Yei Theodora Ozaki

http://dbpedia.org/resource/Yei_Theodora_Ozaki an entity of type: Thing

Yei Theodora Ozaki (英子セオドラ尾崎, Eiko Seodora Ozaki) (Londres, 1871 - 28 de desembre de 1932) coneguda com O'Yei o Theodora, va ser una traductora de contes de fades i històries curtes japonesos de principis del segle xx. Les seves traduccions eren bastant lliures però van esdevenir molt populars i es van reimprimir diverses vegades després de la seva mort. rdf:langString
Yei Theodora Ozaki (英子セオドラ尾崎, Eiko Seodora Ozaki, décembre 1870 - 28 décembre 1932) est une traductrice japonaise du début du XXe siècle de nouvelles et contes de fée japonais. Ses traductions sont assez libres mais étaient très populaires et réimprimées plusieurs fois après sa mort. rdf:langString
英子 セオドラ 尾崎(えいこ セオドラ おざき、英: Yei Theodora Ozaki、1870年12月14日 - 1932年12月28日)は、イギリス生まれの日系翻訳家。『日本昔話』(Japanese Fairy Tales) を英訳し、これは没後も再刊されている。尾崎行雄の後妻で、娘に「難民を助ける会」の設立者の相馬雪香がいる。参議院議員の尾崎行輝は義理の息子。 rdf:langString
Yei Evelyn Theodora Kate Ozaki (英子セオドラ尾崎, Eiko Seodora Ozaki, December 1870 – December 28, 1932) O'Yei or Theodora was an early 20th-century translator of Japanese short stories and fairy tales. Her translations were fairly liberal but have been popular, and were reprinted several times after her death. rdf:langString
Yei Theodora Ozaki (英子セオドラ尾崎 Eiko Seodora Ozaki، 1871 – December 28, 1932) (英子セオドラ尾崎 ايكو Seodora أوزاكي, 1871 – 28 ديسمبر 1932)مترجمة قصص قصيرة وحكايات خرافية من اليابانية. ترجماتها كانت ذا شعبية، وقد طبعت عدة مرات بعد وفاتها. كل هذا الوقت رسائلها كانت في كثير من الأحيان قد أُرسلت بالغلط إلى السياسي الياباني يوكيو أوزاكي الذي كان لا تربطه بها علاقة، ورسائله لها. التقيا أخيراً في 1904، وتزوجا بعدها بقليل. rdf:langString
Yei Theodora Ozaki (英 子 セ オ ド ラ 尾崎 Eiko Seodora Ozaki, 1871 - 28 de diciembre de 1932) fue una escritora, docente, folklorista y traductora, reconocida por sus adaptaciones de cuentos de hadas japoneses realizadas a principios del siglo XX. Sus adaptaciones fueron bastante liberales, pero han sido populares, y fueron reimpresas varias veces después de su muerte. Según "Un bosquejo biográfico" de la Sra. Hugh Fraser, incluido en el material introductorio de Warriors of old Japan, y otras historias, Ozaki provenía de un entorno inusual. rdf:langString
rdf:langString ياي ثيودورا أوزاكي
rdf:langString Yei Theodora Ozaki
rdf:langString Yei Theodora Ozaki
rdf:langString Yei Theodora Ozaki
rdf:langString 英子セオドラ尾崎
rdf:langString Yei Theodora Ozaki
xsd:date 1932-12-28
xsd:date 1870-12-01
xsd:integer 1965162
xsd:integer 1114802833
xsd:date 1870-12-01
xsd:date 1932-12-28
rdf:langString Children's Fairytales
rdf:langString Writer
xsd:integer 1904
rdf:langString
rdf:langString Yei Theodora Ozaki (英子セオドラ尾崎 Eiko Seodora Ozaki، 1871 – December 28, 1932) (英子セオドラ尾崎 ايكو Seodora أوزاكي, 1871 – 28 ديسمبر 1932)مترجمة قصص قصيرة وحكايات خرافية من اليابانية. ترجماتها كانت ذا شعبية، وقد طبعت عدة مرات بعد وفاتها. وفقا ل«سيرة موجزة» للسيدة هيو فريزر، المدرجة في مواد تمهيدية إلى محاربو اليابان القديمة، وقصص أخرى ، أوزاكي أتت من خلفية غير عادية. كانت ابنة البارون أوزاكي، من أول الرجال اليابانيين الدارسين في الغرب، وباثيا كاثرين موريسون، ابنة ويليام موريسون الذي كان من معلميهم. والديها انفصلا بعد خمس سنوات من الزواج، وأمها احتفظت بحضانة بناتهم الثلاث حتى أصبحن مراهقات. في ذلك الوقت، أُرسلت ياي للعيش في اليابان مع والدها. لاحقاً رفضت زواج مدبّر، غادرت منزل والدها، وأصبحت معلمة لكسب المال. على مر السنين، سافرت ذهابا وإيابا بين اليابان وأوروبا، وعاشت في أماكن متنوعة: من إيطاليا إلى طابق علوي من معبد بوذي. كل هذا الوقت رسائلها كانت في كثير من الأحيان قد أُرسلت بالغلط إلى السياسي الياباني يوكيو أوزاكي الذي كان لا تربطه بها علاقة، ورسائله لها. التقيا أخيراً في 1904، وتزوجا بعدها بقليل.
rdf:langString Yei Theodora Ozaki (英子セオドラ尾崎, Eiko Seodora Ozaki) (Londres, 1871 - 28 de desembre de 1932) coneguda com O'Yei o Theodora, va ser una traductora de contes de fades i històries curtes japonesos de principis del segle xx. Les seves traduccions eren bastant lliures però van esdevenir molt populars i es van reimprimir diverses vegades després de la seva mort.
rdf:langString Yei Theodora Ozaki (英 子 セ オ ド ラ 尾崎 Eiko Seodora Ozaki, 1871 - 28 de diciembre de 1932) fue una escritora, docente, folklorista y traductora, reconocida por sus adaptaciones de cuentos de hadas japoneses realizadas a principios del siglo XX. Sus adaptaciones fueron bastante liberales, pero han sido populares, y fueron reimpresas varias veces después de su muerte. Según "Un bosquejo biográfico" de la Sra. Hugh Fraser, incluido en el material introductorio de Warriors of old Japan, y otras historias, Ozaki provenía de un entorno inusual. Hija del barón Saburō Ozaki, uno de los primeros hombres japoneses en estudiar en Occidente, y Bathia Catherine Morrison, hija de William Morrison, uno de sus maestros. Sus padres se separaron después de cinco años de matrimonio, y su madre retuvo la custodia de sus tres hijas hasta que se convirtieron en adolescentes. En ese momento, Yei fue enviada a vivir a Japón con su padre, un tiempo que ella disfrutó. Más tarde rechazó un matrimonio concertado, abandonó la casa de su padre y se convirtió en maestra y secretaria para ganar dinero. A lo largo de los años, viajó constantemente entre Japón y Europa, por cuestiones de trabajo y vivió en lugares tan diversos como Italia o el piso superior de un templo budista. Durante varios años, muchas de las cartas que le dirigían fueron entregadas por error al político japonés Yukio Ozaki, con quien únicamente compartía apellido. De igual modo, Ozaki Yei recibió muchas del político. En 1904, a raíz de estos errores se conocieron y acabaron casándose.
rdf:langString Yei Theodora Ozaki (英子セオドラ尾崎, Eiko Seodora Ozaki, décembre 1870 - 28 décembre 1932) est une traductrice japonaise du début du XXe siècle de nouvelles et contes de fée japonais. Ses traductions sont assez libres mais étaient très populaires et réimprimées plusieurs fois après sa mort.
rdf:langString 英子 セオドラ 尾崎(えいこ セオドラ おざき、英: Yei Theodora Ozaki、1870年12月14日 - 1932年12月28日)は、イギリス生まれの日系翻訳家。『日本昔話』(Japanese Fairy Tales) を英訳し、これは没後も再刊されている。尾崎行雄の後妻で、娘に「難民を助ける会」の設立者の相馬雪香がいる。参議院議員の尾崎行輝は義理の息子。
rdf:langString Yei Evelyn Theodora Kate Ozaki (英子セオドラ尾崎, Eiko Seodora Ozaki, December 1870 – December 28, 1932) O'Yei or Theodora was an early 20th-century translator of Japanese short stories and fairy tales. Her translations were fairly liberal but have been popular, and were reprinted several times after her death.
xsd:nonNegativeInteger 7497
xsd:gYear 1870
xsd:gYear 1932

data from the linked data cloud