Yata no Kagami
http://dbpedia.org/resource/Yata_no_Kagami an entity of type: WikicatArchaeologicalArtifacts
ياتا نو كاغامي (八咫鏡) هي مرآة مقدسة تشكل جزءًا من الشعارات الإمبراطورية اليابانية. يقال أنها توجد في مزار إيسه الكبير في مقاطعة ميه باليابان، وعلى الرغم من أن رؤيتها غير متاحة للجمهور العام فإن ذلك يجعل من الصعب التحقق من أنها هناك. تمثل ياتا نو كاغامي «الحكمة» أو «الصدق»، اعتمادًا على المصدر. وتعتبر هدية لليابان من الإلهة أماتيراسو، وآمن الأباطرة بحضور أماتيراسو في المرآة لدرجة أنهم كلفوا ابنتهم بالخدمة ككاهنة على الضريح مع حاشية ملكية كبيرة. تمثل المرايا في اليابان القديمة الحقيقة لأنها تعكس فقط ما يظهر، وكانت مصدر الكثير من الغموض والتقديس (كونها عناصر غير شائعة). والفولكلور الياباني غني بالقصص عن الحياة قبل أن تكون المرايا شائعة.
rdf:langString
八咫鏡(やたのかがみ)は、三種の神器の一つ。年代不詳。『古事記』では、八尺鏡(やたかがみ)と記されている。 八咫鏡は伊勢神宮にある御神体と、その御神体を象って作ったという皇居にある形代の2つがある。一般公開はされていない。
rdf:langString
야타의 거울(일본어: 八咫鏡 야타노카가미[*])은 삼종신기 중 하나이다. 《고사기》에는 팔척경(일본어: 八尺鏡 야타카가미[*])이라고 기록되어 있으며, 다카마가하라의 800만 신들이 하늘의 강에 모여 경석(일본어: 堅石 가타시하[*])을 모루로 삼아 금산(金山)의 철을 이용해 만들었다고 되어 있다. 《일본서기》에는 마후쓰의 거울(일본어: 真経津鏡 마후쓰노 카가미[*])이라는 다른 이름이 기록되어 있다.
rdf:langString
Yata no Kagami (八咫鏡) is a sacred bronze mirror that is part of the Imperial Regalia of Japan.
rdf:langString
Зеркало Ята (яп. 八咫鏡, やたのかがみ, «ята но кагами», «большое зеркало») или Зеркало Мафуцу (яп. 真経津鏡, まふつのかがみ, «мафуцу но кагами») — одно из трёх божественных сокровищ Императора Японии. Воплощение синтоистской богини солнца Аматэрасу Омиками. Упоминается в письменных источниках в правление Императоров Кэйко и Юряку. В японских мифах изготовлено легендарным кузнецом-божеством для выманивания богини солнца Аматэрасу Омиками из грота. Переданное богиней её внуку Ниниги во время восхождения на землю, с завещанием чествовать зеркало как её саму. Изначально хранилось в . Впоследствии перенесено в Святилище Исэ. В мифах соединены синтоистские верования о зеркале как об олицетворении божественного солнца и даосская легенда о зеркале как символе власти высшего божества вселенной.
rdf:langString
Дзеркало Ята (яп. 八咫鏡, やたのかがみ, ята но каґамі, «велике дзеркало») або Дзеркало Мафуцу (яп. 真経津鏡, まふつのかがみ, мафуцу но каґамі) — один з трьох божественних скарбів Імператора Японії. Втілення синтоїстської богині сонця Аматерасу Омікамі. Згадується в письмових джерелах за правління Імператорів Кейко та Юряку. У японських міфах виготовлено легендарним ковалем-божеством для виманювання богині сонця Аматерасу Омікамі з гроту. Передане богинею її онуку Нініґі під час сходження на землю, із заповітом вшановувати дзеркало як її саму. Початково зберігалося у . Згодом перенесене до Святилища Ісе. В міфах поєднані синтоїстькі вірування про дзеркало як уособленням божественного сонця та даосистька легенда про дзеркало як символ влади найвищого божества всесвіту.
rdf:langString
八咫(zhǐ)鏡(日语:八咫鏡/やた の かがみ Yata no Kagami)是日本神話中的三神器之一,《日本書紀》名作「真經津鏡」。根據神道,八咫鏡代表「正直」。八咫鏡直譯的意思是「八手鏡」。一般認為八咫鏡放於日本三重縣的伊勢神宮裏。 根據日本神話,由於素戔嗚尊大鬧高天原,天照大神非常憤慨便躲進天岩戶裏,導致天地間墮入黑暗,諸神為了誘出天照大神製造了八咫鏡掛於天岩戶前,並讓諸神一起跳舞(即日本的祭祀舞蹈「神樂」),天照大神听到外面人声喧闹十分好奇便從洞中探出身來想要看个究竟,並看到照映自身的八咫鏡而感興趣,此時外面诸神趁机把天照大神拉了出来,天地間又再次充滿日光。 在日本也被當作法官的徽章圖樣,象徵司法裁判的公正性。
rdf:langString
Yata no Kagami (八咫鏡 Yata no Kagami?) és un mirall sagrat que forma part dels Tresors Imperials del Japó. Hom diu que es troba al Santuari d'Ise, en la Prefectura de Mie, al Japó. La prohibició d'accés al mateix dificulta la veracitat de la informació. El mirall representa la saviesa i l'honestedat.
rdf:langString
Yata No Kagami (八汰鏡 Yata No Kagami?) el espejo sagrado, es parte de los Tesoros Imperiales de Japón. Dice estar guardado en el Santuario de Ise, en la Prefectura de Mie, Japón. Su prohibición al acceso del mismo dificulta la veracidad de la información. El espejo representa la sabiduría y la honestidad.
rdf:langString
Yata no Kagami (八咫鏡) atau Cermin Yata adalah sebuah cermin keramat yang menjadi bagian dari Pusaka Kekaisaran Jepang. Benda tersebut dikatakan disimpan di , Prefektur Mie, Jepang, meskipun kurangnya akses umum membuat kesulitan untuk memverifikasikannya. Yata no Kagami mewakili "kebijaksanaan" atau "kejujuran", tergantung pada sumber. Namanya secara literal artinya "Cermin Lima Tangan", sebuah rujukan kepada bentuk oktagonalnya. Cermin-cermain di Jepang kuno mewakili kebenaran karena mereka merefleksikan apa yang ditampilkan, dan merupakan sumber dari mistik dan kehormatan (menjadikannya benda-benda tak umum). Cerita rakyat Jepang kaya akan cerita kehidupan sebelum cermin menjadi barang umum.
rdf:langString
Le miroir bouclier de bronze, Yata-no-Kagami (八咫鏡) est l'un des trois Trésors Sacrés du Japon. Il serait conservé au grand temple d'Ise (伊勢神宮, Ise jingū) dans la préfecture de Mie. Il symbolise la sagesse et la faculté de comprendre.
rdf:langString
Lo Yata no Kagami (八咫鏡?) o Specchio Sacro è uno specchio di bronzo, uno dei tre sacri tesori che costituiscono le insegne imperiali del Giappone. Si dice che sia conservato nel tempio di Ise, nella prefettura di Mie, in Giappone, ma il divieto di accesso al pubblico rende difficile verificarlo. Si tratta presumibilmente di un manufatto risalente all'età del bronzo, proveniente dalla Cina o dalla Corea. Lo Yata no Kagami rappresenterebbe simbolicamente la saggezza o l'onestà.
rdf:langString
Yata no Kagami (jap. 八咫镜) – mityczne lustro, jedno z japońskich regaliów cesarskich, zwane także Shinkyō (神鏡, Boskie Zwierciadło), przechowywane w Kashiko-dokoro (賢所, Cesarskim Sanktuarium Pałacowym). W Nihon-shoki nazywane także Mafutsu no Kagami (真経津鏡). Yata no Kagami symbolizuje "mądrość" lub "uczciwość". Jego nazwa oznacza dosłownie "Ośmioboczne Zwierciadło", prawdopodobnie odnosząc się do jego kształtu. Lustra w starożytnej Japonii symbolizowały prawdę, ponieważ odbijały jedynie to, co było widoczne. Japoński folklor jest bogaty w historie związane z lustrami, które były dość powszechne.
rdf:langString
Yata no Kagami (八咫鏡 Yata no Kagami?) é um espelho sagrado que faz parte do Relicário Imperial do Japão . Ele está guardado no Santuário de Ise , em Mie , região central do Japão , embora a falta de acesso público torna isso difícil de se verificar. O Yata no Kagami representa "sabedoria" ou "honestidade", dependendo da fonte. Seu nome significa literalmente "o espelho oito mãos", provavelmente uma referência à sua largura. Os espelhos no Japão antigo representam a verdade porque apenas reflete o que lhe foi mostrado, e eram fontes místicas e de reverência (sendo itens incomuns).
rdf:langString
rdf:langString
ياتا نو كاغامي
rdf:langString
Yata no Kagami
rdf:langString
Yata no Kagami
rdf:langString
Yata no Kagami
rdf:langString
Yata-no-Kagami
rdf:langString
Yata no Kagami
rdf:langString
八咫鏡
rdf:langString
야타의 거울
rdf:langString
Yata no Kagami
rdf:langString
Yata no Kagami
rdf:langString
Зеркало Ята
rdf:langString
Yata no Kagami
rdf:langString
Дзеркало Ята
rdf:langString
八咫鏡
xsd:integer
4779507
xsd:integer
1122781284
rdf:langString
ياتا نو كاغامي (八咫鏡) هي مرآة مقدسة تشكل جزءًا من الشعارات الإمبراطورية اليابانية. يقال أنها توجد في مزار إيسه الكبير في مقاطعة ميه باليابان، وعلى الرغم من أن رؤيتها غير متاحة للجمهور العام فإن ذلك يجعل من الصعب التحقق من أنها هناك. تمثل ياتا نو كاغامي «الحكمة» أو «الصدق»، اعتمادًا على المصدر. وتعتبر هدية لليابان من الإلهة أماتيراسو، وآمن الأباطرة بحضور أماتيراسو في المرآة لدرجة أنهم كلفوا ابنتهم بالخدمة ككاهنة على الضريح مع حاشية ملكية كبيرة. تمثل المرايا في اليابان القديمة الحقيقة لأنها تعكس فقط ما يظهر، وكانت مصدر الكثير من الغموض والتقديس (كونها عناصر غير شائعة). والفولكلور الياباني غني بالقصص عن الحياة قبل أن تكون المرايا شائعة.
rdf:langString
Yata no Kagami (八咫鏡 Yata no Kagami?) és un mirall sagrat que forma part dels Tresors Imperials del Japó. Hom diu que es troba al Santuari d'Ise, en la Prefectura de Mie, al Japó. La prohibició d'accés al mateix dificulta la veracitat de la informació. El mirall representa la saviesa i l'honestedat. En la mitologia japonesa, el mirall va ser penjat d'un arbre per la deessa Ame-no-Uzume per ensenyar el reflex de la deessa del Sol, Amaterasu, en sortir de la cova on estava tancada. Juntament amb l'espasa Kusanagi, aquests elements van ser passats al net d'Amaterasu, per pacificar Japó. A partir d'aleshores, van formar part dels tresors nacionals que passen de generació en generació a la Casa Imperial Japonesa.
rdf:langString
Yata No Kagami (八汰鏡 Yata No Kagami?) el espejo sagrado, es parte de los Tesoros Imperiales de Japón. Dice estar guardado en el Santuario de Ise, en la Prefectura de Mie, Japón. Su prohibición al acceso del mismo dificulta la veracidad de la información. El espejo representa la sabiduría y la honestidad. En la Mitología japonesa, el espejo fue colgado de un árbol por la diosa Ame-no-Uzume para enseñar el reflejo de Amaterasu al salir, mientras ella se mantenía encerrada en una cueva. Junto a la espada Kusanagi, estos elementos fueron pasados al nieto de Amaterasu, Ninigi-no-Mikoto para pacificar Japón. Desde ese momento, formaron parte de los tesoros nacionales que pasan de generación en generación en la Casa Imperial Japonesa.
rdf:langString
Yata no Kagami (八咫鏡) atau Cermin Yata adalah sebuah cermin keramat yang menjadi bagian dari Pusaka Kekaisaran Jepang. Benda tersebut dikatakan disimpan di , Prefektur Mie, Jepang, meskipun kurangnya akses umum membuat kesulitan untuk memverifikasikannya. Yata no Kagami mewakili "kebijaksanaan" atau "kejujuran", tergantung pada sumber. Namanya secara literal artinya "Cermin Lima Tangan", sebuah rujukan kepada bentuk oktagonalnya. Cermin-cermain di Jepang kuno mewakili kebenaran karena mereka merefleksikan apa yang ditampilkan, dan merupakan sumber dari mistik dan kehormatan (menjadikannya benda-benda tak umum). Cerita rakyat Jepang kaya akan cerita kehidupan sebelum cermin menjadi barang umum. Dalam mitologi Jepang, cermin tersebut dimiliki oleh desa ; benda tersebut dan Yasakani no magatama digantung di sebuah pohon untuk mengeluarkan Amaterasu dari sebuah gua. Barang-barang tersebut diberikan kepada cucu Amaterasu, Ninigi-no-Mikoto, saat ia sedang menjaga Jepang sambil membawa pedang . Dari situ, pusaka-pusaka tersebut diserahkan ke tangan Wangsa Kekaisaran Jepang. Pada tahun 1040 (1 Chōkyū, bulan ke-9), barang-barang simpanan yang terdiri dari Cermin Keramat terbakar dalam sebuah kebakaran. Entah cermin tersebut ikut lenyap atau tidak, benda tersebut dikatakan sekarang disimpan di , sementara sebuah replika disimpan dalam dari Istana Kekaisaran di Tokyo.
rdf:langString
Le miroir bouclier de bronze, Yata-no-Kagami (八咫鏡) est l'un des trois Trésors Sacrés du Japon. Il serait conservé au grand temple d'Ise (伊勢神宮, Ise jingū) dans la préfecture de Mie. Il symbolise la sagesse et la faculté de comprendre. Dans la mythologie japonaise, ce miroir et le Yasakani-no-Magatama servirent à faire sortir Amaterasu de la caverne où elle s'enferma à cause de la colère provoquée par les blagues de son frère Susanoo. Ils furent ensuite remis, avec l'épée Kusanagi, à Ninigi-no-Mikoto lorsqu'il entreprit de pacifier le Japon. Depuis lors, ces trésors sont propriété de la Maison impériale du Japon.
rdf:langString
八咫鏡(やたのかがみ)は、三種の神器の一つ。年代不詳。『古事記』では、八尺鏡(やたかがみ)と記されている。 八咫鏡は伊勢神宮にある御神体と、その御神体を象って作ったという皇居にある形代の2つがある。一般公開はされていない。
rdf:langString
야타의 거울(일본어: 八咫鏡 야타노카가미[*])은 삼종신기 중 하나이다. 《고사기》에는 팔척경(일본어: 八尺鏡 야타카가미[*])이라고 기록되어 있으며, 다카마가하라의 800만 신들이 하늘의 강에 모여 경석(일본어: 堅石 가타시하[*])을 모루로 삼아 금산(金山)의 철을 이용해 만들었다고 되어 있다. 《일본서기》에는 마후쓰의 거울(일본어: 真経津鏡 마후쓰노 카가미[*])이라는 다른 이름이 기록되어 있다.
rdf:langString
Yata no Kagami (八咫鏡) is a sacred bronze mirror that is part of the Imperial Regalia of Japan.
rdf:langString
Lo Yata no Kagami (八咫鏡?) o Specchio Sacro è uno specchio di bronzo, uno dei tre sacri tesori che costituiscono le insegne imperiali del Giappone. Si dice che sia conservato nel tempio di Ise, nella prefettura di Mie, in Giappone, ma il divieto di accesso al pubblico rende difficile verificarlo. Si tratta presumibilmente di un manufatto risalente all'età del bronzo, proveniente dalla Cina o dalla Corea. Lo Yata no Kagami rappresenterebbe simbolicamente la saggezza o l'onestà. Secondo una leggenda shintoista, questo oggetto venne appeso ad un albero insieme alla gemma Yasakani no Magatama dalla dea Ama-no-Uzume per stanare Amaterasu, la dea del Sole, che si era nascosta in una grotta per sfuggire al fratello Susanoo e aveva così gettato il mondo nell'oscurità. Amaterasu vide la sua immagine riflessa nello specchio e ne rimase così stupita che gli altri dei poterono portarla fuori dalla caverna. Lo specchio e la gemma furono poi regalati, insieme alla spada Kusanagi, al nipote di Amaterasu, Ninigi-no-Mikoto, quando questi partì per pacificare il Giappone. Da allora il tesoro passò nelle mani della casa imperiale del Giappone. Dal 690 d.C., durante la cerimonia di insediamento sul trono imperiale, i sacerdoti del tempio presentano questi tre oggetti all'imperatore. Questa cerimonia non è pubblica e gli oggetti, per tradizione, sono visti solo dall'imperatore e da determinati sacerdoti. La presentazione della spada e della gemma è stata fotografata nel 1989 per l'intronizzazione di Akihito, ma gli oggetti erano nei loro contenitori sigillati. Per questo non esistono fotografie o disegni conosciuti dello specchio. Nel Santuario dei Tre Palazzi, presso il palazzo imperiale di Tokyo, ne esiste tuttavia una riproduzione visibile che dovrebbe raffigurare l'aspetto del manufatto. Un'altra leggenda vuole che sia stato tenuto in mano da Izanagi (una delle due divinità creatrici del Giappone, insieme ad Izanami), da cui nacque Amaterasu.
rdf:langString
Зеркало Ята (яп. 八咫鏡, やたのかがみ, «ята но кагами», «большое зеркало») или Зеркало Мафуцу (яп. 真経津鏡, まふつのかがみ, «мафуцу но кагами») — одно из трёх божественных сокровищ Императора Японии. Воплощение синтоистской богини солнца Аматэрасу Омиками. Упоминается в письменных источниках в правление Императоров Кэйко и Юряку. В японских мифах изготовлено легендарным кузнецом-божеством для выманивания богини солнца Аматэрасу Омиками из грота. Переданное богиней её внуку Ниниги во время восхождения на землю, с завещанием чествовать зеркало как её саму. Изначально хранилось в . Впоследствии перенесено в Святилище Исэ. В мифах соединены синтоистские верования о зеркале как об олицетворении божественного солнца и даосская легенда о зеркале как символе власти высшего божества вселенной.
rdf:langString
Yata no Kagami (jap. 八咫镜) – mityczne lustro, jedno z japońskich regaliów cesarskich, zwane także Shinkyō (神鏡, Boskie Zwierciadło), przechowywane w Kashiko-dokoro (賢所, Cesarskim Sanktuarium Pałacowym). W Nihon-shoki nazywane także Mafutsu no Kagami (真経津鏡). Yata no Kagami symbolizuje "mądrość" lub "uczciwość". Jego nazwa oznacza dosłownie "Ośmioboczne Zwierciadło", prawdopodobnie odnosząc się do jego kształtu. Lustra w starożytnej Japonii symbolizowały prawdę, ponieważ odbijały jedynie to, co było widoczne. Japoński folklor jest bogaty w historie związane z lustrami, które były dość powszechne. Według mitologii japońskiej, Yata no Kagami i (klejnot) zostały powieszone na drzewie jako zachęta, aby wywabić boginię Amaterasu z jaskini. Zostały one przekazane wraz z mieczem Kusanagi wnukowi Amaterasu, Ninigi-no-Mikoto, gdy udał się w celu objęcia władzy nad ziemiami Japonii. Następnie skarby przeszły w ręce Cesarskiego Domu Japonii.
rdf:langString
Yata no Kagami (八咫鏡 Yata no Kagami?) é um espelho sagrado que faz parte do Relicário Imperial do Japão . Ele está guardado no Santuário de Ise , em Mie , região central do Japão , embora a falta de acesso público torna isso difícil de se verificar. O Yata no Kagami representa "sabedoria" ou "honestidade", dependendo da fonte. Seu nome significa literalmente "o espelho oito mãos", provavelmente uma referência à sua largura. Os espelhos no Japão antigo representam a verdade porque apenas reflete o que lhe foi mostrado, e eram fontes místicas e de reverência (sendo itens incomuns). Na mitologia japonesa este espelho e a jóia Yasakani no Magatama foram pendurados em uma árvore para atrair Amaterasu de uma caverna. Os dois foram dados, junto com a espada Kusanagi , para o neto de Amaterasu, Ninigi-no-Mikoto , quando ele foi pacificar o Japão. De lá, os tesouros passaram para as mãos da Casa Imperial do Japão .No ano de 1040 , o Espelho Sagrado foi queimado em um incêndio . Se o espelho foi irremediavelmente perdido não se sabe. O atual governo afirma que existem três Yata no Kagami em santuários xintoístas diferentes: um em Meiji Jingu ,Tóquio, um em Ise Jingu , e um em Atsuta Jingu , em Nagoya.
rdf:langString
Дзеркало Ята (яп. 八咫鏡, やたのかがみ, ята но каґамі, «велике дзеркало») або Дзеркало Мафуцу (яп. 真経津鏡, まふつのかがみ, мафуцу но каґамі) — один з трьох божественних скарбів Імператора Японії. Втілення синтоїстської богині сонця Аматерасу Омікамі. Згадується в письмових джерелах за правління Імператорів Кейко та Юряку. У японських міфах виготовлено легендарним ковалем-божеством для виманювання богині сонця Аматерасу Омікамі з гроту. Передане богинею її онуку Нініґі під час сходження на землю, із заповітом вшановувати дзеркало як її саму. Початково зберігалося у . Згодом перенесене до Святилища Ісе. В міфах поєднані синтоїстькі вірування про дзеркало як уособленням божественного сонця та даосистька легенда про дзеркало як символ влади найвищого божества всесвіту.
rdf:langString
八咫(zhǐ)鏡(日语:八咫鏡/やた の かがみ Yata no Kagami)是日本神話中的三神器之一,《日本書紀》名作「真經津鏡」。根據神道,八咫鏡代表「正直」。八咫鏡直譯的意思是「八手鏡」。一般認為八咫鏡放於日本三重縣的伊勢神宮裏。 根據日本神話,由於素戔嗚尊大鬧高天原,天照大神非常憤慨便躲進天岩戶裏,導致天地間墮入黑暗,諸神為了誘出天照大神製造了八咫鏡掛於天岩戶前,並讓諸神一起跳舞(即日本的祭祀舞蹈「神樂」),天照大神听到外面人声喧闹十分好奇便從洞中探出身來想要看个究竟,並看到照映自身的八咫鏡而感興趣,此時外面诸神趁机把天照大神拉了出来,天地間又再次充滿日光。 在日本也被當作法官的徽章圖樣,象徵司法裁判的公正性。
xsd:nonNegativeInteger
4681