Yama-uba
http://dbpedia.org/resource/Yama-uba an entity of type: Thing
Die Yamauba (jap. 山姥, dt. „Berghexe“), auch Yamamba genannt, ist eine Dämonenfrau der japanischen Folklore aus der Gruppe der Yōkai. Sie wird gelegentlich mit der nicht verwandten Yuki Onna („Schneefrau“) verwechselt.
rdf:langString
Jama-ubao(山姥 oldulino de la montoj) estas mita estaĵo de la japana mitologio. Tiu estaĵo estas ofte mise konfuzita kun Juki-onao ("la virino de la neĝoj"),
rdf:langString
Yama-uba (山姥, Yamauba: abuela de las montañas, en japonés) es un espíritu de la mitología japonesa. También se la suele llamar Yamamba. A veces se la confunde con Yuki-onna (la mujer de las nieves), pero son totalmente distintas.
rdf:langString
Yama-Uba (山姥, littéralement « sorcière de montagne ») est un monstre de la mythologie japonaise. On le nomme parfois Yamamba ou encore Yamanba. Cette créature est parfois confondue avec Yuki-onna (« la femme des neiges »), mais les deux personnages sont bel et bien différents.
rdf:langString
山姥(やまうば、やまんば)は、奥山に棲む老女の怪。 日本の妖怪で、山に住み、人を食らうと考えられている。 山の中で道に迷った旅人に宿を提供し、最初は優しい婦人の姿で食事を与えるなどするが、旅人が夜に寝たところで食い殺すと伝えられる。グリム童話に出てくる森の奥に住んでいる魔女のように、飢餓で口減らしのために山に捨てられた老婆などの伝承が姿を変えたもの、姥捨て伝説の副産物と解釈する説もあり、直接、西欧の魔女に当たるものという説もある。
rdf:langString
Yamauba (山姥 or 山うば), Yamamba or Yamanba are variations on the name of a yōkai found in Japanese folklore.
rdf:langString
De Yamauba (Japans: 山姥, bergheks) of Yamamba is een Yōkai (monster) uit de Japanse mythologie. Ze wordt tegenwoordig verwisselt met de Yuki Onna (sneeuwvrouw). Er zijn verhalen bekend uit de Heianperiode.
rdf:langString
Yama-uba (jap. 山姥) – yōkai występujący w japońskim folklorze. Zjawa ta często spotykana jest również pod nazwami Yamamba lub Yamanba. Często jest mylona z yuki-onna (jap. 雪女; dosł. „kobieta śniegu”), mimo tego, iż są to odrębne postaci.
rdf:langString
Yama-Uba är kvinnliga bergsandar i japansk mytologi.
rdf:langString
Ямауба (яп. 山姥, «горная ведьма») — чудовищное существо, ёкай из демонического пантеона японской мифологии. Пожилая женщина, которая живёт в горах. Слово «ямауба» буквально означает «горная старуха», но может быть более свободно обозначено как «горная карга», «горная ведьма» и «горная колдунья». Один из самых известных ёкаев.
rdf:langString
山姥(やまうば、やまんば)是棲息在深山的老女妖怪。 住在山中、食人,也稱作鬼婆、鬼女。
rdf:langString
Яма-уба (яп. 山姥) — йокай («дух» або «монстр») в демонічному пантеоні японської міфології. Ім'я може вимовлятися також як Ямамба або Яманба. Її іноді плутають з Юкі-онна («сніговою жінкою»), але ці дві фігури не одне й те ж саме.
rdf:langString
Yamauba (山姥, nenek gunung) atau dibaca Yamamba adalah wanita tua golongan yōkai yang hidup di tengah hutan di gunung dalam legenda dan cerita rakyat Jepang. Ia digambarkan bertubuh tinggi, rambutnya panjang beruban semua, sudut luar mata tertarik ke atas, dan mulutnya lebar hingga ke telinga. Nama lain untuknya adalah onibaba (鬼婆, nenek oni) dan (鬼女).
rdf:langString
Yama-uba (山姥?), Yamamba o Yamanba sono i termini con cui si indica una Yōkai del folklore giapponese. Yama-uba ha le sembianze di una mostruosa strega, con lunghi capelli spettinati e un kimono sporco e stracciato, che si nutre di carne umana. In una storia si narra di una madre incinta che, sulla strada per il suo villaggio, si trovò costretta a dare alla luce il figlio in una vecchia capanna sulle montagne, assistita da un'anziana donna del luogo che soltanto dopo scoprirà essere Yama-uba, la quale divorerà il piccolo appena nato. Secondo un'altra leggenda, la vecchia strega sarà colei che crescerà l'orfano Kintarō, eroe guerriero del folklore giapponese. Secondo altre leggende Yama-uba viene descritta come una futakuchi-onna, ovvero una donna con una bocca sulla nuca nascosta dai capell
rdf:langString
rdf:langString
Yamauba
rdf:langString
Jama-ubao
rdf:langString
Yama-uba
rdf:langString
Yamauba
rdf:langString
Yama-Uba
rdf:langString
Yama-uba
rdf:langString
山姥
rdf:langString
Yamauba
rdf:langString
Yama-uba
rdf:langString
Ямауба
rdf:langString
Yama-Uba
rdf:langString
Yama-uba
rdf:langString
Ямауба
rdf:langString
山姥
xsd:integer
535878
xsd:integer
1113870967
rdf:langString
Die Yamauba (jap. 山姥, dt. „Berghexe“), auch Yamamba genannt, ist eine Dämonenfrau der japanischen Folklore aus der Gruppe der Yōkai. Sie wird gelegentlich mit der nicht verwandten Yuki Onna („Schneefrau“) verwechselt.
rdf:langString
Jama-ubao(山姥 oldulino de la montoj) estas mita estaĵo de la japana mitologio. Tiu estaĵo estas ofte mise konfuzita kun Juki-onao ("la virino de la neĝoj"),
rdf:langString
Yama-uba (山姥, Yamauba: abuela de las montañas, en japonés) es un espíritu de la mitología japonesa. También se la suele llamar Yamamba. A veces se la confunde con Yuki-onna (la mujer de las nieves), pero son totalmente distintas.
rdf:langString
Yama-Uba (山姥, littéralement « sorcière de montagne ») est un monstre de la mythologie japonaise. On le nomme parfois Yamamba ou encore Yamanba. Cette créature est parfois confondue avec Yuki-onna (« la femme des neiges »), mais les deux personnages sont bel et bien différents.
rdf:langString
Yamauba (山姥, nenek gunung) atau dibaca Yamamba adalah wanita tua golongan yōkai yang hidup di tengah hutan di gunung dalam legenda dan cerita rakyat Jepang. Ia digambarkan bertubuh tinggi, rambutnya panjang beruban semua, sudut luar mata tertarik ke atas, dan mulutnya lebar hingga ke telinga. Nama lain untuknya adalah onibaba (鬼婆, nenek oni) dan (鬼女). Menjelma sebagai wanita berparas cantik, yamauba akan menawarkan tempat menginap kepada pelancong atau yang kemalaman di tengah gunung. Orang itu juga akan ditawari makan dan minum. Setelah tertidur, orang itu akan dimakan oleh yamauba. Legenda yamauba diperkirakan berasal dari tradisi membuang nenek di gunung dan cerita rakyat Ubasuteyama.
rdf:langString
山姥(やまうば、やまんば)は、奥山に棲む老女の怪。 日本の妖怪で、山に住み、人を食らうと考えられている。 山の中で道に迷った旅人に宿を提供し、最初は優しい婦人の姿で食事を与えるなどするが、旅人が夜に寝たところで食い殺すと伝えられる。グリム童話に出てくる森の奥に住んでいる魔女のように、飢餓で口減らしのために山に捨てられた老婆などの伝承が姿を変えたもの、姥捨て伝説の副産物と解釈する説もあり、直接、西欧の魔女に当たるものという説もある。
rdf:langString
Yamauba (山姥 or 山うば), Yamamba or Yamanba are variations on the name of a yōkai found in Japanese folklore.
rdf:langString
Yama-uba (山姥?), Yamamba o Yamanba sono i termini con cui si indica una Yōkai del folklore giapponese. Yama-uba ha le sembianze di una mostruosa strega, con lunghi capelli spettinati e un kimono sporco e stracciato, che si nutre di carne umana. In una storia si narra di una madre incinta che, sulla strada per il suo villaggio, si trovò costretta a dare alla luce il figlio in una vecchia capanna sulle montagne, assistita da un'anziana donna del luogo che soltanto dopo scoprirà essere Yama-uba, la quale divorerà il piccolo appena nato. Secondo un'altra leggenda, la vecchia strega sarà colei che crescerà l'orfano Kintarō, eroe guerriero del folklore giapponese. Secondo altre leggende Yama-uba viene descritta come una futakuchi-onna, ovvero una donna con una bocca sulla nuca nascosta dai capelli, oppure come una donna maledetta che ha come unica debolezza un fiore segreto che contiene la sua anima. Yama-uba è la protagonista di un'opera teatrale Nō dal titolo Yama-uba, la dama delle montagne.
rdf:langString
De Yamauba (Japans: 山姥, bergheks) of Yamamba is een Yōkai (monster) uit de Japanse mythologie. Ze wordt tegenwoordig verwisselt met de Yuki Onna (sneeuwvrouw). Er zijn verhalen bekend uit de Heianperiode.
rdf:langString
Yama-uba (jap. 山姥) – yōkai występujący w japońskim folklorze. Zjawa ta często spotykana jest również pod nazwami Yamamba lub Yamanba. Często jest mylona z yuki-onna (jap. 雪女; dosł. „kobieta śniegu”), mimo tego, iż są to odrębne postaci.
rdf:langString
Yama-Uba är kvinnliga bergsandar i japansk mytologi.
rdf:langString
Ямауба (яп. 山姥, «горная ведьма») — чудовищное существо, ёкай из демонического пантеона японской мифологии. Пожилая женщина, которая живёт в горах. Слово «ямауба» буквально означает «горная старуха», но может быть более свободно обозначено как «горная карга», «горная ведьма» и «горная колдунья». Один из самых известных ёкаев.
rdf:langString
山姥(やまうば、やまんば)是棲息在深山的老女妖怪。 住在山中、食人,也稱作鬼婆、鬼女。
rdf:langString
Яма-уба (яп. 山姥) — йокай («дух» або «монстр») в демонічному пантеоні японської міфології. Ім'я може вимовлятися також як Ямамба або Яманба. Її іноді плутають з Юкі-онна («сніговою жінкою»), але ці дві фігури не одне й те ж саме.
xsd:nonNegativeInteger
9911