Yuxiang shredded pork

http://dbpedia.org/resource/Yuxiang_shredded_pork

魚香肉絲(ユーシャンロースー、ユイシャンルウスー、拼音: Yú xiāng ròu sī)は、代表的な成都系四川料理の一つ。その名の通り魚香を味付けに用い、新鮮で濃厚なショウガとニンニクを使った塩辛さ・甘味・酸味・辛味の入り混じった香り高い風味が特徴である。 rdf:langString
Yuxiang shredded pork (simplified Chinese: 鱼香肉丝; traditional Chinese: 魚香肉絲; pinyin: yúxiāng ròusī; sometimes translated as fish-flavored pork slices, or more vaguely as shredded pork with garlic sauce) is a common dish in Sichuan cuisine. Yuxiang is one of the main traditional flavors in Sichuan. rdf:langString
어향육슬(중국어 간체자: 鱼香肉丝, 정체자: 魚香肉絲, 병음: yúxiāngròusī 위샹러우쓰[*], 한자음: 어향육사)은 돼지고기를 볶아 만든 쓰촨 요리로, 생선을 넣지 않고 여러 가지 양념으로 위샹(생선 향)을 내는 것이 특징이다. rdf:langString
Yu xiang rou si is van origine een traditioneel Sichuan gerecht bereid met varkenshaas en Chinese gedroogde paddenstoelen. Opmerkelijk aan dit gerecht is dat het naar vis ruikt, hoewel er helemaal geen vis aan te pas komt. Letterlijk vertaald betekent "yuxian rousi" dan ook "vleesreepjes met visgeur". Naast varkenshaas wordt dit gerecht bereid met gemberplakjes, dun gesneden bamboescheuten, rode en groene paprika om extra smaak toe te voegen aan het gerecht. De overheersende smaak hoort zoetzuur te zijn. rdf:langString
鱼香肉丝是一道常见川菜,上河帮川菜的代表菜色之一。鱼香是川菜主要传统味型之一。成菜具有鱼香味,但其味并不直接来自鱼,而是由醋、泡红辣椒、薑等调味品调制出的。此法源出于四川民间独具特色的烹鱼调味方法,而今已广泛用于川味的熟菜中,具有咸、酸、甜、辣、香、鲜和浓郁的葱、姜、蒜味的特色。 rdf:langString
Cerdo Yuxiang o Cerdo desmenuzado Yuxiang (en chino simplificado: 鱼香; en chino tradicional: 魚香; pinyin: yúxiāng; literalmente: 'trozos de cerdo con sabor a pescado') se refiere a una reconocida mezcla de sabores en la cocina china, y también se refiere a la salsa que resulta de la cocción de carne o vegetales. Fue originado en la cocina de Sichuan y se extendió en el resto de China.​ A pesar a la referencia literal de "fragancia de pescado" en el idioma chino, el Yuxiang no contiene pescado o mariscos. rdf:langString
rdf:langString Cerdo Yuxiang
rdf:langString 魚香肉絲
rdf:langString 어향육사
rdf:langString Yu xiang rou si
rdf:langString Yuxiang shredded pork
rdf:langString 鱼香肉丝
xsd:integer 33159754
xsd:integer 1122200463
rdf:langString s
rdf:langString yúxiāng ròusī
rdf:langString 鱼香肉丝
rdf:langString 魚香肉絲
rdf:langString Cerdo Yuxiang o Cerdo desmenuzado Yuxiang (en chino simplificado: 鱼香; en chino tradicional: 魚香; pinyin: yúxiāng; literalmente: 'trozos de cerdo con sabor a pescado') se refiere a una reconocida mezcla de sabores en la cocina china, y también se refiere a la salsa que resulta de la cocción de carne o vegetales. Fue originado en la cocina de Sichuan y se extendió en el resto de China.​ A pesar a la referencia literal de "fragancia de pescado" en el idioma chino, el Yuxiang no contiene pescado o mariscos. La salsa Yuxiang (a veces traducido como "sabor a pescado") se prepara con pao la jiao (pimiento chile en pickle de Sichuan), sal Chuan, salsa de soja, azúcar, vinagre, jengibre, ajo. Si bien la salsa no incluye pescado, su sazonamiento y método de preparación imitan los utilizados en Sichuan para preparar pescado.​ El sazonado contiene sabores salados, dulces, picantes, agrios, y frescos, lo que contribuye a hacer las comidas más sabrosas.​​
rdf:langString 魚香肉絲(ユーシャンロースー、ユイシャンルウスー、拼音: Yú xiāng ròu sī)は、代表的な成都系四川料理の一つ。その名の通り魚香を味付けに用い、新鮮で濃厚なショウガとニンニクを使った塩辛さ・甘味・酸味・辛味の入り混じった香り高い風味が特徴である。
rdf:langString Yuxiang shredded pork (simplified Chinese: 鱼香肉丝; traditional Chinese: 魚香肉絲; pinyin: yúxiāng ròusī; sometimes translated as fish-flavored pork slices, or more vaguely as shredded pork with garlic sauce) is a common dish in Sichuan cuisine. Yuxiang is one of the main traditional flavors in Sichuan.
rdf:langString 어향육슬(중국어 간체자: 鱼香肉丝, 정체자: 魚香肉絲, 병음: yúxiāngròusī 위샹러우쓰[*], 한자음: 어향육사)은 돼지고기를 볶아 만든 쓰촨 요리로, 생선을 넣지 않고 여러 가지 양념으로 위샹(생선 향)을 내는 것이 특징이다.
rdf:langString Yu xiang rou si is van origine een traditioneel Sichuan gerecht bereid met varkenshaas en Chinese gedroogde paddenstoelen. Opmerkelijk aan dit gerecht is dat het naar vis ruikt, hoewel er helemaal geen vis aan te pas komt. Letterlijk vertaald betekent "yuxian rousi" dan ook "vleesreepjes met visgeur". Naast varkenshaas wordt dit gerecht bereid met gemberplakjes, dun gesneden bamboescheuten, rode en groene paprika om extra smaak toe te voegen aan het gerecht. De overheersende smaak hoort zoetzuur te zijn.
rdf:langString 鱼香肉丝是一道常见川菜,上河帮川菜的代表菜色之一。鱼香是川菜主要传统味型之一。成菜具有鱼香味,但其味并不直接来自鱼,而是由醋、泡红辣椒、薑等调味品调制出的。此法源出于四川民间独具特色的烹鱼调味方法,而今已广泛用于川味的熟菜中,具有咸、酸、甜、辣、香、鲜和浓郁的葱、姜、蒜味的特色。
xsd:nonNegativeInteger 5227

data from the linked data cloud