appliqué aux Perses, tandis que dans Al-Andalus il désignait les locuteurs de langues romanes.
rdf:langString アジャム (عجم ‘ajam) は、アラビア語でアラブ人以外の異民族を指すのに用いる単語のひとつである。主にイラン(ペルシア)人のことをさして使われている。
rdf:langString А́джам (араб. عجم‎ — неараб, плохо говорящие по-арабски‎) — ираноязычные мусульманские народы восточных провинций Арабского халифата, проживавшие главным образом в Хорасане, Мавераннахре и Туркестане. В ходе процесса исламизации регионов Южной и Центральной Азии происходило сращивание установок нормативного ислама с древними религиозными и культурными традициями проживавших там народов. Духовный субстрат исламизированных народов оказал существенное влияние на ислам, который со временам стал для них «своей» религией. Ислам аджамских народов приобрел специфические черты, проявившиеся в религиозных понятиях, обрядах, изобразительном и прикладном искусстве и т. д. Так, сохраняются доисламские персидские названия религиозных понятий (религия, грех, пророк и т. д.), празднование языческого Нового года (Навруз), культ огня (светильники в мазарах, зороастрийские ритуалы). Несмотря на то, что нормативный ислам запрещает изображать живые существа (людей, зверей, животных и т. д.), сохранилась настенная живопись во дворцах правителей Хутталяна и Газневидов; изображения фантастических животных, знаменитые школы миниатюристов в Бухаре и Герате. Вопреки негативному отношению шариата к алкогольным напиткам, в регионах традиционного проживания аджамских народов сохранилась культура виноделия. Наиболее распространённым был сорт вина мусаллас. Вино в жанре хамрийят воспевали классики персидско-таджикской литературы (Рудаки, Хайям, Хафиз и др.) и изображали в книжной миниатюре, на серебряной, бронзовой и керамической посуде. Многочисленные пиры правителей и знати сопровождались распитием вина. В погребальном обряде аджамских народов сохранились такие доисламские традиции, как соблюдение дней траура, ношение траурной одежды, полуподземные и наземные постройки (дахма, макбара, сагана) и т. д..
xsd:nonNegativeInteger 15898

data from the linked data cloud