AB language

http://dbpedia.org/resource/AB_language an entity of type: WikicatStandardLanguages

Le langage AB (AB language) est l’appellation d’un dialecte primitif du moyen anglais, utilisé par exemple dans la règle monastique Ancrene Wisse et le groupe de textes du XIIIe siècle dit « (en) ». Son nom vient des manuscrits « A » et « B » du texte, Bodley 34 et Corpus Christi 402. Il a été défini par le philologue et écrivain J. R. R. Tolkien, qui a montré que les dialectes des deux manuscrits était très conventionnés, évoquant « une langue “standard” basée sur celle utilisée dans les Midlands de l’Ouest durant le XIIIe siècle. » rdf:langString
In English philology, AB language is a variety of Middle English found in the Corpus manuscript, containing Ancrene Wisse (whence 'A'), and in MS Bodley 34 in Bodleian Library, Oxford (whence 'B'). The Bodley manuscript includes what is known as the Katherine Group; and the Wooing Group texts use this same language. rdf:langString
Se denomina convencionalmente lenguaje AB a un dialecto del inglés medio temprano, empleado en la redacción de la Ancrene Wisse y de los textos del denominado «Grupo Katherine» (siglo XIII). La «A» y la «B» se refieren a extractos del libro publicado por Joseph Hall Selections from Early Middle English, 1130-1250,​ donde la «A» corresponde a los textos del «Grupo Katherine» del manuscrito «Bodley MS 34» y la «B» al manuscrito de la Ancrene Wisse contenido en «Corpus MS 402». rdf:langString
rdf:langString AB language
rdf:langString Lenguaje AB
rdf:langString Langage AB
xsd:integer 12290056
xsd:integer 1115170017
rdf:langString In English philology, AB language is a variety of Middle English found in the Corpus manuscript, containing Ancrene Wisse (whence 'A'), and in MS Bodley 34 in Bodleian Library, Oxford (whence 'B'). The Bodley manuscript includes what is known as the Katherine Group; and the Wooing Group texts use this same language. The term was coined in 1929 by J. R. R. Tolkien who noted that the dialect of both manuscripts is highly standardized, pointing to "a 'standard' language based on one in use in the West Midlands in the 13th century." AB language is 'characterized by French and Norse loanwords, colloquial expressions, conservative spelling, and similarities to Old English syntax'. While there is no general agreement among scholars as to authorship, Ancrene Wisse, the KATHERINE GROUP, and the Wooing Group are often combined, albeit loosely, into a confederation of texts. They are connected by manuscript tradition, as many of the texts appear and reappear in manuscripts in various combinations. Perhaps most significantly, there exist numerous thematic parallels among the group, including a focus on a suffering human Christ who has a personal relationship with the primarily female audience, and a connection to anchoresses. Anchoresses were women who completely withdrew from earthly life by having themselves enclosed in small cells attached to churches, from which they could never depart. They communicated with servants and visitors through a window that looked out on the churchyard, and observed Mass and received communion through a window that was directed towards the high altar. As contemplatives, the anchoresses’ primary purpose was to pray, seeking complete union with God.
rdf:langString Se denomina convencionalmente lenguaje AB a un dialecto del inglés medio temprano, empleado en la redacción de la Ancrene Wisse y de los textos del denominado «Grupo Katherine» (siglo XIII). La «A» y la «B» se refieren a extractos del libro publicado por Joseph Hall Selections from Early Middle English, 1130-1250,​ donde la «A» corresponde a los textos del «Grupo Katherine» del manuscrito «Bodley MS 34» y la «B» al manuscrito de la Ancrene Wisse contenido en «Corpus MS 402». El término fue acuñado en 1929 por el filólogo J. R. R. Tolkien, que apreció que el dialecto de ambos manuscritos estaba altamente estandarizado, lo que apuntaba a «un lenguaje estándar basado en uno en uso en los Midlands del Oeste en el siglo XIII».​
rdf:langString Le langage AB (AB language) est l’appellation d’un dialecte primitif du moyen anglais, utilisé par exemple dans la règle monastique Ancrene Wisse et le groupe de textes du XIIIe siècle dit « (en) ». Son nom vient des manuscrits « A » et « B » du texte, Bodley 34 et Corpus Christi 402. Il a été défini par le philologue et écrivain J. R. R. Tolkien, qui a montré que les dialectes des deux manuscrits était très conventionnés, évoquant « une langue “standard” basée sur celle utilisée dans les Midlands de l’Ouest durant le XIIIe siècle. »
xsd:nonNegativeInteger 3152

data from the linked data cloud