Agreement (linguistics)

http://dbpedia.org/resource/Agreement_(linguistics) an entity of type: Abstraction100002137

Mluvnická shoda je sjednocení některých hodnot mluvnických (morfologických) kategorií (obvykle osoba, číslo, rod anebo pád) mezi výrazy nebo větnými členy, které jsou součástí určité syntaktické konstrukce. Shoda se řídí mluvnickým typem příslušného jazyka a jeho pravidly. rdf:langString
Komunztadura, gramatikan, esaldi berean loturik dauden hitz batzuen artean gertatzen den kideko morfemen arteko adostasuna da. Normalean, hitzen flexioak aldatuz egiten da. rdf:langString
En grammaire, on entend par accord la transmission des caractéristiques morphologiques flexionnelles d'un mot à un autre. rdf:langString
一致(いっち、英語: agreement)または呼応(こおう、英語: concordance)とは、ある語や句の意味的・形式的な特徴によって、別の語の形式が変わることである。照応または符合といわれることもある。ある語が別の語の文法範疇に応じて屈折する現象といえる。 rdf:langString
Związek zgody (kongruencja) – połączenie wyrazu określającego z wyrazem określanym, w którym oba wyrazy zgadzają się w rodzaju, liczbie i przypadku. Między podmiotem (wyjąwszy przypadek podmiotu logicznego) a orzeczeniem (związek główny) zawsze występuje związek zgody – jest to zazwyczaj zgoda w stosunku do liczby, np. przestępcy kradną. Związek zgody zachodzi między rzeczownikami a określającymi je wyrazami, takimi jak przymiotniki, czy liczebniki, dlatego też pytaniami pomocnymi w ustalaniu związku zgody między wyrazami są pytania przydawki: (jaki?), (który?) itp., lecz nie (czyj?) – pytanie przydawki, która łączy się z wyrazem w związku rządu. rdf:langString
Kongruens syftar på samstämmigheten eller variationen mellan olika relaterade ord. Detta kan bero på grammatiska eller semantiska egenskaper hos andra ord – huvudord – som de är kopplade till. Då uppstår grammatisk kongruens. Ett snarlikt ord är konkordans, som syftar på ett ords användning i olika språkliga sammanhang. rdf:langString
Узго́дження — тип між головним і залежним словами у словосполученні, коли форма залежного слова відповідає формі головного, тобто узгоджується з ним у роді, числі, відмінку. Наприклад, червона троянда. У цьому прикладі залежне слово червона, виражене прикметником, має ті самі рід (жіночий), число (однина) та відмінок (називний), що й головне троянда, виражене іменником. rdf:langString
在語言學中,一致(Agreement)是指句子或詞組中的某些成分,其形式須要在一些語法範疇上保持一致。 例如,在英語中,they is 是不正確的,因為 they 屬複數,be動詞須要使用複數限定形式(are 或 were),這體現出英語要求主謂一致。許多綜合語都要求名詞及與之相關的成分(例如指示詞、代詞)的格一致。 有些語言其動詞對不止一個论元(Argument)保持一致,其動詞同時對兩個(通常最多四個)不同的論元保持一致,這種現象又稱為多重一致(Polypersonal agreement)。 rdf:langString
La concordança o concordància és la concòrdia, harmonia, acord i conformitat entre dues o més coses, persones, punts de vista, aspectes, estils, idees, valors, parers o sentiments. Dues coses que no concorden produeixen una contrarietat o conflicte, i aquest provoca tensió, moviment o creació. La concordança és un dels divuit principis que presenta Ramon Llull al seu Ars magna, on explica que per a ell es tracta d'un principi relatiu i que la contrarietat, que sorgeix en destruir la concordança, és sempre un accident. rdf:langString
In linguistics, agreement or concord (abbreviated agr) occurs when a word changes form depending on the other words to which it relates. It is an instance of inflection, and usually involves making the value of some grammatical category (such as gender or person) "agree" between varied words or parts of the sentence. rdf:langString
In der Sprachwissenschaft bedeutet Kongruenz (lateinisch congruentia ‚Übereinstimmung‘) die regelhafte Übereinstimmung von Wörtern oder Satzteilen in grammatischen Merkmalen. Die Kongruenz ist damit ein Mechanismus, der zur Flexion (Beugung) von Wörtern führt. Da Kongruenz als Übereinstimmung grammatischer Merkmale definiert ist, geht es nicht um eine lautliche Übereinstimmung der Beugungsformen, auch wenn diese in manchen Fällen zusätzlich vorliegen kann. So zeigen die beiden Endungen in „lange Sätze“ Kongruenz an, die Endungen in „lange Bretter“, „lange E-Mails“ aber ebenso. rdf:langString
La concordancia es un recurso de las lenguas para marcar las relaciones gramaticales entre los diversos constituyentes mediante referencias cruzadas. Se lleva a cabo requiriendo que la palabra que ocupa una determinada posición sintáctica tome una u otra forma según algún rasgo determinado por otra palabra con la que concuerda en ese rasgo o accidente gramatical. Afecta principalmente a las lenguas flexivas. rdf:langString
Per accordo (o concordanza) si intende in grammatica la corrispondenza delle caratteristiche morfologiche flessionali (maschile, femminile, singolare, plurale). Se analizziamo due aggettivi come bella e bello, entrambi fanno parte della stessa categoria lessicale ma non di quella flessionale perché bello è maschile, bella è femminile. L'aggettivo italiano, a differenza di quello inglese ad esempio, va in ogni caso accordato al sostantivo cui si riferisce (questi cani sono belli). L'adattamento è unidirezionale, in quanto è l'aggettivo ad accordarsi al sostantivo e non viceversa. rdf:langString
언어학에서 일치(一致, 영어: agreement, concord)는 어떤 단어가 문장 안의 다른 단어와 맺는 관계 때문에 그 형태가 변하는 현상이다. 일치는 굴절의 일종이며, 일반적으로 문장 내의 여러 단어나 성분들이 어떤 문법범주(성이나 인칭 따위)에 대해 같은 값을 갖도록 하는 과정이다. 예를 들어 표준 영어에서는 ‘I am’이나 ‘he is’라고 말할 수 있지만, ‘I is’나 ‘he am’이라고 말할 수는 없다. 영어에서는 동사와 그 주어가 인칭에서 일치해야 하기 때문이다. 영어 대명사 ‘I’, ‘he’는 각각 1인칭, 3인칭이고, 동사 형태 ‘am’, ‘is’도 각각 1인칭, 3인칭이다. 따라서 주어와 같은 인칭을 가진 형태가 선택된다. rdf:langString
Congruentie is het verschijnsel dat woorden of woordgroepen kenmerken van andere woorden of woordgroepen overnemen. Neem als illustratie de volgende zinnen: 1. * Een klein kind mag dat niet. 2. * Kleine kinderen mogen dat niet. 3. * Het kleine kind mag dat niet. 4. * De kleine kinderen mogen dat niet. De betekenisaspecten getal en van het zelfstandig naamwoord kind/kinderen zijn ook van invloed op de vorm van: Dat is een hele mooie fiets. In het Standaardnederlands zou dit zijn: Dat is een heel mooie fiets. Voor de congruentie tussen onderwerp en persoonsvorm zijn er uitzonderingen: rdf:langString
Concordância gramatical é a transmissão de características morfológicas de flexão gramatical de um vocábulo principal para outro(s). Em geral, concordância é ato ou efeito de harmonizar flexões de palavras em uma frase; neste contexto, pode ser entendida como "se refere de forma correta". Quando verbal, a concordância se refere à relação entre verbo e sujeito oracional quanto às suas flexões em número e pessoa; já a nominal se aplica às variações de gênero e número da relação entre o núcleo sintático nominal e demais vocábulos de classes variáveis, chamada de sintagma nominal. A concordância pode ser feita ainda de acordo com a ideia contida no vocábulo, fazendo-se assim uso da silepse — figura de linguagem que estabelece a concordância ideológica entre palavras. Na frase "Todos acreditam rdf:langString
Согласова́ние — одна из трёх основных разновидностей подчинительной синтаксической связи (наряду с управлением и примыканием). Заключается в уподоблении компонента господствующему в одноимённых грамматических категориях (в роде, числе, падеже, лице), при котором изменение господствующего слова влечёт соответствующее изменение зависимого: рус. зелёное (единственное число, средний род, именительный падеж) дерево, зелёного (единственное число, родительный падеж) дерева, зелёных (множественное число, родительный падеж) деревьев. rdf:langString
rdf:langString Concordança
rdf:langString Mluvnická shoda
rdf:langString Kongruenz (Grammatik)
rdf:langString Agreement (linguistics)
rdf:langString Concordancia gramatical
rdf:langString Komunztadura
rdf:langString Accord (grammaire)
rdf:langString Accordo (linguistica)
rdf:langString 일치
rdf:langString 一致
rdf:langString Congruentie (taal)
rdf:langString Związek zgody
rdf:langString Concordância gramatical
rdf:langString Согласование (грамматика)
rdf:langString Kongruens (lingvistik)
rdf:langString 一致 (語法)
rdf:langString Узгодження
xsd:integer 2329860
xsd:integer 1120986706
rdf:langString La concordança o concordància és la concòrdia, harmonia, acord i conformitat entre dues o més coses, persones, punts de vista, aspectes, estils, idees, valors, parers o sentiments. Dues coses que no concorden produeixen una contrarietat o conflicte, i aquest provoca tensió, moviment o creació. La concordança és un dels divuit principis que presenta Ramon Llull al seu Ars magna, on explica que per a ell es tracta d'un principi relatiu i que la contrarietat, que sorgeix en destruir la concordança, és sempre un accident. En filosofia s'ha estudiat a bastament la concordança entre realitat i aparença, o percepció, o veritat, de la consciència amb la veritat, o d'aquesta amb el món, per exemple. També la concordança d'un mateix sistema filosòfic. Per a alguns autors el veritable resultat de la història de la filosofia és precisament aquesta concordança del pensament filosòfic amb ell mateix. La lògica tracta la concordança entre diferents proposicions i la concordança interna de sistemes, entre altres coses. És fonamental a la tecnologia, l'enginyeria, l'organització industrial i la programació informàtica. En ciències polítiques s'estudia també la concordança entre valors, interessos i postures dels agents implicats. Normalment els partits polítics de democràcies sanes cerquen obtenir sempre el consens.
rdf:langString Mluvnická shoda je sjednocení některých hodnot mluvnických (morfologických) kategorií (obvykle osoba, číslo, rod anebo pád) mezi výrazy nebo větnými členy, které jsou součástí určité syntaktické konstrukce. Shoda se řídí mluvnickým typem příslušného jazyka a jeho pravidly.
rdf:langString In der Sprachwissenschaft bedeutet Kongruenz (lateinisch congruentia ‚Übereinstimmung‘) die regelhafte Übereinstimmung von Wörtern oder Satzteilen in grammatischen Merkmalen. Die Kongruenz ist damit ein Mechanismus, der zur Flexion (Beugung) von Wörtern führt. Häufig erfassen Kongruenzbeziehungen mehrere Merkmale gleichzeitig. So stimmen in einem deutschen Satz Subjekt und Verb in den Merkmalen Person und Numerus überein. Beispiel: In dem Satz „Die Kinder im Saal lachten“ kongruieren Subjekt und Verb in der Ausprägung „3. Person“ des Merkmals „Person“ und der Ausprägung „Plural“ des Merkmals „Numerus“. Weiter stimmen in der deutschen Nominalphrase Artikel, Adjektiv und Substantiv in der Ausprägung der Merkmale Kasus, Numerus und Genus überein (sofern Formen dafür vorhanden sind). Beispielsweise erscheinen bei dem Ausdruck „einem älteren Manne“ die Wörter in den Merkmals-Ausprägungen Dativ, Singular und Maskulinum. Da Kongruenz als Übereinstimmung grammatischer Merkmale definiert ist, geht es nicht um eine lautliche Übereinstimmung der Beugungsformen, auch wenn diese in manchen Fällen zusätzlich vorliegen kann. So zeigen die beiden Endungen in „lange Sätze“ Kongruenz an, die Endungen in „lange Bretter“, „lange E-Mails“ aber ebenso.
rdf:langString In linguistics, agreement or concord (abbreviated agr) occurs when a word changes form depending on the other words to which it relates. It is an instance of inflection, and usually involves making the value of some grammatical category (such as gender or person) "agree" between varied words or parts of the sentence. For example, in Standard English, one may say I am or he is, but not "I is" or "he am". This is because English grammar requires that the verb and its subject agree in person. The pronouns I and he are first and third person respectively, as are the verb forms am and is. The verb form must be selected so that it has the same person as the subject in contrast to notional agreement, which is based on meaning.
rdf:langString Komunztadura, gramatikan, esaldi berean loturik dauden hitz batzuen artean gertatzen den kideko morfemen arteko adostasuna da. Normalean, hitzen flexioak aldatuz egiten da.
rdf:langString La concordancia es un recurso de las lenguas para marcar las relaciones gramaticales entre los diversos constituyentes mediante referencias cruzadas. Se lleva a cabo requiriendo que la palabra que ocupa una determinada posición sintáctica tome una u otra forma según algún rasgo determinado por otra palabra con la que concuerda en ese rasgo o accidente gramatical. Afecta principalmente a las lenguas flexivas. En muchas lenguas indoeuropeas con flexión la concordancia afecta por ejemplo a alguno de estos rasgos: género gramatical, número gramatical, caso gramatical o persona gramatical. También dentro de las lenguas europeas se distinguen al menos dos tipos de concordancia: la nominal y la verbal. En las lenguas romances, en griego y en lenguas eslavas existe la , por la cual en una oración negativa los indefinidos que aparezcan deben tener forma negativa. En el enfoque de la gramática generativa la concordancia gramatical ya sea dentro de un sintagma nominal (o sintagma determinante), la concordancia sujeto-verbo o la concordancia de polaridad, requieren que un elemento (el que obliga la concordancia) esté en una relación de rección propia respecto a los otros elementos concordantes.
rdf:langString En grammaire, on entend par accord la transmission des caractéristiques morphologiques flexionnelles d'un mot à un autre.
rdf:langString 언어학에서 일치(一致, 영어: agreement, concord)는 어떤 단어가 문장 안의 다른 단어와 맺는 관계 때문에 그 형태가 변하는 현상이다. 일치는 굴절의 일종이며, 일반적으로 문장 내의 여러 단어나 성분들이 어떤 문법범주(성이나 인칭 따위)에 대해 같은 값을 갖도록 하는 과정이다. 예를 들어 표준 영어에서는 ‘I am’이나 ‘he is’라고 말할 수 있지만, ‘I is’나 ‘he am’이라고 말할 수는 없다. 영어에서는 동사와 그 주어가 인칭에서 일치해야 하기 때문이다. 영어 대명사 ‘I’, ‘he’는 각각 1인칭, 3인칭이고, 동사 형태 ‘am’, ‘is’도 각각 1인칭, 3인칭이다. 따라서 주어와 같은 인칭을 가진 형태가 선택된다. 일치가 일어날 때, 일치를 일으키는 성분인 통제자(controller)와, 문법범주에 대해 통제자와 같은 값을 갖도록 굴절하는 성분인 표적(target)을 구분할 수 있다. 통제자와 표적은 서로 통사적인 관계에 있다. 앞서 영어의 예(‘I am’과 ‘he is’)에서는 인칭이라는 문법범주에 대해 주어가 통제자가 되고 동사가 표적이 되어 일치가 일어난다. 이런 상황을 간단히 ‘동사가 주어의 인칭에 일치한다’고 말하기도 한다. 표적은 둘 이상의 문법범주에 대해 통제자와 일치하기도 하고, 하나의 표적이 둘 이상의 통제자를 지닐 수도 있다.
rdf:langString Per accordo (o concordanza) si intende in grammatica la corrispondenza delle caratteristiche morfologiche flessionali (maschile, femminile, singolare, plurale). Se analizziamo due aggettivi come bella e bello, entrambi fanno parte della stessa categoria lessicale ma non di quella flessionale perché bello è maschile, bella è femminile. L'aggettivo italiano, a differenza di quello inglese ad esempio, va in ogni caso accordato al sostantivo cui si riferisce (questi cani sono belli). L'adattamento è unidirezionale, in quanto è l'aggettivo ad accordarsi al sostantivo e non viceversa. Tipico di alcune lingue romanze è l'accordo del participio passato al soggetto nei tempi composti coniugati con il verbo essere: Maria è andata.
rdf:langString 一致(いっち、英語: agreement)または呼応(こおう、英語: concordance)とは、ある語や句の意味的・形式的な特徴によって、別の語の形式が変わることである。照応または符合といわれることもある。ある語が別の語の文法範疇に応じて屈折する現象といえる。
rdf:langString Congruentie is het verschijnsel dat woorden of woordgroepen kenmerken van andere woorden of woordgroepen overnemen. Neem als illustratie de volgende zinnen: 1. * Een klein kind mag dat niet. 2. * Kleine kinderen mogen dat niet. 3. * Het kleine kind mag dat niet. 4. * De kleine kinderen mogen dat niet. De betekenisaspecten getal en van het zelfstandig naamwoord kind/kinderen zijn ook van invloed op de vorm van: * het lidwoord: een als kind enkelvoudig en onbepaald is, een niet- vorm als kind meervoudig en onbepaald is, het als kind enkelvoudig en bepaald is, de als kind meervoudig en bepaald is. * het bijvoeglijk naamwoord: klein als kind enkelvoudig en onbepaald is, kleine als kind meervoudig is, of als het enkelvoudig en bepaald is. * het werkwoord: mag als kind enkelvoudig is, mogen als het meervoudig is. In de bovenstaande zinnen congrueren lidwoord, bijvoeglijk naamwoord en werkwoord met het zelfstandig naamwoord. Congruentie met een zelfstandig naamwoord of voornaamwoord is in het Standaardnederlands de enige genormeerde vorm van congruentie. In niet-standaardvariëteiten komen evenwel andere vormen van congruentie voor. Zo congrueert bij veel sprekers een graadaanduidend bijwoord met het bijvoeglijk naamwoord, zoals in de volgende zin: Dat is een hele mooie fiets. In het Standaardnederlands zou dit zijn: Dat is een heel mooie fiets. Van een hele mooie fiets wordt van het bijwoord heel een bijvoeglijk naamwoord gemaakt, in combinatie met het andere bijvoeglijke naamwoord mooie betekent het dus dat de fiets niet alleen mooi is maar ook heel (dus compleet, zonder dat er iets aan ontbreekt). Toch wordt er vaak bedoeld dat de fiets niet zomaar mooi is, maar heel mooi. Nu gaat het erom dat de fiets 'meer dan mooi' is. Het verschil tussen de zinnen ligt er dan aan of er een bijwoord in de zin staat (niet verbogen, geeft informatie over een bijvoeglijk naamwoord) of een bijvoeglijk naamwoord (kan verbogen zijn, geeft informatie over een zelfstandig naamwoord). Een aantal kenmerken waarop in het Nederlands woorden met het zelfstandig naamwoord kunnen congrueren: getal, bepaaldheid, geslacht, naamval. Voor de congruentie tussen onderwerp en persoonsvorm zijn er uitzonderingen: * titel: 'De Lustige Slurvers' is zeer leuk. * afkorting: De VN vergadert. * hoeveelheid die een eenheid vormt: Zeven is voldoende. Honderd bezoekers is te veel. * opsomming die een eenheid vormt: Te veel peper en zout is ongezond. * meer dan een: Er komt er meer dan een. Andere talen kennen andere vormen van congruentie.
rdf:langString Согласова́ние — одна из трёх основных разновидностей подчинительной синтаксической связи (наряду с управлением и примыканием). Заключается в уподоблении компонента господствующему в одноимённых грамматических категориях (в роде, числе, падеже, лице), при котором изменение господствующего слова влечёт соответствующее изменение зависимого: рус. зелёное (единственное число, средний род, именительный падеж) дерево, зелёного (единственное число, родительный падеж) дерева, зелёных (множественное число, родительный падеж) деревьев. Число граммем, повторяющихся в компонентах словосочетания, зависит как от количества словоизменительных категорий главенствующего слова, так и от набора категорий зависимого. Так, в русском языке прилагательное в полной форме, выступающее в качестве определения, согласуется с существительным в числе, роде (для единственного числа) и падеже, существительное-приложение — лишь в числе и падеже (ср. мужчина-космонавт, женщина-космонавт), а во французском языке как прилагательное, так и артикль согласуются с существительным в числе и роде (для единственного числа).
rdf:langString Związek zgody (kongruencja) – połączenie wyrazu określającego z wyrazem określanym, w którym oba wyrazy zgadzają się w rodzaju, liczbie i przypadku. Między podmiotem (wyjąwszy przypadek podmiotu logicznego) a orzeczeniem (związek główny) zawsze występuje związek zgody – jest to zazwyczaj zgoda w stosunku do liczby, np. przestępcy kradną. Związek zgody zachodzi między rzeczownikami a określającymi je wyrazami, takimi jak przymiotniki, czy liczebniki, dlatego też pytaniami pomocnymi w ustalaniu związku zgody między wyrazami są pytania przydawki: (jaki?), (który?) itp., lecz nie (czyj?) – pytanie przydawki, która łączy się z wyrazem w związku rządu.
rdf:langString Concordância gramatical é a transmissão de características morfológicas de flexão gramatical de um vocábulo principal para outro(s). Em geral, concordância é ato ou efeito de harmonizar flexões de palavras em uma frase; neste contexto, pode ser entendida como "se refere de forma correta". Quando verbal, a concordância se refere à relação entre verbo e sujeito oracional quanto às suas flexões em número e pessoa; já a nominal se aplica às variações de gênero e número da relação entre o núcleo sintático nominal e demais vocábulos de classes variáveis, chamada de sintagma nominal. A concordância pode ser feita ainda de acordo com a ideia contida no vocábulo, fazendo-se assim uso da silepse — figura de linguagem que estabelece a concordância ideológica entre palavras. Na frase "Todos acreditam no futuro" prepondera a estilística (o locutor percebe-se e declara-se parte do sujeito "todos") sobre a lógica gramatical (que indicaria o verbo conjugado na terceira pessoa do plural, "acreditam", não na primeira pessoa do plural, "acreditamos").
rdf:langString Kongruens syftar på samstämmigheten eller variationen mellan olika relaterade ord. Detta kan bero på grammatiska eller semantiska egenskaper hos andra ord – huvudord – som de är kopplade till. Då uppstår grammatisk kongruens. Ett snarlikt ord är konkordans, som syftar på ett ords användning i olika språkliga sammanhang.
rdf:langString Узго́дження — тип між головним і залежним словами у словосполученні, коли форма залежного слова відповідає формі головного, тобто узгоджується з ним у роді, числі, відмінку. Наприклад, червона троянда. У цьому прикладі залежне слово червона, виражене прикметником, має ті самі рід (жіночий), число (однина) та відмінок (називний), що й головне троянда, виражене іменником.
rdf:langString 在語言學中,一致(Agreement)是指句子或詞組中的某些成分,其形式須要在一些語法範疇上保持一致。 例如,在英語中,they is 是不正確的,因為 they 屬複數,be動詞須要使用複數限定形式(are 或 were),這體現出英語要求主謂一致。許多綜合語都要求名詞及與之相關的成分(例如指示詞、代詞)的格一致。 有些語言其動詞對不止一個论元(Argument)保持一致,其動詞同時對兩個(通常最多四個)不同的論元保持一致,這種現象又稱為多重一致(Polypersonal agreement)。
xsd:nonNegativeInteger 31909

data from the linked data cloud