Wong Kei-ying
http://dbpedia.org/resource/Wong_Kei-ying an entity of type: Thing
Wong Kei-ying, també conegut com a Wong Kai-ying o Huang Qiying (黃麒英 | cantonès: Wong Keiying | mandarí: Huáng Qíying ) era un mestre d'arts marcials xinès, mort el 1886.
rdf:langString
Wong Kei-ying oder Huang Qiying (chinesisch 黃麒英 / 黄麒英, Pinyin Huáng Qíyīng, Jyutping Wong4 Kei4jing1, kantonesisch Wong Kei-ying* ca. 1815 in der Großgemeinde von Foshan, Provinz Guangdong; † 1886 im Guangzhou) war ein chinesischer Kampfkünstler und Arzt, der in der Qing-Dynastie lebte. Er war einer der „Zehn Tiger von Kanton“ (廣東十虎 – „Zehn Tiger von Guangzhou“). Sein Sohn, Wong Fei-hung, der von ihm die Kampfkunst und das medizinische Wissen erlernte und erbte, wird oft als Volksheld in der chinesischen volkstümlichen Kultur dargestellt.
rdf:langString
Wong Kei-ying, también conocido como Wong Kai-ying o Huang Qiying (黃麒英 | cantonés: Wong Kei-ying | mandarín: Huáng Qíyīng ) era un maestro de artes marciales chino, fallecido en 1886.
rdf:langString
황기영(중국어: 黃麒英, 병음: Huáng Qíyīng, 광동 발음: Wong4 Kei4 Ying1, 황치잉, 1815년 ~ 1886년)은 중국 청나라 광동 남해(南海)현 출신의 무술가이자 의사이다. 소림 계통의 남파 무술인 홍가권(洪家拳)의 고수로, 광동 민간에서 광동십호(廣東十虎) 중 한 사람이자 황비홍(黃飛鴻, 황페이훙)의 부친이자 스승으로 유명한 인물이다.
rdf:langString
Wong Kei-ying or Huang Qiying (c. 1815–1886) was a Chinese Hung Ga martial artist and physician of Cantonese ethnicity, who lived during the Qing dynasty. He was one of the Ten Tigers of Canton. He was best known for his use of the skill set. His son, Wong Fei-hung, who inherited his martial arts and medical skills, is commonly portrayed as a folk hero in Chinese popular culture.
rdf:langString
Wong Kai-ying (o Huang Qijing ; , ... – ...; fl. XVIII secolo) è stato un artista marziale cinese, maestro di Kung Fu Hung Gar nel XVIII secolo, allievo di Luk Ah-choi e una delle . Nato a nella provincia di , da giovane si esibiva come acrobata sui cigli delle strade. Durante un'esibizione nei pressi della residenza di un ufficiale, venne notato da Luk Ah-choi che lo prese come allievo.Studiò presso Luk per dieci anni, al termine dei quali divenne istruttore di arti marziali presso la fanteria del Guangdong. Grazie ai soldi guadagnati nel corso di quegli anni, poté aprire un negozio di erboristeria dove insegnava anche il suo kung fu. Questo locale si chiamava Bao Chi-lam.Insegnò le arti marziali a suo figlio Wong Fei-hung.
rdf:langString
黃麒英(1810年-1886年),廣東南海西樵人,「廣東十虎」之一,武術名家黃飛鴻的父親。
rdf:langString
Huang Qijing (en mandarin) ou Wong Kei-ying (en cantonais) est un maître d'arts martiaux chinois. On a dit que Huang Qijing, fils de Huang Tai (Wong Tai), est le père du célèbre maître de hung-gar Huang Feihong. Il vécut dans la région de Nanhai dans la province du Guangdong. Huang Qijing était bien connu et respecté pour ses qualifications dans le kung-fu aussi bien que pour sa connaissance et sa compétence dans la médecine chinoise traditionnelle. Étant un docteur de médecine chinoise traditionnelle, il a souvent voyagé partout en Chine à la recherche d'herbes médicinales.
rdf:langString
Wong Kay-ying (18?? - 1886) var en kinesisk kampkonstmästare som kanske är mest känd som far till Wong Fei-hung. Han förekommer som bifigur i flera kungfufilmer, bland annat med Jet Li och . Wong Kay-ying föddes i Xiqiao som ingår i Nanhai i Guangdong-provinsen, som son till Wong Tai. När han var ung livnärde han sig som akrobat på gatorna. En dag när han uppträdde utanför bostaden till en av generalerna i Guangdong, upptäcktes han av Luk Ah-choi som imponerades så av hans talang att han lät göra honom till sin elev. Wong tränade hårt i tio år under Luk, som han beundrade mycket. Han blev skicklig på sin mästares tekniker.Wong var väldigt vek som barn och han beundrade Luk Ah-chois kampkonstkunskaper. Så Wong bestämde sig för att viga sitt liv till Kung Fu, och i tio år så gjorde han just
rdf:langString
rdf:langString
Wong Kei Ying
rdf:langString
Wong Kei-ying
rdf:langString
Wong Kei Ying
rdf:langString
Wong Kay Ying
rdf:langString
Huang Qijing
rdf:langString
황기영
rdf:langString
Wong Kei-ying
rdf:langString
Wong Kai Ying
rdf:langString
黃麒英
rdf:langString
Wong Kei-ying
rdf:langString
Wong Kei-ying
rdf:langString
Luzhou Hamlet, Lingxi Village, Xiqiao Country, Foshan town, Nanhai County, Guangzhou Prefecture, Guangdong Province, Qing Empire
xsd:integer
592100
xsd:integer
1036887734
rdf:langString
Luk Ah-choi
rdf:langString
Painting of Wong Kei-ying
rdf:langString
Chinese
rdf:langString
黄麒英
rdf:langString
zh
rdf:langString
Martial artist, physician
rdf:langString
Wong Chun-kong
rdf:langString
Pok Lai-ngor
rdf:langString
Wong Kei-ying, també conegut com a Wong Kai-ying o Huang Qiying (黃麒英 | cantonès: Wong Keiying | mandarí: Huáng Qíying ) era un mestre d'arts marcials xinès, mort el 1886.
rdf:langString
Wong Kei-ying oder Huang Qiying (chinesisch 黃麒英 / 黄麒英, Pinyin Huáng Qíyīng, Jyutping Wong4 Kei4jing1, kantonesisch Wong Kei-ying* ca. 1815 in der Großgemeinde von Foshan, Provinz Guangdong; † 1886 im Guangzhou) war ein chinesischer Kampfkünstler und Arzt, der in der Qing-Dynastie lebte. Er war einer der „Zehn Tiger von Kanton“ (廣東十虎 – „Zehn Tiger von Guangzhou“). Sein Sohn, Wong Fei-hung, der von ihm die Kampfkunst und das medizinische Wissen erlernte und erbte, wird oft als Volksheld in der chinesischen volkstümlichen Kultur dargestellt.
rdf:langString
Huang Qijing (en mandarin) ou Wong Kei-ying (en cantonais) est un maître d'arts martiaux chinois. On a dit que Huang Qijing, fils de Huang Tai (Wong Tai), est le père du célèbre maître de hung-gar Huang Feihong. Il vécut dans la région de Nanhai dans la province du Guangdong. Huang Qijing était bien connu et respecté pour ses qualifications dans le kung-fu aussi bien que pour sa connaissance et sa compétence dans la médecine chinoise traditionnelle. Étant un docteur de médecine chinoise traditionnelle, il a souvent voyagé partout en Chine à la recherche d'herbes médicinales.
* Portail arts martiaux et sports de combat
rdf:langString
Wong Kei-ying, también conocido como Wong Kai-ying o Huang Qiying (黃麒英 | cantonés: Wong Kei-ying | mandarín: Huáng Qíyīng ) era un maestro de artes marciales chino, fallecido en 1886.
rdf:langString
황기영(중국어: 黃麒英, 병음: Huáng Qíyīng, 광동 발음: Wong4 Kei4 Ying1, 황치잉, 1815년 ~ 1886년)은 중국 청나라 광동 남해(南海)현 출신의 무술가이자 의사이다. 소림 계통의 남파 무술인 홍가권(洪家拳)의 고수로, 광동 민간에서 광동십호(廣東十虎) 중 한 사람이자 황비홍(黃飛鴻, 황페이훙)의 부친이자 스승으로 유명한 인물이다.
rdf:langString
Wong Kei-ying or Huang Qiying (c. 1815–1886) was a Chinese Hung Ga martial artist and physician of Cantonese ethnicity, who lived during the Qing dynasty. He was one of the Ten Tigers of Canton. He was best known for his use of the skill set. His son, Wong Fei-hung, who inherited his martial arts and medical skills, is commonly portrayed as a folk hero in Chinese popular culture.
rdf:langString
Wong Kai-ying (o Huang Qijing ; , ... – ...; fl. XVIII secolo) è stato un artista marziale cinese, maestro di Kung Fu Hung Gar nel XVIII secolo, allievo di Luk Ah-choi e una delle . Nato a nella provincia di , da giovane si esibiva come acrobata sui cigli delle strade. Durante un'esibizione nei pressi della residenza di un ufficiale, venne notato da Luk Ah-choi che lo prese come allievo.Studiò presso Luk per dieci anni, al termine dei quali divenne istruttore di arti marziali presso la fanteria del Guangdong. Grazie ai soldi guadagnati nel corso di quegli anni, poté aprire un negozio di erboristeria dove insegnava anche il suo kung fu. Questo locale si chiamava Bao Chi-lam.Insegnò le arti marziali a suo figlio Wong Fei-hung.
rdf:langString
Wong Kay-ying (18?? - 1886) var en kinesisk kampkonstmästare som kanske är mest känd som far till Wong Fei-hung. Han förekommer som bifigur i flera kungfufilmer, bland annat med Jet Li och . Wong Kay-ying föddes i Xiqiao som ingår i Nanhai i Guangdong-provinsen, som son till Wong Tai. När han var ung livnärde han sig som akrobat på gatorna. En dag när han uppträdde utanför bostaden till en av generalerna i Guangdong, upptäcktes han av Luk Ah-choi som imponerades så av hans talang att han lät göra honom till sin elev. Wong tränade hårt i tio år under Luk, som han beundrade mycket. Han blev skicklig på sin mästares tekniker.Wong var väldigt vek som barn och han beundrade Luk Ah-chois kampkonstkunskaper. Så Wong bestämde sig för att viga sitt liv till Kung Fu, och i tio år så gjorde han just det.När han hade tömt sig på all hans resurser, då gick Wong till Gung för att få ännu mer insikt i Hung Gar. Vid ett senare tillfälle så blev Wong Kay-ying tillfrågad om han ville bli en instruktör för armén i Guangdong, han tackade ja till erbjudandet. Med tiden byggde Wong upp ett rykte om sig själv och öppnade en egen Kung Fu-skola. Wongs skola växte väldigt snabbt. Elever från när och fjärran kom för att studera under honom. Det var en skola i närheten som började förlora elever på grund av Wongs skola. Den rivaliserande läraren utmanade Wong Kay-ying till en fight i ett försök att driva bort honom. Men genom att Wong var en pelare i staden hade inte hans rival något legitimt själ att utmana honom. Så han skapade en öppen tävling av det och en inbjudan skickades till Wong. Wong Kay-yings motståndare var välkänd för sina stavtekniker och han ville visa vem som var den verkliga mästaren på stav. Wong accepterade inbjudan. Wongs utmanare var även känd för sin stora styrka och hans stora kunskap i att kunna den så kallade ”Vänsterhänta fiskepålen”. Wong Kay-ying sökte upp den nu sjuke och gamle mästaren Luk Ah-choi för råd hur han skulle kunna besegra sin motståndare. Wong berättade för Luk om sitt dilemma. Luk tog ett par ätpinnar, och genom att använda dem förklarade han för Wong den djupa meningen med Ng Loong Bat Dai Gwun (femte sonen och åtta diagram-staven). Wong höll i en stav och följde hans mästares alla rörelser. Wong var väldigt bra med lång stav så det tog inte lång tid för honom att bemästra teknikerna. Wong Kay-ying, med två av sina elever gick för att möta rivalen. Ryktet hade spridit sig om tävlingen och en stor folkmassa hade samlat sig för att titta på tävlingen. Folkmassan gjorde rum för de två som skulle testa sina kunskaper mot varandra. I en stund stod de båda bara där och tittade på varandra. Till slut blev Wongs motståndare väldigt otålig och skrek ”Hur kan vi göra upp om du inte attackerar mig”. Wong Kay-ying svarade ”Var det inte du som utmanade mig, så det är upp till sig att attackera först”. Så hans motståndare attackerade, Wong blockerade och slog tillbaka med sin överlägsna teknik och träffade motståndares bröstkorg. Det var redan över, motståndaren föll till marken. Wong Kay-ying hade hållit tillbaka sin dödliga teknik men det tog hans motståndare en lång stund att återhämta sig och medge nederlag.
rdf:langString
黃麒英(1810年-1886年),廣東南海西樵人,「廣東十虎」之一,武術名家黃飛鴻的父親。
xsd:nonNegativeInteger
8307