Xu Zhimo

http://dbpedia.org/resource/Xu_Zhimo an entity of type: Thing

شيوي تشي موه (15 يناير 1897-19 نوفمبر 1931) ولد في بمقاطعة تشه جيانغ مدينة ، له عدة أسماء أصلية منها، جانغ شيوي، يو سن، حتى تبدل اسمه في النهاية ليصبح شيوي تشي موه. يحمل اسمًا أدبيًا يُدعى نان خو، ويون تشونغ أ. يُعد تشي موه أحد الشعراء المُعاصرين بجمعية القمر الجديد الأدبية، بالإضافة لكونه كاتب نثري مرموق. كما أنه ابن عمة كاتب روايات فنون الدفاع عن النفس الشهير . وٌلد تشي موه لعائلة أرستقراطية.ذهب ذلك للدراسة بإنكلترا مُسبقًا، كان شخص يسعى للحب والجمال، والحرية، وهذا ما ألهمه لكتابة أعماله الأدبية. دعا تشي موه إلى مقياس شعري جديد، وقدّم مساهمات كثيرة إبان تطور الشعر الصيني الحديث. كوّن مع كلًا من (هو شي، تشن يوان، ون يي دوا) جمعية أدبية تُدعى القمر الجديد عام 1923. rdf:langString
Xu Zhimo (徐志摩, Xú Zhìmó; * 15. Januar 1897 in der Provinz Zhejiang; † 19. November 1931 bei einem Flugzeugabsturz) war ein von Werken der englischen Romantik beeinflusster chinesischer Dichter. rdf:langString
徐志摩 Xu Zhimo (15 de enero de 1897 - 19 de noviembre de 1931), escritor chino del período moderno. rdf:langString
Xu Zhimo (chinois : 徐志摩 ; pinyin : Xú zhìmó) né le 15 janvier 1897 et mort le 19 novembre 1931 est un écrivain chinois de la période moderne. « Adieu à Cambridge, une seconde fois », son poème le plus célèbre, composé en 1928, est enseigné dans nombre d’écoles en Chine jusqu’à aujourd’hui. rdf:langString
Xu Zhimo (Hanzi: 徐志摩; Pinyin: Xú Zhìmó; Wade–Giles: Hsü Chih-mo, 15 Januari 1897 – 19 November 1931) adalah seorang penyair Tiongkok pada awal abad ke-20. Ia diberikan nama Zhangxu (章垿) dan nama kehormatan Yousen (槱森). Ia kemudian mengubah nama kehormatannya menjadi Zhimo (志摩). rdf:langString
Xu Zhimo (徐志摩, Wu Chinese: [ʑi tsɿ mu], Mandarin: [ɕy̌ ʈʂî mwǒ], 15 January 1897 – 19 November 1931) was a Chinese romantic poet who strove to loosen Chinese poetry from its traditional forms and to reshape it under the influences of Western poetry and the vernacular Chinese language. He is considered one of the most important figures of modern Chinese poetry. rdf:langString
徐 志摩(じょ しま、1897年1月15日 - 1931年11月19日)は、中国の詩人・散文家で、「新月派」に属し、中国の詩の近代化に尽くした。 rdf:langString
쉬즈모(서지마, 중국어: 徐志摩, 병음: Xú Zhì Mó, 1897년~1931년)는 중국의 전 시인이다. rdf:langString
Xu Zhimo (徐志摩; Haining, 15 gennaio 1897 – Jinan, 19 novembre 1931) è stato un poeta cinese.Fondò la società letteraria Xin yueshi insieme a Hu Shi e ad altri poeti. Nei componimenti di Zhimo si rileva uno stile curato e tendenzialmente delicato. Avvicinatosi a elementi sempre più realistici (espressione della quotidianità di molte persone della Cina dell'epoca), inserì sempre maggiore sentimentalismo nelle sue opere. Esistono tre raccolte di Zhimo che contengono le sue principali poesie: Feiling zuiti yi ye del 1927, Chimo dishi del 1928 e Menghu ji del 1931. rdf:langString
徐志摩(1897年1月15日-1931年11月19日),原名章垿,字槱森,小字又申,後改名志摩,笔名南湖、云中鹤等,浙江海寧人,中國著名的新月派現代詩人,散文家,亦是著名武俠小說作家金庸的表兄。徐志摩出生於富裕家庭,並曾留學英國。一生追求“愛”、“自由”與“美”(胡適語),這為他帶來了不少創作靈感,亦斷送了他的一生。徐志摩倡導新詩格律,對中國新詩的發展做出了重要的貢獻。他與胡適、聞一多、梁實秋、陳源等人於1923年創建新的文學團體:新月詩社。 rdf:langString
Xu Zhimo (ur. 15 stycznia 1897 w Haining, zm. 19 listopada 1931 w Jinan) – chiński poeta i pisarz, najważniejszy poeta Ruchu Nowej Kultury, współtwórca nowoczesnej poezji chińskiej. Pochodził z Zhejiangu i w stolicy tej prowincji, Hangzhou, ukończył szkołę średnią. W 1915 rozpoczął studia na Uniwersytecie Beiyang (obecnie Uniwersytet Tianjin), które kontynuował na Uniwersytecie Pekińskim. W 1918 wyjechał na dalsze studia do USA, wpierw na , a później na Columbia University. Ponieważ nie czuł się dobrze w Stanach Zjednoczonych, przeniósł się do King’s College na University of Cambridge. Tam poznał angielską poezję romantyczną (Keatsa, Byrona, Shelleya), którzy wywarli na nim ogromne wrażenie. Pod ich wpływem rozpoczął pisanie własnych wierszy; po dwóch latach (w 1922) opuścił Cambridge jako rdf:langString
Xu Zhimo (徐志摩), född 15 januari 1897 i Haining, död 19 november 1931 i Jinan, Shandong, var en kinesisk poet och översättare. Han var en av de främsta företrädarna för Rörelsen för en modern poesi på 1920-talet Han återvände till Kina i oktober 1922 och uppehöll sig i Peking, där han blev en av Liang Qichaos skyddslingar. När Rabindranath Tagore besökte Kina var Xu hans tolk och han blev ryktbar för sina tolkningar av Tagores poesi till kinesiska. rdf:langString
Сюй Чжимо́ (кит. упр. 徐志摩, пиньинь Xú Zhìmó; 15 января 1897 — 19 ноября 1931) — китайский поэт первой половины XX века. Окончил известную в Китае школу в Ханчжоу, изучал право в Тяньцзине и Пекине. Затем отправился в США, учился в 1918—1919 гг. в Университете Кларка, затем до 1921 г. в Колумбийском университете. Покинув США, где так и не смог прижиться, в 1921—1922 гг. продолжил образование в Англии, в Королевском колледже Кембриджского университета. Был знаком с Томасом Гарди и Кэтрин Мэнсфилд. В 1922 году вернулся в Китай. Входил в поэтическую группу «Новолуние» («Синьюэ-пай»). Погиб в авиационной катастрофе. rdf:langString
rdf:langString شيوي تشي موه
rdf:langString Xu Zhimo
rdf:langString Xu Zhimo
rdf:langString Xu Zhimo
rdf:langString Xu Zhimo
rdf:langString Xu Zhimo
rdf:langString 쉬즈모
rdf:langString 徐志摩
rdf:langString Xu Zhimo
rdf:langString Сюй Чжимо
rdf:langString Xu Zhimo
rdf:langString Xu Zhimo
rdf:langString 徐志摩
xsd:date 1931-11-19
xsd:date 1897-01-15
xsd:integer 464592
xsd:integer 1123082171
rdf:langString
xsd:date 1897-01-15
xsd:date 1931-11-19
rdf:langString again [or "once more"] leave Cambridge
rdf:langString Zài Bié Kāngqiáo
rdf:langString 再别康桥
xsd:integer 1915
xsd:integer 1922
xsd:integer 1926
rdf:langString
rdf:langString 再別康橋
rdf:langString شيوي تشي موه (15 يناير 1897-19 نوفمبر 1931) ولد في بمقاطعة تشه جيانغ مدينة ، له عدة أسماء أصلية منها، جانغ شيوي، يو سن، حتى تبدل اسمه في النهاية ليصبح شيوي تشي موه. يحمل اسمًا أدبيًا يُدعى نان خو، ويون تشونغ أ. يُعد تشي موه أحد الشعراء المُعاصرين بجمعية القمر الجديد الأدبية، بالإضافة لكونه كاتب نثري مرموق. كما أنه ابن عمة كاتب روايات فنون الدفاع عن النفس الشهير . وٌلد تشي موه لعائلة أرستقراطية.ذهب ذلك للدراسة بإنكلترا مُسبقًا، كان شخص يسعى للحب والجمال، والحرية، وهذا ما ألهمه لكتابة أعماله الأدبية. دعا تشي موه إلى مقياس شعري جديد، وقدّم مساهمات كثيرة إبان تطور الشعر الصيني الحديث. كوّن مع كلًا من (هو شي، تشن يوان، ون يي دوا) جمعية أدبية تُدعى القمر الجديد عام 1923.
rdf:langString Xu Zhimo (徐志摩, Xú Zhìmó; * 15. Januar 1897 in der Provinz Zhejiang; † 19. November 1931 bei einem Flugzeugabsturz) war ein von Werken der englischen Romantik beeinflusster chinesischer Dichter.
rdf:langString 徐志摩 Xu Zhimo (15 de enero de 1897 - 19 de noviembre de 1931), escritor chino del período moderno.
rdf:langString Xu Zhimo (chinois : 徐志摩 ; pinyin : Xú zhìmó) né le 15 janvier 1897 et mort le 19 novembre 1931 est un écrivain chinois de la période moderne. « Adieu à Cambridge, une seconde fois », son poème le plus célèbre, composé en 1928, est enseigné dans nombre d’écoles en Chine jusqu’à aujourd’hui.
rdf:langString Xu Zhimo (Hanzi: 徐志摩; Pinyin: Xú Zhìmó; Wade–Giles: Hsü Chih-mo, 15 Januari 1897 – 19 November 1931) adalah seorang penyair Tiongkok pada awal abad ke-20. Ia diberikan nama Zhangxu (章垿) dan nama kehormatan Yousen (槱森). Ia kemudian mengubah nama kehormatannya menjadi Zhimo (志摩).
rdf:langString Xu Zhimo (徐志摩, Wu Chinese: [ʑi tsɿ mu], Mandarin: [ɕy̌ ʈʂî mwǒ], 15 January 1897 – 19 November 1931) was a Chinese romantic poet who strove to loosen Chinese poetry from its traditional forms and to reshape it under the influences of Western poetry and the vernacular Chinese language. He is considered one of the most important figures of modern Chinese poetry.
rdf:langString 徐 志摩(じょ しま、1897年1月15日 - 1931年11月19日)は、中国の詩人・散文家で、「新月派」に属し、中国の詩の近代化に尽くした。
rdf:langString 쉬즈모(서지마, 중국어: 徐志摩, 병음: Xú Zhì Mó, 1897년~1931년)는 중국의 전 시인이다.
rdf:langString Xu Zhimo (徐志摩; Haining, 15 gennaio 1897 – Jinan, 19 novembre 1931) è stato un poeta cinese.Fondò la società letteraria Xin yueshi insieme a Hu Shi e ad altri poeti. Nei componimenti di Zhimo si rileva uno stile curato e tendenzialmente delicato. Avvicinatosi a elementi sempre più realistici (espressione della quotidianità di molte persone della Cina dell'epoca), inserì sempre maggiore sentimentalismo nelle sue opere. Esistono tre raccolte di Zhimo che contengono le sue principali poesie: Feiling zuiti yi ye del 1927, Chimo dishi del 1928 e Menghu ji del 1931.
rdf:langString Xu Zhimo (ur. 15 stycznia 1897 w Haining, zm. 19 listopada 1931 w Jinan) – chiński poeta i pisarz, najważniejszy poeta Ruchu Nowej Kultury, współtwórca nowoczesnej poezji chińskiej. Pochodził z Zhejiangu i w stolicy tej prowincji, Hangzhou, ukończył szkołę średnią. W 1915 rozpoczął studia na Uniwersytecie Beiyang (obecnie Uniwersytet Tianjin), które kontynuował na Uniwersytecie Pekińskim. W 1918 wyjechał na dalsze studia do USA, wpierw na , a później na Columbia University. Ponieważ nie czuł się dobrze w Stanach Zjednoczonych, przeniósł się do King’s College na University of Cambridge. Tam poznał angielską poezję romantyczną (Keatsa, Byrona, Shelleya), którzy wywarli na nim ogromne wrażenie. Pod ich wpływem rozpoczął pisanie własnych wierszy; po dwóch latach (w 1922) opuścił Cambridge jako poeta (uprzednio próbował studiować historię, zarządzanie i bankowość). W 1922 wrócił do Chin i włączył się w Ruch Nowej Kultury, którego szybko stał się czołowym poetą. W odróżnieniu od wielu innych chińskich poetów, odrzucających formalne ograniczenia rymu i rytmu, Xu uważał, że poezja, także nowoczesna, musi trzymać się własnych zasad, różnych od tych, które rządzą np. prozą. Zasad tych - jak np. regularności rymów i harmonii rytmu - przestrzegali też inni poeci, zrzeszeni w założonym w 1923 przez Xu (wraz z Hu Shi i ) Xinyue She (Stowarzyszeniu Nowiu). Xu zwracał dużą uwagę na rytm, metrum i wersyfikację swych wierszy, tym samym, wraz ze swymi kolegami, tworząc nową formę chińskiej poezji. Mimo że pisał w języku potocznym (baihua), wiersze Xu są melodyjne, co upodabnia je do klasycznej poezji chińskiej. Poza tworzeniem poezji, Xu był także redaktorem kilku magazynów literackich i wykładał na kilku uczelniach. Pozostawił po sobie cztery tomy własnej poezji i kilka tomów tłumaczeń. Już za życia otaczała go legenda romantycznego poety, nie tylko jako twórcy, lecz także dążącego do realizacji romantycznych ideałów wolności i życia w pełni. Przejawem tego stały się jego małżeństwa i rozwód, źle widziane w ówczesnym społeczeństwie chińskim, krytykowane także przez jego mentorów, jak Liang Qichao. Jego pierwszą żoną była, poślubiona w 1915, Zhang Youyi, z którą rozwiódł się podczas pobytu w Europie. W Cambridge próbował też związać się z , która potem należała do Stowarzyszenia Nowiu i wyszła za syna Liang Qichao; ostatecznie Xu poślubił w Chinach Lu Xiaomen (która zerwała narzeczeństwo, by wyjść za Xu). Mimo niechęci konserwatystów, burzliwe życie przysparzało mu popularności wśród intelektualistów o nowoczesnych poglądach. Zginął w katastrofie lotniczej, lecąc z Nankinu do Pekinu. W 2000 zrealizowano miniserial na podstawie biografii Xu Zhimo.
rdf:langString Сюй Чжимо́ (кит. упр. 徐志摩, пиньинь Xú Zhìmó; 15 января 1897 — 19 ноября 1931) — китайский поэт первой половины XX века. Окончил известную в Китае школу в Ханчжоу, изучал право в Тяньцзине и Пекине. Затем отправился в США, учился в 1918—1919 гг. в Университете Кларка, затем до 1921 г. в Колумбийском университете. Покинув США, где так и не смог прижиться, в 1921—1922 гг. продолжил образование в Англии, в Королевском колледже Кембриджского университета. Был знаком с Томасом Гарди и Кэтрин Мэнсфилд. В 1922 году вернулся в Китай. Входил в поэтическую группу «Новолуние» («Синьюэ-пай»). Погиб в авиационной катастрофе. Сюй Чжимо — автор нескольких поэтических сборников, ряда эссе и рассказов. На его творчество оказали влияние Томас Харди, Алджернон Суинберн и Данте Россетти.
rdf:langString Xu Zhimo (徐志摩), född 15 januari 1897 i Haining, död 19 november 1931 i Jinan, Shandong, var en kinesisk poet och översättare. Han var en av de främsta företrädarna för Rörelsen för en modern poesi på 1920-talet Xu kom från en rik familj i Zhejiang och hans far var en framstående bankir och vän till entreprenören . Xu fick en grundläggande utbildning i de kinesiska klassikerna och studerade sedan vid ett västerländskt college i Shanghai. 1916 skrev han in sig vid Pekings universitet där han studerade fram till 1918. Därefter begav han sig till USA, där han studerade vid i Worcester, Massachusetts, och Columbia University i New York. Xu var inte nöjd med sin vistelse i USA och begav sig 1920 till Cambridge University i England, där han bland annat blev inspirerad av Bloomsburygruppen och lärde känna Katherine Mansfield. Han återvände till Kina i oktober 1922 och uppehöll sig i Peking, där han blev en av Liang Qichaos skyddslingar. När Rabindranath Tagore besökte Kina var Xu hans tolk och han blev ryktbar för sina tolkningar av Tagores poesi till kinesiska. Efter nya omfattade resor i Europa inledde han sin mest produktiva period som poet 1925 och han blev en av de främsta förespråkarna för en modern poesi i Kina, frigjord från den äldre poesins metriska och tematiska konventioner. Xu Zhimo experimenterade framgångsrikt med versmått hämtade ifrån de stora brittiska romantikerna. Han var även den förste som översatte William Blakes poesi till kinesiska. Xu var starkt influerad av Thomas Hardy, Dante Gabriel Rossetti, John Keats och . Xu Zhimo var beryktad för sina äktenskapsaffärer och var gift två gånger. Xu gillade att flyga och 1931 pendlade han med flygplan mellan Peking och Shanghai. Han omkom när hans plan störtade nära Jinan vid endast 34 års ålder.
rdf:langString 徐志摩(1897年1月15日-1931年11月19日),原名章垿,字槱森,小字又申,後改名志摩,笔名南湖、云中鹤等,浙江海寧人,中國著名的新月派現代詩人,散文家,亦是著名武俠小說作家金庸的表兄。徐志摩出生於富裕家庭,並曾留學英國。一生追求“愛”、“自由”與“美”(胡適語),這為他帶來了不少創作靈感,亦斷送了他的一生。徐志摩倡導新詩格律,對中國新詩的發展做出了重要的貢獻。他與胡適、聞一多、梁實秋、陳源等人於1923年創建新的文學團體:新月詩社。
xsd:nonNegativeInteger 16301
xsd:gYear 1897
xsd:gYear 1931

data from the linked data cloud