2010 French pension reform strikes

http://dbpedia.org/resource/2010_French_pension_reform_strikes an entity of type: WikicatAnti-austerityMeasuresProtestsInTheEuropeanUnion

The 2010 pension reform strikes in France were a series of general strikes and demonstrations which occurred in France throughout September and October 2010. They involved union members from both the private and public sectors protesting in cities, including Bordeaux, Lille, Lyon, Marseille, Paris, Toulouse, Montpellier and Strasbourg, against a proposal by the French government to raise the normal retirement age for public pensions from 65 to 67 and early reduced pensions from age 60 to 62, which the Assemblée nationale has approved, while temporary pre-crisis taxes cuts are maintained for the benefit of the richest individuals and companies, and top government officials are subject to an ongoing corruption inquiry. Those who object to the changes say the poorest will be most affected by rdf:langString
Débuté en mars 2010, le mouvement social contre la réforme des retraites en France en 2010 a mobilisé à huit reprises plusieurs millions de salariés dans les secteurs public et privé. L'objet immédiat est de protester contre le relèvement de 60 à 62 ans de l'âge légal de départ à la retraite et de 65 à 67 ans de l'âge auquel un salarié n'est plus pénalisé par le système de décote. Le gouvernement met en place une approche par réduction des dépenses publiques (retraites, santé). L'opposition estime ce projet socialement injuste et économiquement dangereux : elle souhaite plutôt augmenter les entrées fiscales, en supprimant les niches fiscales et en augmentant les prélèvements obligatoires. rdf:langString
2010년 프랑스 연금개혁법 반대 시위는 2010년 9-10월 프랑스 주요 도시에서 연금개혁에 반대하는 총파업이다. 주요 도시에서는 국영기업, 민영기업 가리지 않고 노동조합 구성원이 모여 시위에 동참하고 있으며 보르도, 딜, 리옹, 마르세유, 파리 등지에서 연금 수혜 혜택을 종전의 65세에서 67세로, 정년 연도를 60세에서 62년으로 연장하는 내용에 반대 시위를 벌이고 있다. 시위로 인해 도로교통에 차질이 빚어지면서 도로를 봉쇄한 노동계의 시위에 따라 운전자가 피해를 보고 택배 등 정제업소 등의 이송에 초유의 사태가 빗어지고 있어 프랑스 전역에서 유류 부족 상태가 나타나고 있다. 프랑스 학생들도 노동계와 함께 시위 대열에 동참하면서 400여 곳의 고등학교 주변에 바리케이트를 설치해 다른 학생들이 수업에 참여하는 것을 방해하는 등의 행위도 적지 않게 행해지고 있다. rdf:langString
As greves contra a reforma da previdência na França em 2010 são uma série de greves gerais e protestos na França iniciados em março de 2010 e intensificados durante os meses de setembro e outubro, contra a proposta do governo de aumentar a idade mínima de aposentadoria de sessenta para sessenta e dois anos que havia sido aprovada Assembleia e seria encaminhada a votação no Senado.. As greves, de âmbito nacional, envolvem tanto trabalhadores do setor privado quanto do setor público. As manifestações ocorrem sobretudo nas cidades de Bordeaux, Lille, Lyon, Marseille, Paris e Toulouse. A proposta do governo também prevê aumento da idade mínima necessária para que os contribuintes da previdência social recebam pensão integral - de 65 para 67 anos. Os sindicatos argumentam que os mais pobres ser rdf:langString
rdf:langString 2010 French pension reform strikes
rdf:langString Mouvement social contre la réforme des retraites en France de 2010
rdf:langString 2010년 프랑스 연금개혁법 반대 시위
rdf:langString Greves contra a reforma da previdência na França em 2010
xsd:integer 29238772
xsd:integer 1088046998
xsd:date 2010-10-23
rdf:langString The 2010 pension reform strikes in France were a series of general strikes and demonstrations which occurred in France throughout September and October 2010. They involved union members from both the private and public sectors protesting in cities, including Bordeaux, Lille, Lyon, Marseille, Paris, Toulouse, Montpellier and Strasbourg, against a proposal by the French government to raise the normal retirement age for public pensions from 65 to 67 and early reduced pensions from age 60 to 62, which the Assemblée nationale has approved, while temporary pre-crisis taxes cuts are maintained for the benefit of the richest individuals and companies, and top government officials are subject to an ongoing corruption inquiry. Those who object to the changes say the poorest will be most affected by them. The strikes have led to a reduction in public transport services, motorway blockages by lorry drivers and disruption to oil deliveries to refineries leading to a national fuel shortage. French students also joined the workers in the protests with barricades being built at around 400 high schools across the country in order to try to prevent other pupils attending classes. The strikes have been compared to the popularly supported 1995 strikes in France, with 70% of respondents to one poll suggesting the 2010 strikes would swell into a national movement akin to 1995, and a majority expressing support for such an event. CGT secretary Bernard Thibault, one of the main trade union leaders, commented to La Chaîne Info: "There have never since 1995 been as many protesters ... from both the public and private sectors, and now from all generations. The government is betting on this movement deteriorating, even breaking down. I think we have the means to disappoint them."
rdf:langString Débuté en mars 2010, le mouvement social contre la réforme des retraites en France en 2010 a mobilisé à huit reprises plusieurs millions de salariés dans les secteurs public et privé. L'objet immédiat est de protester contre le relèvement de 60 à 62 ans de l'âge légal de départ à la retraite et de 65 à 67 ans de l'âge auquel un salarié n'est plus pénalisé par le système de décote. Le gouvernement met en place une approche par réduction des dépenses publiques (retraites, santé). L'opposition estime ce projet socialement injuste et économiquement dangereux : elle souhaite plutôt augmenter les entrées fiscales, en supprimant les niches fiscales et en augmentant les prélèvements obligatoires. Cette réforme est contestée par les huit principaux syndicats français : la CGT, la CFDT, FO, la CFTC, la CGC, l'Unsa, Solidaires et la FSU, qui ont organisé des journées de grèves et de manifestations avec une fréquence qui s'est accélérée à l'automne 2010. Ils ont été suivis par les syndicats lycéens UNL, FIDL et SGL, et étudiants UNEF, SUD Étudiant ou FSE. Un certain nombre d'associations ont participé à ce mouvement social en l'éclairant de leurs propres points de vue, telles la Fondation Copernic ou la Ligue des droits de l'homme. Les secteurs les plus mobilisés ont été l'éducation, les transports, l'énergie et l'audiovisuel public.
rdf:langString 2010년 프랑스 연금개혁법 반대 시위는 2010년 9-10월 프랑스 주요 도시에서 연금개혁에 반대하는 총파업이다. 주요 도시에서는 국영기업, 민영기업 가리지 않고 노동조합 구성원이 모여 시위에 동참하고 있으며 보르도, 딜, 리옹, 마르세유, 파리 등지에서 연금 수혜 혜택을 종전의 65세에서 67세로, 정년 연도를 60세에서 62년으로 연장하는 내용에 반대 시위를 벌이고 있다. 시위로 인해 도로교통에 차질이 빚어지면서 도로를 봉쇄한 노동계의 시위에 따라 운전자가 피해를 보고 택배 등 정제업소 등의 이송에 초유의 사태가 빗어지고 있어 프랑스 전역에서 유류 부족 상태가 나타나고 있다. 프랑스 학생들도 노동계와 함께 시위 대열에 동참하면서 400여 곳의 고등학교 주변에 바리케이트를 설치해 다른 학생들이 수업에 참여하는 것을 방해하는 등의 행위도 적지 않게 행해지고 있다. 이번 시위는 대중적으로 지지를 받은 1995년 프랑스 시위 사태와 비교되고 있는데 당시 시위는 70% 정도의 응답자 지지를 받았다. 이에 따라 최근 프랑스에서도 지금의 상황이 1995년도와 마찬가지로 국민적인 지지를 충분히 받아 일련의 상황에 대해 전폭적인 지지를 받을 수 있을 것으로 보고 있다. 노동총연합(General Confederation of Labour) 비서는 1995년 이후 이렇게 많은 인파가 모든 사회 계층을 막론하고 거리로 나온 적이 없었다고 인터뷰했다. 정부조차도 사태 악화를 점치면서 집단 소요사태가 일어나는 것 아니냐는 생각까지 전해지고 있다. 그는 정부의 뜻대로 되지 않을 것임을 보여줄 수 있을 힘이 우리 손에 있다고 알자지라 방송국에 말했다.
rdf:langString As greves contra a reforma da previdência na França em 2010 são uma série de greves gerais e protestos na França iniciados em março de 2010 e intensificados durante os meses de setembro e outubro, contra a proposta do governo de aumentar a idade mínima de aposentadoria de sessenta para sessenta e dois anos que havia sido aprovada Assembleia e seria encaminhada a votação no Senado.. As greves, de âmbito nacional, envolvem tanto trabalhadores do setor privado quanto do setor público. As manifestações ocorrem sobretudo nas cidades de Bordeaux, Lille, Lyon, Marseille, Paris e Toulouse. A proposta do governo também prevê aumento da idade mínima necessária para que os contribuintes da previdência social recebam pensão integral - de 65 para 67 anos. Os sindicatos argumentam que os mais pobres serão os mais afetados pela reforma. A reforma é contestada pelas oito principais centrais sindicais francesas: CGT, CFDT, FO, CFTC, CGC, UNSA, e . Os setores mais mobilizados foram o da educação, transporte ferroviário, transporte urbano (ônibus) e telecomunicações. As greves de 2010 foram comparadas às greves de 1995, e 70% da população apóia o movimento. O secretário da CGT (Confederação Geral do Trabalho) declarou a : "Nunca houve, desde 1995, tantos manifestantes... do setores público e privado, e agora de todas as gerações. O governo está apostando na deterioração deste movimento ou no seu desmembramento. Eu penso que nós temos os meios para desapontá-lo."
xsd:nonNegativeInteger 19641

data from the linked data cloud