Zongzi

http://dbpedia.org/resource/Zongzi an entity of type: Thing

Zongzi (chinesisch 粽子, Pinyin zòngzǐ), oder kurz Zong (粽, zòng), ist eine traditionelle chinesische Speise aus Klebreis. Sie ist zur Zeit der Streitenden Reiche entstanden. Bis heute isst man sie in China traditionell zum Drachenbootfest, dem Duānwǔjié (端午節 / 端午节), am 5. Tag des 5. Monats nach dem traditionellen chinesischen Kalender. An diesem Tag fährt man nach Hause und verbringt traditionell das Fest zusammen mit der Familie, z. B. beim Drachenbootrennen. rdf:langString
Zongzio estas tradicia ĉina manĝaĵo. Ĝi estas piramidoforma manĝaĵo, farita el glueca rizo, envolvita en bambuajn aŭ fragmitajn foliojn (kiun ĉinoj manĝas dum la ). Ĝi estas kuirita per aŭ bolado. Aliaj apudaj kulturoj havas similajn manĝaĵojn, influitajn de zongzio. rdf:langString
El Zong, zongzi, o rellenos de arroz es un plato típico de la cocina tradicional china elaborado de arroz glutinoso cocinado de tal forma que tenga diferentes rellenos y enrollado con hojas de bambú. Suelen cocinarse al vapor o hirviendo. Los habitantes de Laos, los tailandeses, los camboyanos, los vietnamitas tienen platos similares influenciados por el zongzi. rdf:langString
Le zòngzi (chinois : 粽子 ; pinyin : zòngzi ; Wade : tsung-tzu ; prononciation en mandarin standard : /tsʊŋ˩˥ tsɨ/ ; en minnan taïwanais : badza (romanisation pe̍h-ōe-jī : bah-chàng), également appelé en vietnamien : bánh ú (Han tu :𩛄𥻼), est un plat traditionnel originaire du centre de la Chine continentale. Il est semblable aux tamals mésoamericains, une sorte de papillote dans des feuilles. rdf:langString
ちまき(粽、中国語: 粽 または 粽子、拼音: zòng ツォン または zòngzi ツォンズ)は、もち米やうるち米、米粉などで作った餅、もしくはもち米を、三角形(または円錐形)に作り、ササなどの「ちまきの葉」(中国語: 粽葉; 拼音: zòngyè)で包み、イグサなどで縛った食品。葉ごと蒸したり茹でて加熱し、その葉を剥いて食べる。 rdf:langString
Zongzi ([tsʊ̂ŋ.tsɨ]; Chinese: 粽子), rouzong (Chinese: 肉粽; Pe̍h-ōe-jī: bah-chàng) or simply zong (Cantonese Jyutping: zung2) is a traditional Chinese rice dish made of glutinous rice stuffed with different fillings and wrapped in bamboo leaves (generally of the species Indocalamus tessellatus), or sometimes with reed or other large flat leaves. They are cooked by steaming or boiling. In the Western world, they are also known as rice dumplings or sticky rice dumplings. rdf:langString
쭝쯔(중국어: 粽子, 병음: zòngzi,한국 한자음: 종자) 또는 쭝(중국어: 粽, 병음: zòng)은 찹쌀, 쌀, 쌀가루 등으로 만든 떡이다. 찹쌀을 삼각형이나 원추형으로 만들어 연 잎 등의 잎으로 감싸서, 짚이나 갈대 줄기 등으로 묶는다. 그런 다음 삶고 가열하여, 잎을 벗겨 먹는다. rdf:langString
Zong, zongzi (Chinese: 粽子), ou recheios de arroz é um prato típico da cozinha tradicional chinesa elaborado com arroz glutinoso cozido de tal forma que tenha diferentes recheios, sendo enrolado em folhas de bambu. Costumam cozinhar-se ou fervendo. Os habitantes do Laos, os tailandeses, os e os vietnamitas têm pratos similares influenciados pelo zongzi. rdf:langString
Цзунцзы (кит. 粽子, пиньинь zòngzi) — китайское блюдо, клейкий рис с начинками, завёрнутый в бамбуковый, тростниковый или любой другой плоский лист, варёный на пару́. От китайцев это блюдо заимствовали лаосцы, тайцы («бачанг»), кхмеры («ном чанг»), индонезийцы и малайцы (в последних двух странах это блюдо называется «бакчан» или «бачан», заимствование из чаошаньского наречия южноминьского языка). Также распространено «мачанг». rdf:langString
粽,或作糉,又稱粽子為端午節應節食品之一,傳統以白米為主的食品(另外也有用小米或芋頭、玉米、高粱等穀物磨成粉),並用葉子包裹於其外,裡頭配料有豆沙、绿豆、红豆、眉豆、黄豆、腊肠、鹹鴨蛋、花生、栗子、玉米、冬菇、虾米、豬肉之類,並水煮或蒸熟。中國地區粽子相關的文獻最早見於西元三世紀西晉周處的《風土記》,原與祭祀無關。經歷數百年,後人將其起源鑲嵌入各地民間信仰,衍生祭祀龍、伍子胥或關於屈原相關傳說。 rdf:langString
Цзунцзи (кит. 粽子, піньїнь: zòngzi) — традиційна китайська страва, клейкий рис з начинкою, загорнутий у листя бамбуку або тростини. Начинки варіюють залежно від регіону та можуть бути як солоними, так і солодкими. Цзунцзи варять на пару або у воді кілька годин. Внаслідок поширення в Азіатському регіоні страва відома й під іншими назвами: «бачанг» або «бакчан» в Індонезії, Сінгапурі, Таїланді та Малайзії, «мачанг» на Філіппінах, «ном чанг» у Камбоджі, «ханом чанг» у Лаосі, «бань у чо» у Вьєтнамі. rdf:langString
Bacang atau bakcang (Hanzi: 肉粽; Pinyin: ròuzòng; Pe̍h-ōe-jī: bah-chàng) adalah penganan tradisional masyarakat Tionghoa. Kata 'bakcang' sendiri berasal dari bahasa Hokkien yang lazim dibahasakan di antara orang Tionghoa-Indonesia. Tentunya yang tidak kalah penting adalah daun pembungkus dan tali pengikat. Daun biasanya dipilih daun bambu panjang dan lebar yang harus dimasak terlebih dahulu untuk detoksifikasi. Bacang biasanya diikat berbentuk limas segitiga. rdf:langString
Lo zongzi (caratteri cinesi: 粽子 o 糉; pinyin: zòng zi; Wade-Giles: tsung-tzu; hakka: zung ne; min: Bah-chàng; wu: tsoŋ tsX; cantonese: zung2 zi2; Yale: júngjí), o più semplicemente zong, è un cibo tradizionale della cucina cinese, la cui pasta composta di riso glutinoso viene riempita con ripieni di diverso genere e poi avvolta in foglie di bambù o di giunchi. Il piatto risultante viene cotto al vapore oppure bollito. In altre parti dell'Asia orientale tale piatto assume altri nomi: in Giappone diventa chimaki, in Laos, Thailandia e Cambogia nom asom, nelle Filippine machang (parola derivante dal dialetto lan-nang), in Indonesia bakcang oppure bacang (肉粽). La stessa parola bakcang deriva dall'hokkien, un dialetto cinese parlato dai cinesi-indonesiani. Nel mondo occidentale, invece, i zongzi rdf:langString
rdf:langString Zongzi
rdf:langString Zongzio
rdf:langString Zongzi
rdf:langString Bacang (makanan)
rdf:langString Zongzi
rdf:langString Zongzi
rdf:langString 쭝쯔
rdf:langString ちまき
rdf:langString Zongzi
rdf:langString Цзунцзы
rdf:langString Zongzi
rdf:langString
rdf:langString Цзунцзи
rdf:langString Zongzi
rdf:langString Zongzi
xsd:integer 465125
xsd:integer 1122744146
rdf:langString Mont phet htok
rdf:langString bah-tsàng / mah-tsàng
rdf:langString bakcang, bacang, machang, zang, nom asom, pya htote, chimaki, joong, doong
rdf:langString Cantonese name
rdf:langString Southern Min name
rdf:langString 粽子
rdf:langString
rdf:langString 肉粽
rdf:langString Zongzi both ready to eat and still wrapped in a bamboo leaf
rdf:langString January 2022
rdf:langString zung2
rdf:langString meat zong
rdf:langString no
rdf:langString none
rdf:langString Glutinous rice stuffed with different fillings and wrapped in bamboo or reed leaves
rdf:langString Shouwen xinfu
rdf:langString tongzong
rdf:langString zòngzi
rdf:langString bah-chàng
rdf:langString bah-chàng / mah-chàng
rdf:langString Source mentions 枣粽 being phonetically similar to 早中 , without any mention of a penbrush [presumably 笔粽]
rdf:langString East Asia
rdf:langString 世说新语
rdf:langString
rdf:langString 肉粽
rdf:langString 『續齊諧記』
rdf:langString 呉均
rdf:langString 筒糉/筒粽
rdf:langString
rdf:langString 説文新附
rdf:langString Zongzi
rdf:langString Hsü-ch'ih-hsieh-chih
rdf:langString Wu chün
rdf:langString tsung4-tzu5
rdf:langString júng
rdf:langString Zongzi (chinesisch 粽子, Pinyin zòngzǐ), oder kurz Zong (粽, zòng), ist eine traditionelle chinesische Speise aus Klebreis. Sie ist zur Zeit der Streitenden Reiche entstanden. Bis heute isst man sie in China traditionell zum Drachenbootfest, dem Duānwǔjié (端午節 / 端午节), am 5. Tag des 5. Monats nach dem traditionellen chinesischen Kalender. An diesem Tag fährt man nach Hause und verbringt traditionell das Fest zusammen mit der Familie, z. B. beim Drachenbootrennen.
rdf:langString Zongzio estas tradicia ĉina manĝaĵo. Ĝi estas piramidoforma manĝaĵo, farita el glueca rizo, envolvita en bambuajn aŭ fragmitajn foliojn (kiun ĉinoj manĝas dum la ). Ĝi estas kuirita per aŭ bolado. Aliaj apudaj kulturoj havas similajn manĝaĵojn, influitajn de zongzio.
rdf:langString El Zong, zongzi, o rellenos de arroz es un plato típico de la cocina tradicional china elaborado de arroz glutinoso cocinado de tal forma que tenga diferentes rellenos y enrollado con hojas de bambú. Suelen cocinarse al vapor o hirviendo. Los habitantes de Laos, los tailandeses, los camboyanos, los vietnamitas tienen platos similares influenciados por el zongzi.
rdf:langString Le zòngzi (chinois : 粽子 ; pinyin : zòngzi ; Wade : tsung-tzu ; prononciation en mandarin standard : /tsʊŋ˩˥ tsɨ/ ; en minnan taïwanais : badza (romanisation pe̍h-ōe-jī : bah-chàng), également appelé en vietnamien : bánh ú (Han tu :𩛄𥻼), est un plat traditionnel originaire du centre de la Chine continentale. Il est semblable aux tamals mésoamericains, une sorte de papillote dans des feuilles.
rdf:langString Bacang atau bakcang (Hanzi: 肉粽; Pinyin: ròuzòng; Pe̍h-ōe-jī: bah-chàng) adalah penganan tradisional masyarakat Tionghoa. Kata 'bakcang' sendiri berasal dari bahasa Hokkien yang lazim dibahasakan di antara orang Tionghoa-Indonesia. Bacang menurut legenda kali pertama muncul pada zaman Dinasti Zhou berkaitan dengan simpati rakyat kepada Qu Yuan yang bunuh diri dengan melompat ke Sungai . Pada saat itu, bacang dilemparkan rakyat sekitar ke dalam sungai untuk mengalihkan perhatian makhluk-makhluk di dalamnya supaya tidak memakan jenazah Qu Yuan. Untuk kemudian, bacang menjadi salah satu simbol perayaan Peh Cun atau Duanwu. Bacang secara harfiah bak adalah daging dan cang adalah berisi daging jadi arti bacang adalah berisi daging, tetapi pada praktiknya selain yang berisi daging ada juga cang yang berisikan sayur-sayuran atau yang tidak berisi. Yang berisi sayur-sayuran disebut chaicang, chai adalah sayuran dan yang tidak berisi biasanya dimakan bersama dengan srikaya atau gula disebut kicang. Bacang di Tiongkok selatan dan Asia Tenggara biasanya dibuat dari beras ketan sebagai bahan utama dengan daging babi, jamur shiitake, kuning telur asin, seledri, dan jahe sebagai isi. Namun, bacang sangat bervariasi menurut daerah seperti dengan adanya bacang versi manis sebagai hidangan penutup di Tiongkok bagian utara, dan kadang juga ada yang menggantikan daging babi dengan daging ayam. Untuk perasa biasanya ditambahkan sedikit garam, gula, merica, penyedap makanan, kecap, dan sedikit minyak nabati. Tentunya yang tidak kalah penting adalah daun pembungkus dan tali pengikat. Daun biasanya dipilih daun bambu panjang dan lebar yang harus dimasak terlebih dahulu untuk detoksifikasi. Bacang biasanya diikat berbentuk limas segitiga.
rdf:langString ちまき(粽、中国語: 粽 または 粽子、拼音: zòng ツォン または zòngzi ツォンズ)は、もち米やうるち米、米粉などで作った餅、もしくはもち米を、三角形(または円錐形)に作り、ササなどの「ちまきの葉」(中国語: 粽葉; 拼音: zòngyè)で包み、イグサなどで縛った食品。葉ごと蒸したり茹でて加熱し、その葉を剥いて食べる。
rdf:langString Lo zongzi (caratteri cinesi: 粽子 o 糉; pinyin: zòng zi; Wade-Giles: tsung-tzu; hakka: zung ne; min: Bah-chàng; wu: tsoŋ tsX; cantonese: zung2 zi2; Yale: júngjí), o più semplicemente zong, è un cibo tradizionale della cucina cinese, la cui pasta composta di riso glutinoso viene riempita con ripieni di diverso genere e poi avvolta in foglie di bambù o di giunchi. Il piatto risultante viene cotto al vapore oppure bollito. In altre parti dell'Asia orientale tale piatto assume altri nomi: in Giappone diventa chimaki, in Laos, Thailandia e Cambogia nom asom, nelle Filippine machang (parola derivante dal dialetto lan-nang), in Indonesia bakcang oppure bacang (肉粽). La stessa parola bakcang deriva dall'hokkien, un dialetto cinese parlato dai cinesi-indonesiani. Nel mondo occidentale, invece, i zongzi sono conosciuti come involtini di riso oppure tamales cinesi.
rdf:langString Zongzi ([tsʊ̂ŋ.tsɨ]; Chinese: 粽子), rouzong (Chinese: 肉粽; Pe̍h-ōe-jī: bah-chàng) or simply zong (Cantonese Jyutping: zung2) is a traditional Chinese rice dish made of glutinous rice stuffed with different fillings and wrapped in bamboo leaves (generally of the species Indocalamus tessellatus), or sometimes with reed or other large flat leaves. They are cooked by steaming or boiling. In the Western world, they are also known as rice dumplings or sticky rice dumplings.
rdf:langString 쭝쯔(중국어: 粽子, 병음: zòngzi,한국 한자음: 종자) 또는 쭝(중국어: 粽, 병음: zòng)은 찹쌀, 쌀, 쌀가루 등으로 만든 떡이다. 찹쌀을 삼각형이나 원추형으로 만들어 연 잎 등의 잎으로 감싸서, 짚이나 갈대 줄기 등으로 묶는다. 그런 다음 삶고 가열하여, 잎을 벗겨 먹는다.
rdf:langString Zong, zongzi (Chinese: 粽子), ou recheios de arroz é um prato típico da cozinha tradicional chinesa elaborado com arroz glutinoso cozido de tal forma que tenha diferentes recheios, sendo enrolado em folhas de bambu. Costumam cozinhar-se ou fervendo. Os habitantes do Laos, os tailandeses, os e os vietnamitas têm pratos similares influenciados pelo zongzi.
rdf:langString Цзунцзы (кит. 粽子, пиньинь zòngzi) — китайское блюдо, клейкий рис с начинками, завёрнутый в бамбуковый, тростниковый или любой другой плоский лист, варёный на пару́. От китайцев это блюдо заимствовали лаосцы, тайцы («бачанг»), кхмеры («ном чанг»), индонезийцы и малайцы (в последних двух странах это блюдо называется «бакчан» или «бачан», заимствование из чаошаньского наречия южноминьского языка). Также распространено «мачанг».
rdf:langString 粽,或作糉,又稱粽子為端午節應節食品之一,傳統以白米為主的食品(另外也有用小米或芋頭、玉米、高粱等穀物磨成粉),並用葉子包裹於其外,裡頭配料有豆沙、绿豆、红豆、眉豆、黄豆、腊肠、鹹鴨蛋、花生、栗子、玉米、冬菇、虾米、豬肉之類,並水煮或蒸熟。中國地區粽子相關的文獻最早見於西元三世紀西晉周處的《風土記》,原與祭祀無關。經歷數百年,後人將其起源鑲嵌入各地民間信仰,衍生祭祀龍、伍子胥或關於屈原相關傳說。
rdf:langString Цзунцзи (кит. 粽子, піньїнь: zòngzi) — традиційна китайська страва, клейкий рис з начинкою, загорнутий у листя бамбуку або тростини. Начинки варіюють залежно від регіону та можуть бути як солоними, так і солодкими. Цзунцзи варять на пару або у воді кілька годин. Внаслідок поширення в Азіатському регіоні страва відома й під іншими назвами: «бачанг» або «бакчан» в Індонезії, Сінгапурі, Таїланді та Малайзії, «мачанг» на Філіппінах, «ном чанг» у Камбоджі, «ханом чанг» у Лаосі, «бань у чо» у Вьєтнамі.
rdf:langString tson tsy
xsd:nonNegativeInteger 38509
rdf:langString bakcang, bacang, machang, zang, nom asom, pya htote, chimaki, joong, doong
xsd:string Glutinous ricestuffed with different fillings and wrapped in bamboo orreedleaves

data from the linked data cloud