Zog nit keyn mol
http://dbpedia.org/resource/Zog_nit_keyn_mol an entity of type: Thing
Zog nit keyn mol oder Zog nisht keynmol, anders transkribiert Sog nit kejn mol oder Sog nischt kejnmol, jiddisch geschrieben זאָג ניט קיין מאָל oder זאָג נישט קייןמאָל , ist ein jiddisches Kampflied, dessen Text von Hirsch Glik im Zweiten Weltkrieg auf die Melodie eines russischen Marsches von Dmitri Jakowlewitsch Pokrass gedichtet wurde und das bei der jüdischen Vereinigten Partisanenorganisation (FPO) die Rolle einer Hymne im Kampf gegen die Streitkräfte der deutschen Besatzer in Litauen übernahm. Heute gilt es neben der HaTikwa als das wichtigste neuzeitliche Lied des Judentums.
rdf:langString
Zog Nit Keyn Mol (en idish: זאָג ניט קיין מאָל, "Nunca digas") es una canción creada por el poeta y partisano judío en el Gueto de Vilna en el año 1943, y es considerada el principal himno del movimiento de partisanos judíos en resistencia al nazismo y el holocausto.
rdf:langString
"Zog nit keyn mol" (Never Say; Yiddish: זאָג ניט קיין מאָל, [zɔg nit kɛjn mɔl]) sometimes "Zog nit keynmol" or "Partizaner lid" [Partisan Song]) is a Yiddish song considered one of the chief anthems of Holocaust survivors and is sung in memorial services around the world.
rdf:langString
Zog nit kejn mol (jidysz: זאָג ניט קיין מאָל) – pieśń żydowskich partyzantów, jeden z głównych hymnów ocalonych z Holocaustu, śpiewany na uroczystościach upamiętniających ofiary na całym świecie. Tekst napisał w 1943 roku Hirsz Glik, żydowski poeta i partyzant, więzień wileńskiego getta, na wieść o wybuchu powstania w getcie warszawskim. Podczas II wojny światowej utwór został przyjęty przez grupy żydowskich partyzantów działające w Europie Wschodniej, stając się symbolem oporu wobec prześladowań Żydów przez III Rzeszę. Pieśń wykorzystuje melodię skomponowaną przez Dmitriego i Daniela Pokrasowów w roku 1937.
rdf:langString
Zog Nit Keynmol (yiddish : זאג ניט קיין מאל « Ne dis jamais »), également dénommée Partizaner Lied ou Chant des partisans (mais elle partage ce titre avec d'autres chants) est un poème écrit en yiddish en 1943 par Hirsch Glick, un jeune juif détenu au ghetto de Vilnius.
rdf:langString
rdf:langString
Zog nit keynmol
rdf:langString
Zog Nit Keynmol
rdf:langString
Zog Nit Keynmol
rdf:langString
Zog nit kejn mol
rdf:langString
Zog nit keyn mol
rdf:langString
Zog nit keyn mol
rdf:langString
Zog nit keyn mol
xsd:integer
12646039
xsd:integer
1121306782
rdf:langString
InternetArchiveBot
rdf:langString
July 2016
rdf:langString
yes
rdf:langString
Yiddish
rdf:langString
Zog nit keyn mol oder Zog nisht keynmol, anders transkribiert Sog nit kejn mol oder Sog nischt kejnmol, jiddisch geschrieben זאָג ניט קיין מאָל oder זאָג נישט קייןמאָל , ist ein jiddisches Kampflied, dessen Text von Hirsch Glik im Zweiten Weltkrieg auf die Melodie eines russischen Marsches von Dmitri Jakowlewitsch Pokrass gedichtet wurde und das bei der jüdischen Vereinigten Partisanenorganisation (FPO) die Rolle einer Hymne im Kampf gegen die Streitkräfte der deutschen Besatzer in Litauen übernahm. Heute gilt es neben der HaTikwa als das wichtigste neuzeitliche Lied des Judentums.
rdf:langString
Zog Nit Keyn Mol (en idish: זאָג ניט קיין מאָל, "Nunca digas") es una canción creada por el poeta y partisano judío en el Gueto de Vilna en el año 1943, y es considerada el principal himno del movimiento de partisanos judíos en resistencia al nazismo y el holocausto.
rdf:langString
Zog Nit Keynmol (yiddish : זאג ניט קיין מאל « Ne dis jamais »), également dénommée Partizaner Lied ou Chant des partisans (mais elle partage ce titre avec d'autres chants) est un poème écrit en yiddish en 1943 par Hirsch Glick, un jeune juif détenu au ghetto de Vilnius. Inspiré par les échos du soulèvement du ghetto de Varsovie et chanté sur l’air de la chanson soviétique To ne tuchi grozovyye oblaka (russe : То не тучи — грозовые облака, « Ce ne sont pas des nuages, mais l'orage », aussi connue en tant que « Marche militaire de Terek »), le chant est adopté par diverses brigades de partisans juifs au cours de la guerre, et devient l’un des principaux hymnes des survivants de la Shoah. Chanté à la mémoire de ses victimes dans le monde entier, il a été adapté en hébreu par Abraham Shlonsky.
rdf:langString
"Zog nit keyn mol" (Never Say; Yiddish: זאָג ניט קיין מאָל, [zɔg nit kɛjn mɔl]) sometimes "Zog nit keynmol" or "Partizaner lid" [Partisan Song]) is a Yiddish song considered one of the chief anthems of Holocaust survivors and is sung in memorial services around the world.
rdf:langString
Zog nit kejn mol (jidysz: זאָג ניט קיין מאָל) – pieśń żydowskich partyzantów, jeden z głównych hymnów ocalonych z Holocaustu, śpiewany na uroczystościach upamiętniających ofiary na całym świecie. Tekst napisał w 1943 roku Hirsz Glik, żydowski poeta i partyzant, więzień wileńskiego getta, na wieść o wybuchu powstania w getcie warszawskim. Podczas II wojny światowej utwór został przyjęty przez grupy żydowskich partyzantów działające w Europie Wschodniej, stając się symbolem oporu wobec prześladowań Żydów przez III Rzeszę. Pieśń wykorzystuje melodię skomponowaną przez Dmitriego i Daniela Pokrasowów w roku 1937.
xsd:nonNegativeInteger
9751