Zhenwu Pavilion

http://dbpedia.org/resource/Zhenwu_Pavilion an entity of type: Thing

Zhenwu Ge (auch: Zhenwu-Pavillon oder Pavillon des Wahren Kriegers; chinesisch 真武阁, Pinyin Zhēnwǔ gé, englisch Pavilion to the Perfect Warrior) im Kreis Rong des Autonomen Gebiets Guangxi der Zhuang ist ein daoistischer Tempel aus der Zeit der Tang-Dynastie. Die Jinglüe-Plattform und der Zhenwu-Pavillon (chinesisch 经略台真武阁, Pinyin Jinglüe tai Zhenwu ge) stehen seit 1982 auf der Liste der Denkmäler der Volksrepublik China (2-33). rdf:langString
Zhenwu Pavilion (simplified Chinese: 真武阁; traditional Chinese: 真武閣; pinyin: Zhēnwǔ Gé) is a Chinese pavilion located in Rong County, Guangxi. Alongside Yuejiang Tower, Xie Tiao Tower and Zhenhai Tower, it is one of the Four Great Towers of Jiangnan. rdf:langString
经略台真武阁位于广西壮族自治区玉林市容县,由真武阁与经略台上下两部分建筑构成。 古经略台位于容县城东的人民公园内,绣江之滨。相传建于唐乾元至大历年间(758年至779年),为唐代诗人元结任容县经略使时所建,主要用来操练士兵,故取名为经略台,至今已有1200多年历史。据说当时台长35米,宽15米,高出地面4米,中间夯土,四周砌砖石。但是随着岁月的流逝,经略台上原有的建筑慢慢破损殆尽,唯独一个偌大的台基依旧。明朝初期,为祭祀奉祀真武大帝,镇胁火灾,在经略台的台基上修建了一座道教建筑的庙宇,名为真武庙。到了明万历元年(1573年),当地官府组织乡宦,把真武庙改建为三层木构楼阁,就是现在的真武阁。 1962年,中国著名古建筑学家梁思成教授到容县考察后,在《建筑学报》第7期发表《广西容县真武阁的“杠杆结构”》,至此这座深藏了几百年的、犹如天平一样维系整座建筑的三层楼阁始被世人所关注。1982年,经略台真武阁被国务院定为全国重点文物保护单位。真武阁与岳阳楼、黄鹤楼、滕王阁合称江南四大名楼,也是四大名楼中唯一的一座没有进行重建而完整保留至今的。 rdf:langString
rdf:langString Zhenwu Ge
rdf:langString Zhenwu Pavilion
rdf:langString 经略台真武阁
rdf:langString Zhenwu Pavilion
rdf:langString Zhenwu Pavilion
xsd:float 22.86134719848633
xsd:float 110.5670776367188
xsd:integer 69382445
xsd:integer 1116642701
rdf:langString Pavilion
rdf:langString Zhenwu Pavilion in 2016
rdf:langString no
rdf:langString China Guangxi
rdf:langString Wood, stone, brick
rdf:langString 真武阁
rdf:langString zh
rdf:langString Zhēnwǔ Gé
xsd:integer 1573
rdf:langString 歇山顶
rdf:langString 玄武宫
rdf:langString 真武阁
xsd:integer 758
rdf:langString 真武閣
xsd:string 22.861348 110.567079
rdf:langString Zhenwu Ge (auch: Zhenwu-Pavillon oder Pavillon des Wahren Kriegers; chinesisch 真武阁, Pinyin Zhēnwǔ gé, englisch Pavilion to the Perfect Warrior) im Kreis Rong des Autonomen Gebiets Guangxi der Zhuang ist ein daoistischer Tempel aus der Zeit der Tang-Dynastie. Die Jinglüe-Plattform und der Zhenwu-Pavillon (chinesisch 经略台真武阁, Pinyin Jinglüe tai Zhenwu ge) stehen seit 1982 auf der Liste der Denkmäler der Volksrepublik China (2-33).
rdf:langString Zhenwu Pavilion (simplified Chinese: 真武阁; traditional Chinese: 真武閣; pinyin: Zhēnwǔ Gé) is a Chinese pavilion located in Rong County, Guangxi. Alongside Yuejiang Tower, Xie Tiao Tower and Zhenhai Tower, it is one of the Four Great Towers of Jiangnan.
rdf:langString 经略台真武阁位于广西壮族自治区玉林市容县,由真武阁与经略台上下两部分建筑构成。 古经略台位于容县城东的人民公园内,绣江之滨。相传建于唐乾元至大历年间(758年至779年),为唐代诗人元结任容县经略使时所建,主要用来操练士兵,故取名为经略台,至今已有1200多年历史。据说当时台长35米,宽15米,高出地面4米,中间夯土,四周砌砖石。但是随着岁月的流逝,经略台上原有的建筑慢慢破损殆尽,唯独一个偌大的台基依旧。明朝初期,为祭祀奉祀真武大帝,镇胁火灾,在经略台的台基上修建了一座道教建筑的庙宇,名为真武庙。到了明万历元年(1573年),当地官府组织乡宦,把真武庙改建为三层木构楼阁,就是现在的真武阁。 整个三层楼阁为杠杆式纯木结构,通高13.2米,面宽13.8米,进深11.3米。全楼上下采用近三千条大小不一的木构件构成,凿榫卯眼,斜穿直套而成,无一钉一铆,也没有一个铁构件。楼阁的一楼有梁柱18根,座落在经略台台基的圆形石座之上。二层楼有四根大内柱,承受着上一层楼的楼板、梁架、配柱和阁瓦、脊饰的沉重荷载,但柱脚却都悬空不落地(现约离地板有2cm距离)。此被视为整座楼阁最精巧,最令人惊叹的部分。主要原因是,在二楼和三楼各用九根枋子(拱板)穿过檐柱(即底层内柱)的上部,组成两组严密的杠杆式斗拱,拱头承托外面宽大的,而檐柱就是杠杆的支点,拱尾托起这四根悬空内柱。400多年历史沧桑,历经无数的地震、台风,至今安然无恙,依然屹立在绣江江畔。 1962年,中国著名古建筑学家梁思成教授到容县考察后,在《建筑学报》第7期发表《广西容县真武阁的“杠杆结构”》,至此这座深藏了几百年的、犹如天平一样维系整座建筑的三层楼阁始被世人所关注。1982年,经略台真武阁被国务院定为全国重点文物保护单位。真武阁与岳阳楼、黄鹤楼、滕王阁合称江南四大名楼,也是四大名楼中唯一的一座没有进行重建而完整保留至今的。
<squareMetre> 168.0
xsd:nonNegativeInteger 4027
xsd:string 758–779
xsd:double 168.0
rdf:langString 真武阁
<Geometry> POINT(110.56707763672 22.861347198486)

data from the linked data cloud